Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 19/09/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 juin 2002 portant le statut administratif et pécuniaire du personnel opérationnel du SIAMU "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 juin 2002 portant le statut administratif et pécuniaire du personnel opérationnel du SIAMU Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 juni 2002 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
19 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 19 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 27 juin 2002 portant le statut administratif et Regering van 27 juni 2002 houdende het administratief statuut en de
pécuniaire du personnel opérationnel du SIAMU bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 40, § 1er, modifié par la loi Brusselse instellingen, inzonderheid op het artikel 40, § 1, gewijzigd
spéciale du 16 juillet 1993; bij de speciale wet van 16 juli 1993;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27
juin 2002 portant le statut administratif et pécuniaire du personnel juni 2002 houdende het administratief statuut en de
opérationnel du SIAMU; bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juillet 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 9 juli 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 5 juillet. 2002; Gelet het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juli
Vu le protocole du comité de secteur XV n° 2002/11 du 19 juin 2002; 2002; Gelet op het protocol nr. 2002/11 van sector XV van 19 juni 2002;
Vu le protocole du comité de secteur XV n° 2002/20 du 10 septembre 2002; Gelet op het protocol nr. 2002/20 van sector XV van 10 september 2002;
Sur la proposition du Ministre chargé de la lutte contre l'incendie et Op voorstel van de Minister bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende
de l'aide médicale urgente; Medische Hulp;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les échelles de traitement figurant à l'annexe I, visée à

l'article 114 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Artikel 1.De weddenschalen in bijlage I, bedoeld in artikel 114 van

Bruxelles-Capitale du 27 juin 2002 portant le statut administratif et het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 27 juni 2002
pécuniaire du personnel opérationnel du SIAMU sont remplacées par les houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van het
échelles de traitement figurant à l'annexe du présent arrêté. operationeel personeel van de DBDMH worden vervangen door de
weddeschalen in bijlage van dit besluit.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002 pour

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002 voor de

les échelles de traitement des niveaux C et D, et le 1er décembre 2003 weddenschalen van niveaus C en D en 1 december 2003 voor de
pour les échelles de traitement du niveau A. weddenschalen van niveau A.

Art. 3.Le Ministre chargé de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide

Art. 3.De Minister bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende

médicale urgente est chargé de l'exécution du présent arrêté. Medische Hulp is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 septembre 2002. Brussel, 19 september 2002.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek,
Recherche scientifique,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
J. CHABERT J. CHABERT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^