Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 18/04/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation d'emprises dans des immeubles situés sur le territoire de la commune de Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation d'emprises dans des immeubles situés sur le territoire de la commune de Bruxelles Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering aangaande de onteigening van grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de gemeente Brussel
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 18 AVRIL 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation d'emprises dans des immeubles situés sur le territoire de la commune de Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 18 APRIL 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering aangaande de onteigening van grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de gemeente Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993
1993, notamment les articles 6, § 1er, X, 1° et 79; en 16 juli 1993, inzonderheid de artikelen 6, § 1, X, 1° en 79;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 38; Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 38;
Vu l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 février 1990 Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies februari 1990 betreffende de onteigeningen van openbaar nut
ou autorisées par l'exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale; doorgevoerd of toegestaan door de Brusselse Hoofdstedelijke
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Executieve; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique et en hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut en in
particulier l'article 5; het bijzonder het artikel 5;
Considérant que le Règlement régional d'Urbanisme prévoit, en son Overwegende dat de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening, meer
titre IV, l'application de diverses normes relatives aux accès et bepaald in titel IV, verschillende normen inhoudt die van toepassing
équipements des bâtiments concernant l'accessibilité par les personnes zijn op de toegankelijkheid van de ingangen en de uitrustingen van
à mobilité réduite; gebouwen voor mindervaliden;
que les gares et stations métro font partie des bâtiments publics Dat de trein- en metrostations deel uitmaken van de openbare gebouwen
visés par ledit règlement, tel que spécifié à l'article 1er, § 3, 15° bedoeld in voornoemde verordening, zoals bepaald in artikel 1, § 3,
du titre IV. 15° van titel IV;
Considérant qu'il y a lieu, dès lors, de prévoir des ascenseurs Overwegende dat er bijgevolg liften geplaatst moeten worden om de
permettant aux personnes à mobilité réduite d'accéder depuis la mindervaliden vanaf de bovengrond toegang te verlenen tot de perrons
surface aux quais et à la mezzanine de la station métro « Arts-Loi »; en de mezzanine van het metrostation « Kunst-Wet »;
que, compte tenu de la configuration des lieux, tant en sous-sol du dat, rekening houdend met de situatie ter plaatse, zowel ondergronds
fait de la présence d'un tunnel routier et de deux stations de métro, door de aanwezigheid van een wegtunnel en twee metrostations als
qu'en surface du fait de la fonction stratégique du carrefour où la bovengronds door de strategische functie van het kruispunt waar het
circulation automobile ainsi que des transports en commun doit rester verkeer van personenauto's en van het openbaar vervoer vlot dient te
blijven verlopen, het dan ook noodzakelijk is deze toegang te voorzien
fluide, il est dès lors nécessaire de prévoir ce débouché dans les in het ondergrondse gedeelte van de gebouwen gelegen op de twee hoeken
sous-sols des bâtiments sis aux deux coins de l'avenue des Arts et de van de Kunstlaan en de Wetstraat; van de Kunstlaan en van de
la rue de la Loi; Wetstraat;
Sur proposition du Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De voordracht van de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
des Travaux publics et du Transport, belast met Openbare Werken en Vervoer,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règie une matière visée à l'article 39 de la Constitution.

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld bij artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique de prendre

Art. 2.Het is onontbeerlijk, te algemenen nutte, onmiddellijk bezit

immédiatement possession des emprises dans des immeubles situés sur le te nemen van de grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op het
territoire de la commune de Bruxelles, nécessaires à la réalisation grondgebied van de gemeente Brussel vereist voor de aanleg van twee
d'accès pour personnes à mobilité réduite à la station métro « nooduitgangen en toegangen voor mindervaliden in het metrostation «
Arts-Loi », et figurées au plan n° 5006/46 ci-annexé. Kunst-Wet » en aangeduid op het plan nr. 5006/46 in bijlage.

Art. 3.Le Ministre du Gouvernement de la Région de

Art. 3.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast

Bruxelles-Capitale, chargé des Travaux publics et du Transport est chargé de l'exécution du présent arrêté. met Openbare Werken en Vervoer is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 avril 2002. Brussel, 18 april 2002.
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Le Ministre-Président, De Minister-Voorzitter,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Le Ministre chargé des Finances et du Budget, De Minister belast met Financiën en Begroting,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Ministre chargé des Travaux publics et du Transport, De Minister van Openbare Werken en Vervoer,
J. CHABERT J. CHABERT
^