Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 23/01/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres du personnel de la Société du Logement de la Région bruxelloise qui constituent un même degré de la hiérarchie "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres du personnel de la Société du Logement de la Région bruxelloise qui constituent un même degré de la hiérarchie Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling, voor de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
23 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 23 JANUARI 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale déterminant, en vue de l'application de l'article
43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, tot bepaling, voor de toepassing van artikel 43 van de wetten op het
coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres du personnel de gebruik van de talen in bestuurszaken gecoördineerd op 18 juli 1966,
la Société du Logement de la Région bruxelloise qui constituent un van de graden van de ambtenaren van de Brusselse Gewestelijke
même degré de la hiérarchie Huisvestingsmaatschappij die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 16 juin 1989 portant diverses réformes institutionnelles, Gelet op de wet van 16 juni 1989 houdende diverse institutionele
notamment l'article 32, § 1er, alinéa 3; hervormingen, inzonderheid op het artikel 32, § 1, derde lid;
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, alinéa 4; gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op het artikel 43, § 3, vierde lid;
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op bepaalde
d'intérêts publics, notamment l'article 11, § 1er; organismen van openbaar nut, inzonderheid op het artikel 11, § 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26
septembre 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des september 2002 houdende het administratief en geldelijk statuut van de
agents des organismes d'intérêt public de la Région de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels
Bruxelles-Capitale; Hoofdstedelijk Gewest;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23
janvier 2003 fixant le cadre organique du personnel de la Société du januari 2003 tot vaststelling van de organieke personeelsformatie van
Logement de la Région bruxelloise; de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij;
Vu les avis émis par les organisations syndicales; Gelet op de adviezen van de vakbonden;
Vu l'avis du Conseil d'administration de la Société du Logement de la Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van de Brusselse
Région bruxelloise; Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 13 juillet 2001; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, gegeven op 13 juli 2001;
Vu l'avis n° 33.489/i/PN de la Commission permanente de contrôle Gelet op het advies nr. 33.489/i/PN van de Vaste Commissie voor
linguistique donné le 22 novembre 2001; Taaltoezicht, gegeven op 22 november 2001;
Vu la délibération du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Gelet op de beraadslaging van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
le 19 juillet 2001 sur la demande d'avis à donner par le Conseil van 19 juli 2001 met betrekking tot het verzoek aan de Raad van State
d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; om binnen een termijn van één maand advies te geven;
Vu l'avis n° 32.391/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2002, en Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 15 januari 2002,
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
le Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Considérant la décision du Conseil d'administration de la Société du Overwegende de beslissing van de Raad van Bestuur van de Brusselse
Logement de la Région bruxelloise du 15 octobre 2002, approuvée par Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij van 15 oktober 2002, goedgekeurd
les Commissaires du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, door de Commissarissen van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, die
visant à une augmentation restreinte du nombre d'agents « techniques » een beperkte verhoging beoogt van het aantal « technische »
titulaires d'un diplôme d'ingénieur civil (niveau Arang A1), par personeelsleden houder van een diploma burgerlijk ingenieur (niveau
l'augmentation du nombre d'emplois de promotion prévus pour ces agents A-rang A1) door verhoging van het aantal bevorderingsbetrekkingen dat
(+ 1 unité-rang A2), tout en réduisant en conséquence le nombre voor deze ambtenaren voorzien is (+ 1 eenheid rang A2) met daarbij een
d'emplois au grade de commis (niveau Drang D1); vermindering van het aantal betrekkingen in de graad van klerk (niveau
Considérant l'avis favorable rendu par le Comité de concertation de D-rang D1); Overwegende het gunstig advies van het Basisoverlegcomité van de
base de la Société du Logement de la Région bruxelloise en date du 13 novembre 2002; Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij van 13 november 2002;
Considérant que cette modification de son cadre organique répondait à Overwegende dat deze wijziging van de organieke formatie van de
l'impérieuse nécessité pour la Société de Logement de la Région Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij beantwoordde aan een
bruxelloise de remplir ses missions; dwingende noodzaak voor de uitoefening van haar opdrachten;
Considérant que ces missions ne peuvent être remplies que par du Overwegende dat deze opdrachten niet door statutair personeel vervuld
personnel statutaire; kunnen worden;
Considérant en outre que le Conseil d'administration de la Société du Overwegende bovendien dat de Raad van Bestuur van de Brusselse
Logement de la Région bruxelloise a procédé à des promotions d'agents, Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij is overgegaan tot bevordering
sur foi de décisions du Gouvernement du 28 février 2002, prises en van personeelsleden op gezag van de Regeringsbeslissingen van 28
contradiction avec la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux februari 2002, genomen in tegenspraak met de bijzondere wet van 12
institutions bruxelloises parce qu'elles étaient contresignées par les januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen omdat ze
Secrétaires d'Etat, qui ne sont membres du Gouvernement; medeondertekend werden door Staatssecretarissen, die geen lid zijn van
Considérant toutefois que les procédures conduisant à ces promotions de Regering; Overwegende evenwel dat de procedures die tot deze bevorderingen
ont été régulières; hebben geleid, regelmatig waren;
Considérant en conséquence qu'il y a lieu de faire rétroagir le Overwegende bijgevolg dat er reden is om dit besluit met terugwerkende
présent arrêté à la date du 1er novembre 2002 afin de sauvegarder la kracht te laten gelden vanaf 1 november 2002 ter vrijwaring van de
continuité, l'efficacité et le bon fonctionnement du service public continuïteit, de efficiëntie en de goede werking van de openbare
ainsi que les conditions de travail et de rémunération des agents dienst, alsook de werk- en verloningsvoorwaarden van de betrokken
concernés, sous peine de porter atteinte à leurs droits; ambtenaren, op straffe van aantasting van hun rechten;
Sur la proposition du Ministre à la Région de Bruxelles-Capitale, en Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke
charge du Logement, Regering, bevoegd voor Huisvesting,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté est applicable à la Société du Logement

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Brusselse Gewestelijke

de la Région bruxelloise. Huisvestingsmaatschappij.

Art. 2.Les divers grades constituant un même degré de la hiérarchie

Art. 2.De verscheidene graden die eenzelfde trap van de hiërarchie

sont déterminés de la façon suivante : vormen, worden vastgesteld als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du

Art. 3.Het besluit van 21 oktober 1993 van de Brusselse

21 octobre 1993 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 Hoofdstedelijke Regering tot bepaling, voor de toepassing van artikel
des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken
coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres du personnel de gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van de
la Société du Logement de la Région bruxelloise qui constituent un Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij die eenzelfde trap van
même degré de la hiérarchie, est abrogé. de hiërarchie vormen, wordt opgeheven.

Art. 4.Cet arrêté produit ses effets le 1er novembre 2002.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2002.

Art. 5.Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, en charge du

Art. 5.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd

Logement, est chargé de l'exécution du présent arrêté. voor Huisvesting, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 janvier 2003. Brussel, 23 januari 2003.
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du Logement, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Huisvesting,
E. TOMAS E. TOMAS
^