Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au contrôle du respect des dispositions légales et réglementaires en matière d'environnement | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het toezicht op het naleven van de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake leefmilieu |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 20 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au contrôle du respect des dispositions légales et réglementaires en matière d'environnement Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 20 MEI 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het toezicht op het naleven van de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake leefmilieu De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 19 décembre 1854 contenant le Code forestier; | Gelet op de wet van 19 december 1854 houdende het Boswetboek; |
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse; | Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882; |
Vu la loi du 28 décembre 1931 relative à la protection des bois et | Gelet op de wet van 28 december 1931 op de bescherming van aan |
forêts appartenant à des particuliers; | particulieren behorende bossen en wouden; |
Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre | Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de |
la pollution; | oppervlaktewateren tegen verontreiniging; |
Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux souterraines; | Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de grondwateren; |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature; | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; |
Vu l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la | Gelet op de ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de preventie en |
gestion des déchets; | het beheer van afvalstoffen; |
Vu l'ordonnance du 29 août 1991 relative à la conservation de la faune | Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 betreffende de |
sauvage et à la chasse; | bescherming van de wilde fauna en betreffende de jacht; |
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative à la sauvegarde et à la | Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende het behoud en de |
protection de la nature; | bescherming van de natuur; |
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement; | Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; |
Vu l'ordonnance du 17 juillet 1997 relative à la lutte contre le bruit | Gelet op de ordonnantie van 17 juli 1997 betreffende de strijd tegen |
en milieu urbain; | geluidshinder in een stedelijke omgeving; |
Vu l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à l'évaluation et à | Gelet op de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de beoordeling |
l'amélioration de la qualité de l'air ambiant; | en de verbetering van de luchtkwaliteit; |
Vu l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la | Gelet op de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de |
constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière | vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake |
d'environnement; | leefmilieu; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 |
novembre 1993 relatif au contrôle du respect des dispositions légales | november 1993 betreffende het toezicht op het naleven van de |
et réglementaires en matière d'environnement; | wettelijke en reglementaire bepalingen inzake leefmilieu; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement pour la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels |
Bruxelles-Capitale du 29 avril 1999; | Hoofdstedelijk Gewest van 29 april 1999; |
Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la Conservation de la | Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van |
Nature du 17 mai 1999; | 17 mei 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen door de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant la nécessité de remplacer au plus tôt l'arrêté | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
gouvernemental du 23 novembre 1993 relatif au contrôle du respect des | Overwegende dat het regeringsbesluit van 23 november 1993 betreffende |
dispositions légales et réglementaires en matière d'environnement afin | het toezicht op het naleven van de wettelijke en reglementaire |
bepalingen inzake leefmilieu onverwijld vervangen dient te worden om | |
d'éviter tout vide juridique résultant de l'inexécution de | welke rechtsonzekerheid ook te vermijden die zou voortvloeien uit de |
l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, | niet-toepassing van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de |
la poursuite et la répression des infractions en matière | opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van |
d'environnement et de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à | misdrijven inzake leefmilieu en van de ordonnantie van 25 maart 1999 |
l'évaluation et à l'amélioration de la qualité de l'air ambiant; | betreffende de beoordeling en de verbetering van de luchtkwaliteit; |
Sur proposition du Ministre de l'Environnement, | Op voorstel van de Minister van Leefmilieu, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.De personeelsleden van het Brussels Instituut voor |
|
Article 1er.Les fonctionnaires et agents de l'Institut bruxellois |
Milieubeheer die door de leidend-ambtenaren als toezichthoudende |
pour la Gestion de l'Environnement affectés au contrôle par les | personeelsleden zijn aangesteld, zijn ermee belast om onder de |
fonctionnaires dirigeants sont chargés, dans les conditions et suivant | gestelde voorwaarden en volgens de procedures voorgeschreven door de |
les procédures prescrites par l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à | ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de |
la recherche, la constatation, la poursuite et la répression des | vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake |
infractions en matière d'environnement, de rechercher et de constater | leefmilieu, de inbreuken op de bepalingen van de volgende wetten en |
les infractions aux dispositions des lois et ordonnances suivantes et | ordonnanties alsook de uitvoeringsbesluiten ervan op te sporen en vast |
à leurs arrêtés d'exécution : | te stellen : |
1° la loi du 19 décembre 1854 contenant le Code forestier; | 1° de wet van 19 december 1854 houdende het Boswetboek; |
2° la loi du 28 février 1882 sur la chasse; | 2° de jachtwet van 28 februari 1882; |
3° la loi du 28 décembre 1931 relative à la protection des bois et | 3° de wet van 28 december 1931 op de bescherming van aan particulieren |
