Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 1994 portant désignation des membres de la Chambre de recours du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 april 1994 houdende aanwijzing van de leden van de Raad van Beroep van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
23 JANVIER 1997. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 23 JANUARI 1997. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 14 avril 1994 portant désignation des membres de | Regering van 14 april 1994 houdende aanwijzing van de leden van de |
la Chambre de recours du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale | Raad van Beroep van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, notamment les articles 82, 83 et 84 modifiés par les arrêtés | statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op de artikelen 82, 83 en |
royaux des 21 janvier 1987 et 12 novembre 1990; | 84 gewijzigd door de koninklijke besluiten van 21 januari 1987 en 12 |
november 1990; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
avril 1994 portant désignation des membres de la Chambre de Recours du | april 1994 houdende aanwijzing van de leden van de Raad van beroep van |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; | het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Attendu qu'il y a lieu d'adapter la composition de la Chambre de | Overwegende dat er aanleiding toe bestaat de samenstelling van de Raad |
recours; | van beroep aan te passen; |
Vu la liste des membres effectifs et des membres suppléants choisis | Gelet op de lijst van de gewone en plaatsvervangende leden gekozen |
parmi les agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale et | onder de ambtenaren van het Ministerie van het Brusselse |
proposés par le Conseil de direction; | Hoofdstedelijk Gewest en voorgedragen door de Directieraad; |
Vu la liste des membres effectifs et des membres suppléants choisis | Gelet op de lijst van de gewone en plaatsvervangende leden gekozen |
parmi les agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale et | onder de ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk |
désignés par les organisations syndicales représentatives; | Gewest en aangewezen door de representatieve vakorganisaties; |
Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique, | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 14 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 14 april |
avril 1994 portant désignation des membres de la Chambre de recours du | 1994 houdende aanwijzing van de leden van de Raad van Beroep van het |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, les remplacements | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden volgende |
suivants sont effectués : | vervangingen doorgevoerd : |
1. en qualité de membres effectifs désigné par le Gouvernement : | 1. als gewone leden aangewezen door de Regering : |
du rôle linguistique français : | van de Franse taalrol : |
- M. PARON, Pierre par M. DE LINGE, Roland, directeur général; | - de heer PARON, Pierre door de heer DE LINGE, Roland, |
- M. MOUREAU, Jean-Claude par M. LEFEBVRE, Alain, inspecteur général; | directeur-generaal; - de heer MOUREAU, Jean-Claude door de heer LEFEBVRE, Alain, |
inspecteur-generaal; | |
- M. PEETERS, Jean-Marie par M. MEURICE, Michel, conseiller; | - de heer PEETERS, Jean-Marie door de heer MEURICE, Michel, adviseur; |
du rôle linguistique néerlandais : | van de Nederlandse taalrol : |
- M. CAUWENBERGH, Guido par M. DE CRAEN, Jan, directeur général; | - de heer CAUWENBERGH, Guido door de heer DE CRAEN, Jan, |
- M. GOVAERTS, Jan par M. DE KETELAERE, Johan, inspecteur général. | directeur-generaal; - de heer GOVAERTS, Jan door de heer DE KETELAERE, Johan, |
2. en qualité de membres suppléants désignés par le Gouvernement : | inspecteur-generaal. 2. als plaatsvervangende leden aangewezen door de Regering : |
du rôle linguistique français : | van de Franse taalrol : |
- M. DAUTREBANDE, Patrick par M. MOUREAU, Jean-Claude, directeur | - de heer DAUTREBANDE, Patrick door de heer MOUREAU, Jean-Claude, |
général; | directeur-generaal; |
- Mme GERE, Denise par M. HAGON, Jean-Pierre, inspecteur général; | - Mevr. GERE, Denise door de heer HAGON, Jean-Pierre, inspecteur-generaal; |
- M. SENNECHALES, Pierre par Mme TREKKER, Anne Marie, premier | - de heer SENNECHALES, Pierre door Mevr. TREKKER, Anne Marie, eerste |
conseiller; | adviseur; |
