← Retour vers "Personnel. - Démission Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 décembre
2003, M. Mestach, Philippe, adjoint, est démis d'office de ses fonctions avec effet au 30 novembre 2003
au soir. Le recours en annulation des a Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un
pays d'Europe qui n(...)"
Personnel. - Démission Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 décembre 2003, M. Mestach, Philippe, adjoint, est démis d'office de ses fonctions avec effet au 30 novembre 2003 au soir. Le recours en annulation des a Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d'Europe qui n(...) | Personeel. - Ontslag Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 december 2003 wordt de heer Mestach, Philippe, adjunct, ambtshalve uit zijn functies ontheven op 30 november 2003 's avonds. Het beroep van nietigverklaring van Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de personen die hun woonplaats hebben (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Personnel. - Démission | Personeel. - Ontslag |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 december |
décembre 2003, M. Mestach, Philippe, adjoint, est démis d'office de | 2003 wordt de heer Mestach, Philippe, adjunct, ambtshalve uit zijn |
ses fonctions avec effet au 30 novembre 2003 au soir. | functies ontheven op 30 november 2003 's avonds. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la Poste. | State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. |
Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes | Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de |
demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la | personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan |
Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | België grenst en met negentig dagen te behoeve van hen die hun |
d'Europe. | woonplaats buiten Europa hebben. |