forêts appartenant à des particuliers; | behorende bossen en wouden; |
4° la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre | 4° de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de |
la pollution; | oppervlaktewateren tegen verontreiniging; |
5° la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux souterraines; | 5° de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de grondwateren; |
6° la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature; | 6° de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; |
7° l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la | 7° de ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de preventie en het |
gestion des déchets; | beheer van afvalstoffen; |
8° l'ordonnance du 29 août 1991 relative à la conservation de la faune | 8° de ordonnantie van 29 augustus 1991 betreffende de bescherming van |
sauvage et à la chasse; | de wilde fauna en betreffende de jacht; |
9° l'ordonnance du 27 avril 1995 relative à la sauvegarde et à la | 9° de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende het behoud en de |
protection de la nature; | bescherming van de natuur. |
10° l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement; | 10° de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; |
11° l'ordonnance du 17 juillet 1997 relative à la lutte contre le | 11° de ordonnantie van 17 juli 1997 betreffende de strijd tegen |
bruit en milieu urbain; | geluidshinder in een stedelijke omgeving; |
12° l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à l'évaluation et à | 12° de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de beoordeling en de |
l'amélioration de la qualité de l'air ambiant. | verbetering van de luchtkwaliteit. |
Les fonctionnaires et agents désignés conformément au premier alinéa | De krachtens het eerste lid aangewezen ambtenaren moeten in het bezit |
doivent être porteurs d'une carte de légitimation dont le modèle est | zijn van een legitimatiekaart waarvan het model in bijlage I bij dit |
déterminé en annexe I. | besluit wordt vastgesteld. |
Art. 2.Les fonctionnaires et agents qui exercent à l'Agence régionale |
Art. 2.De ambtenaren die bij het Gewestelijk Agentschap voor Netheid |
pour la Propreté la fonction de contrôleur sont chargés, dans les | de functie van controleur uitoefenen, zijn ermee belast om onder de |
conditions et suivant les procédures prescrites par l'ordonnance du 25 | gestelde voorwaarden en volgens de procedures voorgeschreven door de |
mars 1999 relative à la recherche, la constatation, la poursuite et la | ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de |
répression des infractions en matière d'environnement, de rechercher | vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake |
et de constater les infractions à l'article 8 de l'ordonnance du 7 | leefmilieu, de inbreuken op artikel 8 van de ordonnantie van 7 maart |
mars 1991 relative à la prévention et à la gestion des déchets. | 1991 betreffende de preventie en het beheer van afvalstoffen op te |
sporen en vast te stellen. | |
Les fonctionnaires et agents désignés conformément au premier alinéa | De krachtens het eerste lid aangewezen ambtenaren moeten in het bezit |
doivent être porteurs d'une carte de légitimation dont le modèle est | zijn van een legitimatiekaart waarvan het model in bijlage II bij dit |
déterminé en annexe II. | besluit wordt vastgesteld. |
Art. 3.Les fonctionnaires et agents qui exercent leurs fonctions au |
Art. 3.De ambtenaren die aangesteld zijn bij de dienst A5, |
service A5, Eaux souterraines, de l'Inspection générale des Services | Grondwater, van de Algemene Inspectie van de Diensten van de |
du Directeur général de l'Administration de l'Equipement et de la | Directeur-generaal van het Bestuur Uitrusting en Vervoer van het |
Politique des Déplacements du Ministère de la Région de | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zijn ermee belast |
Bruxelles-Capitale sont chargés, dans les conditions et suivant les | om onder de gestelde voorwaarden en de procedures voorgeschreven door |
procédures prescrites par l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la | de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de |
recherche, la constatation, la poursuite et la répression des | |
infractions en matière d'environnement, de rechercher et de constater | vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake |
les infractions à la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux | leefmilieu, de inbreuken op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming |
souterraines. | van de grondwateren op te sporen en vast te stellen. |
Les fonctionnaires et agents désignés conformément au premier alinéa | De krachtens het eerste lid aangewezen ambtenaren moeten in het bezit |
doivent être porteurs d'une carte de légitimation dont le modèle est | zijn van een legitimatiekaart waarvan het model in bijlage III bij dit |
déterminé en annexe III. | besluit wordt vastgesteld. |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Art. 4.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 |
25 novembre 1993 relatif au contrôle du respect des dispositions | november 1993 betreffende het toezicht op het naleven van de |
légales et réglementaires en matière d'environnement est abrogé. | wettelijke en reglementaire bepalingen inzake leefmilieu wordt opgeheven. |
Art. 5.Le Ministre chargé de l'Environnement et de la Politique de |
Art. 5.De Minister van Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud en |
l'Eau, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Openbare Netheid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 mai 1999. | Brussel, 10 mei 1999. |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre chargé de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de | De Minister van Leefmilieu en Waterbeleid, |
la Conservation de la Nature et de la Propreté publique, | Natuurbehoud en Openbare Netheid, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
ANNEXE I | BIJLAGE I |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 20 mai 1999 relatif au contrôle du respect des | Hoofdstedelijke Regering van 20 mei 1999 betreffende het toezicht op |
dispositions légales et réglementaires en matière d'environnement. | het naleven van de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake leefmilieu. |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre chargé de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de | De Minister van Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud en Openbare |
la Conservation de la Nature et de la Propreté publique, | Netheid, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |