← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Commune de Molenbeek-Saint-Jean d'abroger le plan particulier d'affectation du sol n° 1 « Sainte-Marie » , approuvé par arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 avril 1993 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Commune de Molenbeek-Saint-Jean d'abroger le plan particulier d'affectation du sol n° 1 « Sainte-Marie » , approuvé par arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 avril 1993 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de Gemeente Sint-Jans-Molenbeek tot opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 1 « Sint-Maria » , goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 8 april 1993 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
16 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 16 OKTOBER 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Commune de | houdende goedkeuring van de beslissing van de Gemeente |
Molenbeek-Saint-Jean d'abroger le plan particulier d'affectation du | Sint-Jans-Molenbeek tot opheffing van het bijzonder bestemmingsplan |
sol n° 1 « Sainte-Marie » (délimité par le quai des Charbonnages, la | nr. 1 « Sint-Maria » (begrensd door de Koolmijnenkaai, de |
rue Vandermaelen, la rue du Comte de Flandre, l'axe mitoyen entre les | Vandermaelenstraat, de Graaf van Vlaanderenstraat, de gemene as tussen |
numéros 45 et 47 de celle-ci, la rue de la Prospérité et la rue de | de nrs. 45 en 47 ervan, de Voorspoedstraat en de Toekomststraat), |
l'Avenir), approuvé par arrêté de l'Exécutif de la Région de | goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve |
Bruxelles-Capitale du 8 avril 1993 | van 8 april 1993 |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de | Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van |
l'urbanisme, modifiée, notamment les articles 65bis à 65quinquies; | de planning en de stedenbouw, gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 65bis tot 65quinquies; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Considérant le contrat de quartier « Fonderie-Pierron » approuvé par | Gelet op het wijkcontract « Fonderie-Pierron » goedgekeurd bij besluit |
arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 novembre 2001; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 november 2001; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 1 « Sainte-Marie » de | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 1 « Sint-Maria » van de |
la Commune de Molenbeek-Saint-Jean (délimité par le quai des | Gemeente Sint-Jans-Molenbeek (begrensd door de Koolmijnenkaai, de |
Charbonnages, la rue Vandermaelen, la rue du Comte de Flandre, l'axe | Vandermaelenstraat, de Graaf van Vlaanderenstraat, de gemene as tussen |
mitoyen entre les numéros 45 et 47 de celle-ci, la rue de la | de nrs. 45 en 47 ervan, de Voorspoedstraat en de Toekomststraat), |
Prospérité et la rue de l'Avenir), approuvé par arrêté de l'Exécutif | goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 avril 1993; | van 8 april 1993; |
Vu la délibération du conseil communal du 20 mars 2003, par laquelle | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 20 maart 2003 |
la Commune de Molenbeek-Saint-Jean adopte le projet de décision | waarbij de Gemeente Sint-Jans-Molenbeek haar goedkeuring hecht aan een |
d'abroger le plan particulier d'affectation du sol n° 1 « Sainte-Marie | ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan nr. 1 « Sint-Maria |
»; | » op te heffen; |
Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation du plan | Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, waarin de opheffing |
en lieu et place de sa modification; | van het plan wordt gerechtvaardigd in plaats van de wijziging ervan; |
Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 27 mai 2003, | Gelet op het advies van de Overlegcommissie uitgebracht tijdens de |
complété le 12 juin 2003; | zitting van 27 mei 2003 en aangevuld op 12 juni 2003; |
Vu la délibération du conseil communal du 3 juillet 2003, par laquelle | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 3 juli 2003 waarbij |
la Commune de Molenbeek-Saint-Jean adopte définitivement la décision | de Gemeente Sin-Jans-Molenbeek de beslissing tot opheffing van het |
d'abrogation du plan particulier d'affectation du sol n° 1 « Sainte-Marie »; | bijzonder bestemmingsplan nr. 1 « Sint-Maria » definitief goedkeurt; |
