Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au Comité de Suivi des services de télécommunications à large bande de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het Opvolgingscomité van de breedband telecommunicatiediensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au Comité de Suivi des services de télécommunications à large bande de la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 DECEMBER 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het Opvolgingscomité van de breedband telecommunicatiediensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 21 août 1987 modifiant la loi organisant les | Gelet op de wet van 21 augustus 1987 tot wijziging van de wet houdende |
agglomérations et les fédérations de communes et portant des | organisatie van de agglomeraties en de federaties van gemeenten en |
dispositions relatives à la Région bruxelloise, notamment l'article | houdende bepalingen betreffende het Brussels Gewest, inzonderheid op |
27; | artikel 27; |
Vu le cahier des charges relatif à la conclusion d'un accord cadre | Gelet op het bestek m.b.t. het afsluiten van een raamakkoord voor het |
visant à la fourniture des services de télécommunications aux entités | leveren van de telecommunicatiediensten aan de bestuurlijke |
administratives publiques établies sur le territoire de la Région de | overheidsentiteiten gevestigd op het grondgebied van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, approuvé par le Gouvernement en sa séance du 3 | Hoofdstedelijk Gewest, goedgekeurd door de Regering op 3 december |
décembre 1998; | 1998; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 25 septembre 1997 fixant l'étendue de | Gelet op het Besluit van de Regering van 25 september 1997 tot |
la mission du Centre d'Informatique pour la Région Bruxelloise et la | vastlegging van de draagwijdte van de opdracht van het Centrum voor |
Informatica voor het Brusselse Gewest en de tarifering van de diensten | |
tarification des services prestés dans le cadre de la diffusion | die in het kader van de verspreiding van internet aan de openbare |
d'internet aux pouvoirs publics; | besturen verstrekt worden; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
Vu l'urgence; | 1973; |
Considérant que tant de l'intérêt de la Région de Bruxelles-Capitale | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
et des entités administratives publiques établies sur son territoire | Overwegende dat zowel in het belang van het Brussels Hoofdstedelijk |
que de celui des utilisateurs des services de télécommunications, il | Gewest als van de bestuurlijke overheidsentiteiten gevestigd op zijn |
convient que les conditions de fonctionnement de l'accord cadre visant | grondgebied, alsook van de gebruikers van de telecommunicatiediensten |
à la fourniture de services de télécommunications aux entités | de werkingsvoorwaarden van het raamakkoord voor het leveren van |
administratives publiques établies sur le territoire de la Région de | telecommunicatiediensten aan de bestuurlijke overheidsentiteiten op |
Bruxelles-Capitale soient rendues optimales; | het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest optimaal moeten |
Considérant que, dès lors, un Comité de Suivi des services de | zijn; Overwegende dat derhalve het Opvolgingscomité van de |
télécommunications à large bande de la Région de Bruxelles-Capitale | telecommunicatiediensten van het gewestelijk breedbandnetwerk |
doit être mis en place sans délai; | onverwijld moet opgericht worden; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 décembre 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 17 december 1998; |
Sur proposition du Ministre de la Fonction publique, | Op de voordracht van de Minister voor Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle les matières visées à l'article 39 de la Constitution. |
Artikel 1.Onderhavig besluit regelt de materies bedoeld in artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans les articles subséquents du présent arrêté, on entend par |
Art. 2.In de volgende artikelen van onderhavig besluit wordt verstaan |
: | onder : |
1. L'opérateur : le prestataire de services dans le cadre de la | 1. Operator : de dienstverlener in het kader van het afsluiten van het |
conclusion de l'accord cadre visant à la fourniture de services de | raamakkoord voor het leveren van telecommunicatiediensten aan de |
télécommunications aux entités administratives publiques établies sur | bestuurlijke overheidsentiteiten gevestigd op het grondgebied van het |
le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
2. le Gouvernement : le Gouvernement de la Région de | 2. Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering vertegenwoordigd |
Bruxelles-Capitale représenté par son Ministre-Président en son | door zijn Minister-Voorzitter en zijn Minister bevoegd voor |
Ministre de la Fonction publique qui assurent la gestion et le | Ambtenarenzaken die instaan voor het beheer en de controle van het met |
contrôle de l'accord -cadre conclu avec l'opérateur; | de operator gesloten kaderakkoord; |
3. le CIRB : le Centre d'Informatique pour la Région Bruxelloise; | 3. CIBG : het Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest; |
4. les utilisateurs : les entités administratives publiques et les | 4. Gebruikers : de bestuurlijke overheidsentiteiten en de instellingen |
institutions désignées à l'article 2 de l'arrêté du 25 septembre 1997 | aangeduid in artikel 2 van het voornoemd besluit van 25 september 1997 |
précité établies sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale | gevestigd op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
qui font partie des utilisateurs des services de télécommunication | die gebruiker zijn van de telecommunicatiediensten waarvan sprake in |
dont il est question dans le présent arrêté; | dit besluit; |
5. le Comité de Suivi : le Comité de Suivi des services de | 5. Opvolgingscomité : het Opvolgingscomité van de |
télécommunications à large bande de la Région de Bruxelles-Capitale. | telecommunicatiediensten van het gewestelijk breedbandnetwerk. |
CHAPITRE 1er. - La mission du Comité de Suivi
Art. 3.Le Comité de suivi propose au Gouvernement une grille de tarifs pour les services délivrés et la validation des investissements requis. Le Comité de suivi fait cette proposition sur base des éléments mis à sa disposition par le CIRB. Le Gouvernement approuve en Conseil des Ministres un arrêté fixant la grille tarifaire des services prestés par l'opérateur. Le Comité de Suivi informe le comité des utilisateurs de toutes les décisions qui sont prises et prend en considération les avis que le comité des utilisateurs porte à sa connaissance. CHAPITRE 2. - Composition du Comité de Suivi Art. 4.Le Comité de Suivi se compose de 3 membres répartis comme suit |
HOOFDSTUK
1. - Opdracht van het Opvolgingscomité Art. 3.Het Opvolgingscomité stelt aan de Regering een tariferingsschaal voor voor de geleverde diensten alsmede de validering van de nodige investeringen. Het Opvolgingscomité legt dit voorstel voor op basis van de elementen die haar werden ter beschikking gesteld door het CIBG. De Regering keurt in Ministerraad een besluit goed waarbij de tariferingsschaal voor de door de operator geleverde diensten wordt vastgelegd. Het Opvolgingscomité informeert het Gebruikerscomité over al de genomen beslissingen en neemt kennis van de door het Gebruikerscomité verstrekte adviezen. HOOFDSTUK 2. - Samenstelling van het Opvolgingscomité Art. 4.Het Opvolgingscomité is samengesteld uit drie leden als volgt |
: | aangeduid : |
- 1 membre présenté par le Gouvernement; celui-ci assure la Présidence | - 1 lid voorgedragen door de Regering; dit lid neemt het |
du Comité; | voorzitterschap waar; |
- 1 membre présenté par le Conseil d'administration d'IRIS; | - 1 lid voorgedragen door de Raad van Bestuur van IRIS; |
- 1 membre présenté par les communes affiliées; | - 1 lid voorgedragen door de aangesloten gemeenten; |
Les membres sont désignés par le Gouvernement réuni en Conseil des | De leden worden aangeduid door de Regering in Ministerraad voor een |
Ministres pour un terme de 4 ans, renouvelable une fois. | periode van vier jaar, eenmaal vernieuwbaar. |
Les fonctions sont exercées à titre gratuit. | Er is geen verloning verbonden aan de functie. |
Art. 5.Le membre le plus âgé exerce toutes les prérogatives du |
Art. 5.Het oudste lid oefent alle prerogatieven uit van de Voorzitter |
Président en cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci. | ingeval hij afwezig of verhinderd is. |
CHAPITRE 3. - Fonctionnement du Comité de Suivi | HOOFDSTUK 3. - Werking van het Opvolgingscomité |
Art. 6.Le Comité de Suivi est assisté pour son secrétariat par des Fonctionnaires dirigeants du CIRB. Ceux-ci assistent aux réunions du Comité de Suivi sans voix délibérative et préparent le projet d'ordre du jour qu'ils soumettent au Président. Le Comité de suivi travaille sur base des rapports trimestriels que lui fournit le CIRB. Le Comité de Suivi n'exerce aucune autorité ni hiérarchique, ni fonctionnelle sur le CIRB. Le Comité de Suivi se réunit au moins 4 fois par an à dates fixes déterminées par le Règlement d'ordre intérieur arrêté par le Comité. Il se réunit sur convocation de son Président, ou en cas d'empêchement, de son remplaçant. Art. 7.Chaque membre du Comité de Suivi peut faire inscrire des points à l'ordre du jour selon les modalités déterminées dans le Règlement d'ordre intérieur arrêté par le présent Comité. |
