← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif au Collège d'urbanisme "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif au Collège d'urbanisme | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 29 juni 1992 betreffende het Stedenbouwkundig College |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
16 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 16 JANUARI 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif au Collège d'urbanisme | Executieve van 29 juni 1992 betreffende het Stedenbouwkundig College |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'Ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de | Gelet op de Ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van |
l'urbanisme modifiée par les Ordonnances du 23 novembre 1993, du 5 | de planning en de stedenbouw, gewijzigd bij de Ordonnanties van 23 |
juin 1997, du 10 décembre 1999 et des 14 et 22 décembre 2000 notamment | november 1993, van 5 juni 1997, van 10 december 1999 en van 14 en 22 |
l'article 13; | december 2000, inzonderheid op artikel 13; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van |
juin 1992 relatif au Collège d'urbanisme, tel que modifié par l'arrêté | 29 juni 1992 betreffende het Stedenbouwkundig College, zoals gewijzigd |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 mars 1995, | door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 maart |
notamment les articles 1er, 2, 3 et 11; | 1995 en inzonderheid op de artikelen 1, 2, 3 en 11; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 19 novembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 19 november 2002; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat du 23 décembre 2002; | Gelet op het advies van de Raad van State van 23 december 2002; |
Considérant que l'article 13 de l'ordonnance organique du 29 août 1991 | Overwegende dat het artikel 13 van de ordonnantie van 29 augustus 1991 |
de la planification et de l'urbanisme stipule : « Le Collège | houdende organisatie van de planning en de stedenbouw bepaalt dat : « |
d'urbanisme est composé de six experts, nommés par le Gouvernement sur | Het Stedenbouwkundig College bestaat uit zes deskundigen benoemd door |
une liste double de candidats présentés par le Conseil de la Région de | de Regering op een dubbele lijst van kandidaten voorgedragen door de |
Bruxelles-Capitale. Les mandats sont conférés pour six ans et | Brusselse Hoofdstedelijke Raad. De mandaten worden voor zes jaar |
renouvelables une fois. Le Collège d'urbanisme est renouvelé par | toegekend en zijn éénmaal hernieuwbaar. Het Stedenbouwkundig College |
moitié tous les trois ans. Le Gouvernement arrête l'organisation et | wordt om de drie jaar vernieuwd voor de helft. De Regering bepaalt de |
les règles de fonctionnement du Collège d'Urbanisme, la rémunération | organisatie en de werking van het Stedenbouwkundig College, de |
de ses membres ainsi que les règles d'incompatibilité. Le secrétariat | vergoeding van zijn leden alsmede de onverenigbaarheidsregels. Het |
est assuré par des agents du Ministère de la Région de | secretariaat wordt door ambtenaren van het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale »; | Gewest waargenomen; |
Considérant que depuis le 9 décembre 1998, malgré des appels fréquents | Overwegende sinds 9 december 1998, ondanks de frequente oproepen tot |
à candidature, il a fallu attendre le mois d'octobre 2001, pour que le | kandidaatstelling, het tot de maand oktober 2001 heeft geduurd, eer |
Bureau du Conseil, présente au vote de l'assemblée une liste double, | het Bureau van de Raad een dubbele lijst ter stemming aan de |
vergadering kon voorleggen, bij gebrek aan postulanten; | |
faute de postulants; | Overwegende bijgevolg dat de onverenigbaarheidsregels moeten worden |
Considérant qu'il convient dès lors d'assouplir les conditions | versoepeld om het aantal kandidaten uit te breiden; |
d'incompatibilité afin d'élargir le nombre de candidats; | Op voordracht van de Minister-Voorzitter, |
Sur la proposition du Ministre-Président, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Executieve van het |
Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif au Collège d'urbanisme est | Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 29 juni 1992 betreffende het |
remplacé par l'article suivant : | Stedenbouwkundig College worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
« Parmi les experts visés à l'article 13, alinéa 2, de l'ordonnance du | « Van de onder artikel 13, tweede lid van de ordonnantie van 29 |
29 août 1991 organique de la planification et de l'urbanisme, l'un est | augustus 1991 houdende organisatie van de planning en de stedenbouw |
magistrat ou magistrat honoraire et assume la présidence du Collège, à | bedoelde experts, is er één magistraat of eremagistraat en verzekert |
tout le moins un autre est titulaire du diplôme de docteur ou de | het voorzitterschap van het College, op zijn minst één andere is |
licencié en droit, un autre encore est titulaire du diplôme | houder van het diploma van doctor of licentiaat in de rechten, nog een |
d'architecte et un quatrième est titulaire d'une licence en d'histoire | andere is houder van het diploma van architect en een vierde is |
de l'art et archéologie ». | licentiaat in de kunstgeschiedenis en archeologie ». |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Executieve van het |
Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif au Collège d'urbanisme sont | Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 29 juni 1992 betreffende het |
apportées les modifications suivantes : | Stedenbouwkundig College worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) au 1° les mots « communal, provincial, régional et national » sont | a) onder 1° worden de woorden « gemeentelijk, provinciaal, gewestelijk |
remplacés par les mots « à la Région de Bruxelles-Capitale et au sein | en nationaal » vervangen door de woorden « in het Brussels |
des communes qui sont présentes sur son territoire »; | Hoofdstedelijk Gewest en binnen de op zijn grondgebied gelegen gemeenten »; |
b) au 2° les mots « ministre, secrétaire d'Etat » sont insérés après | b) onder 2° worden de woorden « minister, staatssecretaris » |
le mot « bourgmestre »; | toegevoegd aan het woord « burgemeester »; |
c) les 3° et 4° sont supprimés. | c) de 3° en 4° worden geschrapt . |
d) au 8° ancien, devenu 6°, les mots « de la construction » sont | d) onder het vroegere 8°, dat 6° is geworden, worden de woorden « de |
remplacés par les mots « du secteur des entreprises de la construction | bouwsector » vervangen door de woorden « de sector van de |
à savoir, les entrepreneurs ». | bouwbedrijven, namelijk de aannemers ». |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
a) les mots « trente cinq ans » sont remplacés par les mots « trente | a) de woorden « vijfendertig jaar » worden vervangen door de woorden « |
ans »; | dertig jaar »; |
b) les mots « septante-cinq ans » sont remplacés par les mots « | b) de woorden « vijfenzeventig jaar » worden vervangen door de woorden |
septante ans »; | « zeventig jaar »; |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses attributions | De Minister tot wiens bevoegdheden Ruimtelijke Ordening behoort is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van deze beslissing. |
Bruxelles, le 16 janvier 2003. | Brussel, 16 januari 2003. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
F.-X. de DONNEA, | F.-X. de DONNEA, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Belast |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek |
scientifique . |