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération, que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
les formalités prescrites par les articles 65ter et 65quater de | dat de formaliteiten voorgeschreven door de artikelen 65ter en |
l'ordonnance du 29 août 1991, modifiée, ont été remplies; | 65quater van de ordonnantie van 29 augustus 1991, gewijzigd, vervuld |
Considérant que l'élaboration du plan particulier d'affectation du sol | zijn; Overwegende dat de uitwerking van het bijzonder bestemmingsplan « |
« Sainte-Marie » était principalement motivée par la volonté d'assurer | Sint-Maria » voornamelijk gerechtvaardigd werd door de wil om een |
une réurbanisation cohérente de la tranchée creusée lors des travaux | samenhangende herurbanisatie te verzekeren voor de geul die tijdens de |
de création du métro sur l'assiette de la rue Sainte-Marie; | uitvoeringswerken van de metro op de Sint-Mariastraat werd gegraven; |
Considérant que certains objectifs d'affectation qui ont présidé à | Overwegende dat enkele bestemmingsobjectieven, die tot de goedkeuring |
l'adoption du plan particulier d'affectation du sol ne sont plus | van het bijzonder bestemmingsplan geleid hebben, tegenwoordig niet |
d'actualité aujourd'hui; | meer van toepassing zijn; |
Considérant que l'adoption du contrat de quartier « Fonderie - Pierron | Overwegende dat de aanname van het wijkcontract « Fonderie - Pierron » |
» a fait apparaître de nouveaux impératifs d'aménagement notamment en | nieuwe aanlegvereisten aan het licht heeft gebracht, onder andere wat |
termes de voiries et d'espaces publics; | de wegen en de openbare ruimten betreft; |
Considérant que l'abrogation du plan particulier d'affectation du sol | Overwegende dat de opheffing van het bijzonder bestemmingsplan |
se justifie en lieu et place de sa modification; | gerechtvaardigd is in plaats van wijziging ervan; |
Considérant qu'il convient que la Commune de Molenbeek-Saint-Jean | Overwegende dat de Gemeente Sint-Jans-Molenbeek de nodige maatregelen, |
mette en oeuvre les mesures nécessaires, telles qu'un plan | zoals een rooilijnplan, dient op te starten om het vervolg van een |
d'alignement, afin d'assurer la poursuite d'une réurbanisation | samenhangende her-urbanisatie te verzekeren voor de geul die tijdens |
cohérente de la tranchée creusée lors des travaux de création du métro | de uitvoeringswerken van de metro op de Sint-Mariastraat werd gegraven; |
sur l'assiette de la rue Sainte-Marie; | Overwegende dat de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen |
Considérant que les éventuelles questions d'affectation seront réglées | worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande |
par les dispositions des plans supérieurs et que celles | de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten |
d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux | voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke |
prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi | stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede |
qu'aux règles du bon aménagement des lieux, | plaatselijke aanleg, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Est approuvée la décision de la Commune de | Enig artikel. Wordt goedgekeurd de beslissing van de Gemeente |
Molenbeek-Saint-Jean d'abroger le plan particulier d'affectation du | Sint-Jans-Molenbeek tot opheffing van het bijzonder bestemmingsplan |
sol n° 1 « Sainte-Marie » (délimité par le quai des Charbonnages, la | nr. 1 « Sint-Maria » (begrensd door de Koolmijnenkaai, de |
rue Vandermaelen, la rue du Comte de Flandre, l'axe mitoyen entre les | Vandermaelenstraat, de Graaf van Vlaanderenstraat, de gemene as tussen |
numéros 45 et 47 de celle-ci, la rue de la Prospérité et la rue de | de nrs. 45 en 47 ervan, de Voorspoedstraat en de Toekomststraat), |
l'Avenir), approuvé par arrêté de l'Exécutif de la Région de | goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve |
Bruxelles-Capitale du 8 avril 1993. | van 8 april 1993. |
Bruxelles, le 16 octobre 2003. | Brussel, 16 oktober 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Le Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | De Staatssecretaris bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met |
l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites et du Transport | Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen en Bezoldigd Vervoer |
rémunéré des Personnes, | van Personen, |
W. DRAPS | W. DRAPS |