Art. 6.Het Opvolgingscomité wordt voor zijn secretariaat bijgestaan door de Leidend Ambtenaren van het CIBG. Ze wonen zonder stemrecht de vergaderingen van het Opvolgingscomité bij en stellen het ontwerp van dagorde op dat ze aan de Voorzitter voorleggen. Het Opvolgingscomité werkt op basis van trimestriële verslagen verstrekt door het CIBG. Het Opvolgingscomité voert noch een hiërarchisch noch een functioneel gezag over het CIBG. Het Opvolgingscomité komt tenminste viermaal per jaar bijeen op vastgestelde tijdstippen bepaald in het Huishoudelijk Reglement goedgekeurd door het Comité. Het komt bijeen op uitnodiging van zijn Voorzitter of van zijn plaatsvervanger ingeval hij verhinderd is. Art. 7.Elk lid van het Opvolgingscomité kan punten laten inschrijven op de dagorde overeenkomstig de modaliteiten vervat in het Huishoudelijk Reglement door het Comité goedgekeurd. |
Art. 8.Les avis du Comité de Suivi sont pris à la majorité absolue |
Art. 8.De adviezen van het Opvolgingscomité worden bij volstrekte |
des voix, pour autant que la moitié des membres au moins soit présente. Si le Comité n'est pas en nombre pour délibérer valablement, une nouvelle convocation est envoyée 3 jours ouvrables au moins avant la date fixée pour la réunion suivante. Les avis du Comité de Suivi sont transmis par les Fonctionnaires dirigeants du CIRB, dans un délai de 5 jours calendrier, à l'opérateur ainsi, qu'au Gouvernement et au Président du Comité des utilisateurs. Le Comité de Suivi rend un avis sur le rapport trimestriel que lui transmet le CIRB. Art. 9.Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désigne un |
meerderheid genomen voorzover de helft van de leden aanwezig is. Indien het Comité niet geldig kan beraadslagen omdat het quorum niet aanwezig is, wordt een nieuwe uitnodiging verzonden minstens drie werkdagen vóór de voorziene datum van de volgende vergadering. De adviezen van het Opvolgingscomité worden door de Leidend Ambtenaren van het CIBG binnen een termijn van vijf kalenderdagen overgemaakt aan de operator alsmede aan de Regering en aan de Voorzitter van het Gebruikerscomité. Het Opvolgingscomité geeft een advies op het trimestrieel verslag dat hem wordt overgemaakt door het CIBG. Art. 9.De Brusselse Hoofdstedelijke Regering stelt een Inspecteur van |
Inspecteur des Finances qui assiste aux réunions du Comité de Suivi | Financiën aan die zonder stemrecht aan de vergaderingen van het |
sans voix délibérative. | Opvolgingscomité deelneemt. |
Art. 10.Le Comité de Suivi élabore son règlement d'ordre intérieur et |
Art. 10.Het Opvolgingscomité stelt zijn Huishoudelijk Reglement op en |
le soumet au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale pour | legt het ter goedkeuring aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
approbation. | voor. |
Art. 11.Les frais de fonctionnement du Comité de suivi sont à charge |
Art. 11.De werkingskosten van het Opvolgingscomité komen ten laste |
d'une allocation de base ad hoc inscrite au budget du CIRB. | van een ad hoc basisallocatie ingeschreven op de begroting van het |
CHAPITRE 4. - Dispositions diverses | CIBG. HOOFDSTUK 4. - Diverse bepalingen |
Art. 12.La qualité de membre du Comité de Suivi est incompatible avec |
Art. 12.De hoedanigheid van lid van het Opvolgingscomité is |
la qualité : | onverenigbaar met de hoedanigheid van : |
- d'administrateur d'un organisme public ou privé dont l'activité est | - beheerder van een openbare of privé instelling waarvan de activiteit |
liée directement ou indirectement à l'activité des | rechtstreeks of onrechtstreeks is verbonden met de telecommunicatie- |
télécommunicationsou de télédistributions, | of de teledistributieactiviteiten, |
- de dirigeant d'un organisme public ou privé dont l'activité est liée | - bedrijfsleider van een openbare of privé instelling waarvan de |
directement ou indirectement à l'activité des télécommunications ou de | activiteit rechtstreeks of onrechtstreeks is verbonden met de |
télédistributions, | telecommunicatie- of de teledistributieactiviteiten, |
- de membre d'un Parlement régional, fédéral ou communautaire, | - lid van een gewestelijk, federaal of gemeenschapsparlement, |
- de membre d'un Gouvernement régional, communautaire ou fédéral, | - lid van een gewestelijke, federale of gemeenschapsregering, |
- de Bourgmestre, | - Burgemeester, |
- d'Echevin. | - Schepen |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 13.Onderhavig besluit treedt in werking op de dag van zijn |
au Moniteur belge. | bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 17 décembre 1998. | Brussel, 17 december 1998. |
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Vanwege de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs Locaux, | De Minister-Voorzitter bevoegd voor Plaatselijke Besturen, |
de l'Emploi et des Monuments et Sites, | Werkgelegenheid, Monumenten en Landschappen, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken |
R. GRIJP | R. GRIJP |