← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 juin 2002 portant le statut administratif et pécuniaire du personnel opérationnel du SIAMU "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 juin 2002 portant le statut administratif et pécuniaire du personnel opérationnel du SIAMU | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 juni 2002 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
19 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 19 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 27 juin 2002 portant le statut administratif et | Regering van 27 juni 2002 houdende het administratief statuut en de |
pécuniaire du personnel opérationnel du SIAMU | bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 40, § 1er, modifié par la loi | Brusselse instellingen, inzonderheid op het artikel 40, § 1, gewijzigd |
spéciale du 16 juillet 1993; | bij de speciale wet van 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 |
juin 2002 portant le statut administratif et pécuniaire du personnel | juni 2002 houdende het administratief statuut en de |
opérationnel du SIAMU; | bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juillet 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 9 juli 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 5 juillet. 2002; | Gelet het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juli |
Vu le protocole du comité de secteur XV n° 2002/11 du 19 juin 2002; | 2002; Gelet op het protocol nr. 2002/11 van sector XV van 19 juni 2002; |
Vu le protocole du comité de secteur XV n° 2002/20 du 10 septembre 2002; | Gelet op het protocol nr. 2002/20 van sector XV van 10 september 2002; |
Sur la proposition du Ministre chargé de la lutte contre l'incendie et | Op voorstel van de Minister bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende |
de l'aide médicale urgente; | Medische Hulp; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les échelles de traitement figurant à l'annexe I, visée à |
|
l'article 114 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Artikel 1.De weddenschalen in bijlage I, bedoeld in artikel 114 van |
Bruxelles-Capitale du 27 juin 2002 portant le statut administratif et | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 27 juni 2002 |
pécuniaire du personnel opérationnel du SIAMU sont remplacées par les | houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van het |
échelles de traitement figurant à l'annexe du présent arrêté. | operationeel personeel van de DBDMH worden vervangen door de |
weddeschalen in bijlage van dit besluit. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002 pour |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002 voor de |
les échelles de traitement des niveaux C et D, et le 1er décembre 2003 | weddenschalen van niveaus C en D en 1 december 2003 voor de |
pour les échelles de traitement du niveau A. | weddenschalen van niveau A. |
Art. 3.Le Ministre chargé de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende |
médicale urgente est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Medische Hulp is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 septembre 2002. | Brussel, 19 september 2002. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |