| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté ministériel du 1er décembre 1975 pris en exécution de l'arrêté royal du 28 novembre 1975 relatif à l'exploitation des bureaux de placement payants | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 december 1975 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 28 november 1975 betreffende de exploitatie van bureaus voor arbeidsbemiddeling tegen betaling |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 27 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 27 MEI 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
| Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté ministériel du 1er décembre 1975 | wijziging van het ministerieel besluit van 1 december 1975 tot |
| pris en exécution de l'arrêté royal du 28 novembre 1975 relatif à | uitvoering van het koninklijk besluit van 28 november 1975 betreffende |
| l'exploitation des bureaux de placement payants | de exploitatie van bureaus voor arbeidsbemiddeling tegen betaling |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| notamment l'article 6, § 1er, IX, 1°, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, IX, 1°, gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
| Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
| bruxelloises, notamment l'article 4; | Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 4; |
| Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944, concernant la sécurité sociale | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
| des travailleurs notamment l'article 7, §§ 6 et 8, modifié par la loi | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, |
| du 14 juillet 1951; | §§ 6 en 8, gewijzigd bij de wet van 14 juli 1951; |
| Vu la loi du 3 mars 1958 portant approbation de la convention | Gelet op de wet van 3 maart 1958 houdende goedkeuring van het |
| internationale (n° 96) concernant les bureaux de placement payants, | internationaal verdrag (nr 96) betreffende bureaus voor |
| arbeidsbemiddeling welke voor hun bemiddeling betaling vragen, | |
| adoptée à Genève le 1er juillet 1949 par la Conférence générale de | aangenomen op 1 juli 1949 te Genève door de Algemene Conferentie van |
| l'Organisation internationale du travail, au cours de sa | de Internationale Arbeidsorganisatie tijdens haar tweeéndertigste |
| trente-deuxième session; | zittijd; |
| Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1975 relatif à l'exploitation des | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1975 betreffende de |
| bureaux de placement payants, notamment l'article 23; | exploitatie van bureaus voor arbeidsbemiddeling tegen betaling, inzonderheid op artikel 23; |
| Vu l'arrêté ministériel du 1er décembre 1975 pris en exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 1 december 1975 tot uitvoering |
| l'arrêté royal du 28 novembre 1975 relatif à l'exploitation des | van het koninklijk besluit van 28 november 1975 betreffende de |
| exploitatie van de bureaus voor arbeidsbemiddeling tegen betaling, | |
| bureaux de placement payants, notamment l'article 10, remplacé par | inzonderheid op artikel 10, vervangen door het besluit van de |
| l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juin | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 juni 1994; |
| 1994; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
| Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| Considérant que l'efficacité de la lutte contre l'exploitation | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| illicite des bureaux de placement payants dans la région de | Overwegende dat de efficiëntie van de strijd tegen ongeoorloofde |
| Bruxelles-Capitale requiert que les agents nouvellement affectés au | exploitatie van bureaus voor arbeidsbemiddeling tegen betaling in het |
| Brussels Hoofdstedelijk Gewest vereist dat de ambtenaren die nieuw | |
| service en charge de cette lutte et non porteurs des grades mentionnés | aangesteld zijn in de dienst belast met deze strijd en die niet |
| dans l'arrêté du 16 juin 1994 précité soient habilités sans délai à | gekleed zijn met een van de graden vermeld in voornoemd besluit van 16 |
| constater les infractions à la réglementation relative à | juni 1994, onverwijld gemachtigd worden tot vaststelling van inbreuken |
| l'exploitation des bureaux de placement payants; | op de reglementering betreffende de exploitatie van bureaus voor |
| Sur la proposition du Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux, | arbeidsbemiddeling tegen betaling; |
| de l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites, | Op de voordracht van de Minister-Voorzitter, belast met Plaatselijke |
| Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen, | |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 39 |
| de la Constitution. | van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 10 de l'arrêté ministériel du 1er décembre 1975 pris |
Art. 2.Artikel 10 van het ministerieel besluit van 1 december 1975 |
| en exécution de l'arrêté royal du 28 novembre 1975 relatif à | tot uitvoering van het koninklijk besluit van 28 december 1975 |
| l'exploitation des bureaux de placement payants est remplacé, en ce | betreffende de exploitatie van de bureaus voor arbeidsbemiddeling |
| qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, par la disposition | tegen betaling, wordt wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft |
| suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
| « Art. 10.Le coordonnateur, le coordonnateur-adjoint, les inspecteurs |
« Art. 10.De coördinator, de adjunct-coördinator, de inspecteurs en |
| et les inspecteurs adjoints de l'inspection sociale de | de adjunct-inspecteurs van de sociale inspectie van het bestuur |
| l'administration de l'économie et de l'emploi du Ministère de la | economie en werkgelegenheid van het Ministerie van het Brussels |
| Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que les autres membres du | Hoofdstedelijk Gewest, alsmede de andere personeelsleden van deze |
| personnel de ce service nommément affectés par le Secrétaire général | dienst die door de Secretaris Generaal van dit ministerie met name |
| de ce ministère à l'exercice de fonctions d'inspection et assermentés | aangesteld worden voor de uitvoering van inspectieopdrachten en te |
| à cette fin sont chargés de surveiller l'application de l'arrêté royal | dien einde beëdigd zijn worden belast met het toezicht op de |
| du 28 novembre 1975 relatif à l'exploitation des bureaux de placement | toepassing van het koninklijk besluit van 28 november 1975 betreffende |
| de exploitatie van bureaus voor arbeidsbemiddeling tegen betaling en | |
| payants et de ses arrêtés d'exécution". | de uitvoeringsbesluiten ervan". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 1999. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1999. |
Art. 4.Le Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux, de |
Art. 4.De Minister-Voorzitter, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, |
| l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites est chargé de | Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen is belast |
| l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 27 mai 1999. | Brussel, 27 mei 1999. |
| Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Vanwege de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Le Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du | De Minister-Voorzitter, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, |
| Logement et des Monuments et Sites, | Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |