← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, modifiant l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, modifiant l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
27 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 27 APRIL 2000. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale, modifiant l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant | wijziging van de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het |
la tutelle administrative sur les communes de la Région de | administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels |
Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative | Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het |
sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment | administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels |
l'article 13, 12°; | Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op artikel 13, 12°; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van Stage, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
modifié par la loi du 4 août 1996; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que par arrêté ministériel du Premier Ministre du 8 | Overwegende dat bij ministerieel besluit van de Eerste Minister van 8 |
février 2000 le montant de 8,1 millions dont question aux articles 27, | februari 2000 met ingang van 15 februari 2000 de bedragen van 8,1 |
§ 2, et 53 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés | miljoen frank bedoeld in de artikelen 27, § 2, en 53 van het |
publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions | koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | |
de travaux publics est porté à 8,6 millions à partir du 15 février 2000; | en de concessies voor openbare werken op 8,6 miljoen frank gebracht; |
Considérant que la tutelle d'approbation, telle que reprise dans | Overwegende dat het goedkeuringstoezicht, zoals opgenomen in de |
l'ordonnance précitée du 14 mai 1998, doit être limitée aux décisions | voormelde ordonnantie van 14 mei 1998, dient beperkt te worden tot de |
les plus importantes et les plus complexes de la commune; que les | belangrijkste en meest complexe beslissingen van de gemeenten; dat de |
prescriptions procédurales pour des marchés qui tombent sous | procedurevoorschriften voor opdrachten die onder de toepassing van |
l'application de la directive 92/50/CEE du Conseil du 18 juin 1992 | richtlijn 92/50/EEG van de Raad van 18 juni 1992 betreffende de |
portant coordination des procédures de passation des marchés publics | coördinatie van de procedures voor het plaatsen van |
publics de services et de la directive 93/36/CEE du Conseil de 14 juin | overheidsopdrachten voor dienstverlening en richtlijn 93/36/EEG van de |
1993 portant coordination des procédures de passation des marchés | Raad van 14 juni 1993 betreffende de coördinatie van de procedures |
publics de fournitures, sont les plus importantes et les plus | voor leveringen de meest belangrijke en complexe zijn en het dus past |
complexes et qu'il convient par conséquent de suivre les adaptations | de aanpassingen van de drempels voortvloeiend uit de Europese |
des seuils qui découlent des directives européennes; | richtlijnen te volgen; |
Considérant qu'il convient de suivre immédiatement les adaptations | Overwegende dat het past om onverwijld de aanpassingen aangebracht bij |
apportées par l'arrêté ministériel du Premier Ministre du 8 février | voormeld ministerieel besluit van de Eerste Minister van 8 februari |
2000 précité; | 2000 te volgen; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région | Op voordracht van de Minister-Voorzitter van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en |
Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 13, 12°, a, de l'ordonnance du 14 mai 1998 |
Artikel 1.|In artikel 13, 12°, a, van de ordonnantie van 14 mei 1998 |
organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de | houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van |
Bruxelles-Capitale, le montant de « 8 200 000 francs » et remplacé par | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt het bedrag « 8 200 000 frank |
le montant de « 8 600 000 francs ». | » vervangen door het bedrag « 8 600 000 frank ». |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur à partir du jour où il paraît au |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Plaatselijke Besturen |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoren is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 avril 2000. | Brussel, 27 april 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Travaux publics, du Transport, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | belast met Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe |
extérieures, | Betrekkingen, |
Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK |