← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des agents qui sont chargés de rechercher et de constater les infractions à la réglementation sur la police des transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus et autocar, sur les lignes gérées par la "Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles" "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des agents qui sont chargés de rechercher et de constater les infractions à la réglementation sur la police des transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus et autocar, sur les lignes gérées par la "Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles" | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanduiding van de ambtenaren die belast worden met het opsporen en vaststellen van de overtredingen van de reglementering op de politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, autobus en autocar op de door de "Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel" beheerde lijnen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
2 DECEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 2 DECEMBER 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant désignation des agents qui sont chargés de | tot aanduiding van de ambtenaren die belast worden met het opsporen en |
rechercher et de constater les infractions à la réglementation sur la | vaststellen van de overtredingen van de reglementering op de politie |
police des transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus | van personenvervoer per tram, premetro, metro, autobus en autocar op |
et autocar, sur les lignes gérées par la "Société des Transports | de door de "Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel" |
Intercommunaux de Bruxelles" | beheerde lijnen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988, 12 janvier 1989 et 16 | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, |
janvier 1989; | 12 januari 1989 en 16 januari 1989; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 9 mai 1989; | Brusselse Instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 9 mei |
Vu la loi du 9 juillet 1875 sur les tramways, notamment l'article 11, | 1989; Gelet op de wet van 9 juli 1875 op de trams, inzonderheid op artikel |
modifié par la loi du 15 août 1897; | 11, gewijzigd bij de wet van 15 augustus 1897; |
Vu l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 relatif aux transports rémunérés | Gelet op de besluitwet van 30 december 1946 betreffende het bezoldigd |
de voyageurs par route effectués par autobus et par autocar, notamment | vervoer van personen over de weg met autobussen en met autocar, |
l'article 31; | inzonderheid op artikel 31; |
Vu l'ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l'organisation des | Gelet op de ordonnantie van 22 november 1990 betreffende de |
transports en commun de la Région de Bruxelles-Capitale; | organisatie van het openbaar vervoer in het Brusselse Hoofdstedelijk |
Vu l'arrêté royal du 15 septembre 1976 portant règlement sur la police | Gewest; Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 1976 houdende |
des transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus et | reglement op de politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, |
autocar, notamment l'article 41, modifié par l'arrêté royal du 3 août 1978; | autobus en autocar, inzonderheid op artikel 41, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 augustus 1978; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 6 décembre 1990 portant approbation des | Gelet op het besluit van de Executieve van 6 december 1990 tot |
statuts de la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles; | goedkeuring van de statuten van de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van |
juillet 1989 fixant la répartition des compétences entre les Ministres | 12 juli 1989 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden |
de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article | tussen de Ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve, |
6; | inzonderheid op artikel 6; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van |
juillet 1989 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | 12 juli 1989 tot regeling van haar werking en tot regeling van de |
signature des actes de l'Exécutif; | ondertekening van de akten van de Executieve; |
Sur proposition de Notre Ministre des Travaux publics, du Transport, | Op de voordracht van Onze Minister van Openbare Werken, Vervoer, |
de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide Médicale Urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont chargés de rechercher et de constater, par |
Artikel 1.Met het opsporen en vaststellen bij processen-verbaal van |
procès-verbaux, les infractions à la réglementation sur la police des | de overtredingen van de reglementering op de politie van het |
transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus et | personenvervoer per tram, premetro, metro, autobus, en autocar op de |
autocar, sur les lignes gérées par la "Société des Transports | door de "Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel" |
Intercommunaux de Bruxelles" | beheerde lijnen worden belast : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.La résidence des agents mentionnés ci-dessus est établie au |
Art. 2.De verblijfplaats der hierboven vermelde agenten is gevestigd |
siège de la "Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles", | ter zetel der "Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te |
avenue de la Toison d'Or 15, 1050 Bruxelles. | Brussel", Gulden Vlieslaan 15, 1050 Brussel. |
Art. 3.Ils seront subordonnés pour l'exercice de leurs fonctions à |
Art. 3.Zij staan voor de uitvoering van hun opdracht onder het gezag |
Monsieur R. Schoofs, Administrateur-directeur général a.i., investi | van de heer R. Schoofs, bestuurder-directeur-generaal a.i., belast met |
d'un mandat de police judiciaire. | een mandaat van gerechtelijke politie. |
Art. 4.Le Ministre des Travaux publics, du Transport, de la Lutte |
Art. 4.De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw, Verkeer en |
contre l'Incendie et l'Aide Médicale Urgente est chargé de l'exécution | Openbare Werken is belast met de uitvoering van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 2 décembre 1999. | Brussel, 2 december 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Voorzitter-Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
Le Ministre chargé des Travaux publics, du Transport, | De Minister belast met Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en |
de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide Médicale Urgente, | Dringende Medische Hulp, |
J. CHABERT | J. CHABERT |