← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres du personnel de la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale qui constituent un même degré de la hiérarchie "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres du personnel de la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale qui constituent un même degré de la hiérarchie | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van personeelsleden van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 15 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale déterminant en vue de l'application de l'article 43 | tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op |
coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres du personnel de | 18 juli 1966, van de graden van personeelsleden van de Gewestelijke |
la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale qui | Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die |
constituent un même degré de la hiérarchie | eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43; |
Vu l'ordonnance du 20 mai 1999 relative à la Société de Développement | Gelet op de ordonnantie van 20 mei 1999 betreffende de Gewestelijke |
pour la Région de Bruxelles-Capitale, et notamment l'article 14; | Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid artikel 14; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
décembre 1999 portant approbation de la modification des statuts de la | december 1999 houdende goedkeuring van de wijziging van de statuten |
Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale; | van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest; | |
Vu la décision du Conseil d'administration de la Société de | Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de Gewestelijke |
Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van | |
Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale du 27 avril 2001 | 27 april 2001 tot vaststelling van de personeelsformatie; |
fixant le cadre organique de son personnel; | Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de Gewestelijke |
Vu la décision du Conseil d'administration de la Société de | Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van |
Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale du 22 juin 2001 | 22 juni 2001 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van |
déterminant en vue de l'application de l'article 43 des lois sur | artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de personeelsleden |
juillet 1966, les grades des membres du personnel de la Société de | van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels |
Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale qui constituent un | Hoofdstedelijk Gewest die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; |
même degré de la hiérarchie; Attendu qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan is aan de voorschriften van artikel 54, tweede |
second alinéa des lois coordonnées précitées; | lid van de voormelde gecoördineerde wetten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, gewijzigd door de wet van 4 juli |
Vu l'avis n° 33.441/I/PF de la Commission permanente de Contrôle | 1989; Gelet op het advies nr. 33.441/I/PF van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 13 septembre 2001; | Taaltoezicht, gegeven op 13 september 2001; |
Sur proposition du Ministre-Président F.-X. de Donnéa et du Ministre | Op voordracht van de Minister-President F.-X. de Donnea en van de |
E. Tomas, | Minister E. Tomas, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable à la Société de |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Gewestelijke |
Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale. | Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 2.Les divers grades constituant un même degré de la hiérarchie |
Art. 2.De verschillende graden die eenzelfde trap vormen in de |
sont déterminés de la façon suivante : | hiërarchie zijn als volgt bepaald : |
1er degré : les grades répartis dans les rangs 16 et 15; | 1e trap : de graden ingedeeld in rangen 16 en 15; |
2e degré : les grades répartis dans les rangs 14 et 13; | 2e trap : de graden ingedeeld in rangen 14 en 13; |
3e degré : les grades répartis dans le rang 11; | 3e trap : de graden ingedeeld in rang 11; |
4e degré : les grades répartis dans le rang 10; | 4e trap : de graden ingedeeld in rang 10; |
5e degré : les grades répartis dans les rangs 28, 25 et 24; | 5e trap : de graden ingedeeld in rangen 28, 25 en 24; |
6e degré : les grades répartis dans les rangs 27, 26, 23 et 22; | 6e trap : de graden ingedeeld in rangen 27, 26, 23 en 22; |
7e degré : les grades répartis dans les rangs 21 et 20; | 7e trap : de graden ingedeeld in rangen 21 en 20; |
8e degré : les grades répartis dans les rangs 35 et 34; | 8e trap : de graden ingedeeld in rangen 35 en 34; |
9e degré : les grades répartis dans le rang 32; | 9e trap : de graden ingedeeld in rang 32; |
10e degré : les grades répartis dans les rangs 31 et 30. | 10e trap : de graden ingedeeld in rangen 31 en 30. |
Art. 3.L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Art. 3.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 21 |
21 mai 1992 déterminant en vue de l'application de l'article 43 des | mei 1992 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 |
lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées | van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
le 18 juillet 1966, les grades des membres du personnel de la Société | gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de personeelsleden |
de Développement régional pour l'Arrondissement de Bruxelles-Capitale, | van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Arrondissement |
qui constituent un même degré de la hiérarchie est abrogé. | Brussel-Hoofdstad die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 23 février 2002. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking met ingang van 23 februari 2002. |
Bruxelles, le 15 novembre 2001. | Brussel, 15 november 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
l'Economie, de l'Energie et de la Revitalisation des Quartiers, | Tewerkstelling, Economie, Energie en Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |