Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 08/05/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des agents qui sont chargés de rechercher et de constater les infractions en vertu de l'article 3.12° de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière, sur les lignes gérées par la "Société des Transports intercommunaux de Bruxelles" "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des agents qui sont chargés de rechercher et de constater les infractions en vertu de l'article 3.12° de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière, sur les lignes gérées par la "Société des Transports intercommunaux de Bruxelles" Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanduiding van de ambtenaren die belast worden met het opsporen en vaststellen van de overtredingen krachtens artikel 3. 12° van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer op de door de « Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel » beheerde lijnen
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
8 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 8 MEI 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
Bruxelles-Capitale portant désignation des agents qui sont chargés de aanduiding van de ambtenaren die belast worden met het opsporen en
rechercher et de constater les infractions en vertu de l'article 3.12° vaststellen van de overtredingen krachtens artikel 3. 12° van het
de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op
la police de la circulation routière, sur les lignes gérées par la de politie van het wegverkeer op de door de « Maatschappij voor het
"Société des Transports intercommunaux de Bruxelles" Intercommunaal Vervoer te Brussel » beheerde lijnen
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiées par les lois spéciales du 8 août 1988, 12 janvier 1989 et 16 instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988,
janvier 1989; 12 januari 1989 en 16 januari 1989;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, modifiées par la loi spéciale du 9 mai 1989; Brusselse Instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 9 mei
Vu l'ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l'organisation des 1989; Gelet op de ordonnantie van 22 november 1990 betreffende de
transports en commun de la Région de Bruxelles-Capitale; organisatie van het openbaar vervoer in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest;
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen
la police de la circulation routière, tel que modifié; reglement op de politie van het wegverkeer, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 6 décembre 1990 portant approbation des Gelet op het besluit van de Executieve van 6 december 1990 tot
statuts de la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles; goedkeuring van de statuten van de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van
juillet 1989 fixant la répartition des compétences entre les Ministres 12 juli 1989 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden
de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article tussen de Ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve,
6; inzonderheid op artikel 6;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van
juillet 1989 portant règlement de son fonctionnement et réglant la 12 juli 1989 tot regeling van haar werking en tot regeling van de
signature des actes de l'Exécutif; ondertekening van de akten van de Executieve;
Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 11 Gelet op het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
octobre 1997 relatif aux modalités particulières de la concertation besluit van 11 oktober 1997 betreffende de bijzondere modaliteiten van
visant à déterminer l'emplacement et les circonstances d'utilisation het overleg voor de bepaling van de plaatsing en de
des appareils fixes fonctionnant automatiquement en l'absence d'un gebruiksomstandigheden van vaste automatisch werkende toestellen in
agent qualifié, destinés à assurer la surveillance sur la voie afwezigheid van een bevoegd persoon, bestemd om op de openbare weg
publique de l'application de la loi relative à la police de la toezicht te houden op de naleving van de wet betreffende de politie
circulation routière et des arrêtés pris en exécution de celle-ci. over het wegverkeer en haar uitvoeringsbesluiten.
Sur proposition de Notre Ministre des Travaux Publics, du Transport, Op de voordracht van Onze Minister van Openbare Werken, Vervoer,
de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide Médicale Urgente, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont chargés de rechercher et de constater, par

Artikel 1.Met het opsporen en vaststellen bij processen-verbaal van

procès-verbaux, les infractions en vertu de l'article 3. 12° du de overtredingen krachtens artikel 3. 12° van het algemeen reglement
règlement général sur la police de la circulation routière, sur les op de politie van het wegverkeer op de door de « Maatschappij voor het
lignes gérées par la "Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles" : Intercommunaal Vervoer te Brussel » beheerde lijnen worden belast :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.La résidence des agents mentionnés ci-dessus est établie au

Art. 2.De verblijfplaats der hierboven vermelde agenten is gevestigd

siège de la "Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles", ter zetel der "Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te
avenue de la Toison d'Or 15 - 1050 Bruxelles Brussel", Gulden Vlieslaan 15 - 1050 Brussel.

Art. 3.Ils seront subordonnés pour l'exercice de leurs fonctions à M.

Art. 3.Zij staan voor de uitvoering van hun opdracht onder het gezag

A. FLAUSCH, Administrateur-directeur général., investi d'un mandat de van de heer A. FLAUSCH, bestuurder - directeur-generaal, belast met
police judiciaire. een mandaat van gerechtelijke politie.

Art. 4.Le Ministre des Travaux Publics, du Transport, de la Lutte

Art. 4.De Minister van Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en

contre l'Incendie et l'Aide Médicale Urgente est chargé de l'exécution Dringende Medische Hulp is belast met de uitvoering van dit besluit.
du présent arrêté.
Bruxelles, le 8 mai 2003. Brussel, 8 mei 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordering, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation Urbaine et de la Landschappen, Stadvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek,
Recherche Scientifique,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Le Ministre des Travaux Publics, du Transport, de la Lutte contre De Minister van Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en
l'Incendie et l'Aide Médicale Urgente, Dringende Medische Hulp,
J. CHABERT J. CHABERT
^