du rôle linguistique néerlandais : | van de Nederlandse taalrol : |
- M. VAN DEN BOSSCHE, Léon par M. VAN GRIMBERGEN, Jacques, directeur | - de heer VAN DEN BOSSCHE, Léon door de heer VAN GRIMBERGEN, Jacques, |
général; | directeur-generaal; |
- M. RASPOET, Achille par M. PASHLEY, Wilfried, inspecteur général. | - de heer RASPOET, Achille door de heer PASHLEY, Wilfried, inspecteur-generaal. |
3. en qualité de membres effectifs désignés par les organisations | 3. als gewone leden aangewezen door de representatieve vakorganisaties |
syndicales représentatives : | : van de Franse taalrol : |
du rôle linguistique français : | |
pour le S.L.F.P. : | voor het V.S.O.A. : |
- Mme SIMUL, Micheline par M. RUMMENS, Michel, conseiller adjoint-chef | - Mevr. SIMUL, Micheline door de heer RUMMENS, Michel, |
de service; | adjunct-adviseur-hoofd van dienst; |
du rôle linguistique néerlandais : | van de Nederlandse taalrol : |
pour la C.G.S.P. : | voor de A.C.O.D. : |
- M. VANDEPLAS, Luc par M. VAN CAUWELAERT, Guido, conseiller adjoint; | - de heer VANDEPLAS, Luc door de heer VAN CAUWELAERT, Guido, adjunct-adviseur; |
pour le S.L.F.P. : | voor het V.S.O.A. : |
- M. ARIJS, Edgard par M. VAN GASTEL, Georges, conseiller. | - de heer ARIJS, Edgard door de heer VAN GASTEL, Georges, adviseur. |
4. en qualité de membres suppléants désignés par les organisations | 4. als plaatsvervangende leden aangewezen door de representatieve |
syndicales représentatives : | vakorganisaties : |
du rôle linguistique français : | van de Franse taalrol : |
pour la C.C.S.P. : | voor de C.C.O.D. : |
- M. VANDENBOSSCHE, André par M. JAUGNAU, Claude, conseiller | - de heer VANDENBOSSCHE, André door de heer JAUGNAU, Claude, |
adjoint-chef de service; | adjunct-adviseur-hoofd van dienst; |
pour la C.G.S.P. : | voor de A.C.O.D. : |
- M. PERRILLEUX, Benoît par Mme BOSSUROY, Myriam, secrétaire | de heer PERRILLEUX, Benoît door Mevr. BOSSUROY, Myriam, |
d'administration; | bestuurssecretaris; |
pour le S.L.F.P. : | voor het V.S.O.A. : |
- M. BOECKMANS, Jean-Claude par M. CARPRIAU, Bernard, conseiller | - de heer BOECKMANS, Jean-Claude door de heer CARPRIAU, Bernard, |
adjoint-chef de service. | adjunct-adviseur- hoofd van dienst. |
Art. 2.Dans le même arrêté est inséré un article 2bis libellé comme |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2bis ingevoegd luidend |
suit : | als volgt : |
« Art. 2bis.Sont désignés : |
« Art. 2bis.Worden aangewezen : |
1. en qualité de greffiers-rapporteurs effectifs : | 1. als gewone griffiers-verslaggevers : |
- Mme CLAES, Anne, conseiller juridique adjoint; | - Mevr. CLAES, Anne, adjunct-rechtskundig adviseur; |
- M. VANHOEYMISSEN, Karel, conseiller juridique adjoint; | - de heer VANHOEYMISSEN, Karel, adjunct-rechtskundig adviseur; |
2. en qualité de greffiers-rapporteurs suppléants : | 2. als plaatsvervangende griffiers-verslaggevers : |
- Mme HENRY, Isabelle, secrétaire d'administration; | - Mevr. HENRY, Isabelle, bestuurssecretaris; |
- Mme SUNAERT, Carine, secrétaire d'administration. » | - Mevr. SUNAERT, Carine, bestuurssecretaris. » |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Art. 3.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 |
27 janvier 1994 instituant la Chambre de recours du Ministère de la | januari 1994 tot instelling van de Raad van Beroep van het Ministerie |
Région de Bruxelles-Capitale et fixant sa composition est abrogé. | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en tot vaststelling van de |
samenstelling ervan wordt opgeheven. | |
Art. 4.Les membres de la Chambre de recours désignés par l'arrêté du |
Art. 4.De leden van de Raad van beroep aangewezen bij het besluit van |
Gouvernement du 14 avril 1994 portant désignation des membres de la | de Regering van 14 april 1994 houdende aanwijzing van de leden van de |
Chambre de recours du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale qui | Raad van Beroep van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk |
ne sont pas remplacés par le présent arrêté, sont confirmés dans leur | Gewest die niet worden vervangen door dit besluit, worden bevestigd in |
qualité de membre effectif ou de membre suppléant. | hun hoedanigheid van gewoon of plaatsvervangend lid. |
Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 janvier 1997. | Brussel, 23 januari 1997. |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide | Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
médicale urgente, | |
R. GRIJP | R. GRIJP |