← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Region de Bruxelles-Capitale du 14 mai 1998 instituant une prime unique à la construction ou à l'acquisition d'un logement "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Region de Bruxelles-Capitale du 14 mai 1998 instituant une prime unique à la construction ou à l'acquisition d'un logement | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 mei 1998 tot instelling van een eenmalige premie voor oprichting of verwerving van een woning |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
17 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 17 DECEMBER 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté du Gouvernement de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
la Region de Bruxelles-Capitale du 14 mai 1998 instituant une prime | Regering van 14 mei 1998 tot instelling van een eenmalige premie voor |
unique à la construction ou à l'acquisition d'un logement | oprichting of verwerving van een woning |
Le Gouvernement de le Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code du Logement coordonné le 10 décembre 1970, notamment | Gelet op de Huisvestingscode, gecoördineerd op 10 december 1970, |
l'article 103, inséré par la loi du 25 mars 1981; | inzonderheid op artikel 103, gevoegd bij de wet van 25 maart 1981; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
mai 1998 instituant une prime unique à la construction ou à | mei 1998 tot instelling van een eenmalige premie voor oprichting of |
l'acquisition d'un logement; | verwerving van een woning; |
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid |
§ 1er; | op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijheid; |
Considérant la nécessité d'assurer la sécurité juridique et, partant, | Daar de rechtszekerheid dient te worden verzekerd en de |
de lever les ambiguïtés que contient l'arrêté du 14 mai 1998 avant | onduidelijkheden, vervat in het besluit van 14 mei 1998, weggewerkt |
l'entrée en vigueur de ce dernier; | moeten worden voor de inwerkingtreding ervan; |
Considérant que l'arrêté du 14 mai 1998 entre en vigueur le 1er | Overwegende dat het besluit van 14 mei 1998 op 1 januari 1999 in |
janvier 1999; | werking treedt; |
Sur la proposition du Ministre-Présidenl qui a le logement dans ses | Op de voordracht van de Minister-Voorzitter bevoegd voor de |
attributions et du Secrétaire d'Etat qui lui est adjoint; | huisvesting en van de hem toegevoegde Staatssecretaris; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du 14 mai 1998 est complété |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van 14 mei 1998 wordt als volgt |
comme suit : | aangevuld : |
9° nouvelle construction : la construction d'un bien immeuble pour | 9° nieuwbouw : de bouw van een onroerend goed waarvoor de |
laquelle le permis d'urbanisme est délivré au nom du demandeur de la | stedenbouwkundige vergunning afgegeven wordt op naam van de persoon |
prime ou qui est soumise au régime de la T.V.A.; | die de premie aanvraagt of die aan het BTW-stelsel onderworpen is; |
10° acquisition : les opérations d'achat d'un bien immeuble soumises | 10° verwerving : de operaties met het oog op de aankoop van een |
aux droits d'enregistrement. | onroerend goed die onderworpen zijn aan de registratierechten. |
Art. 2.A l'article 7 de l'arrêté du 14 mai 1998, premier alinéa, |
Art. 2.In artikel 7 van het besluit van 14 mei 1998, eerste lid, |
première phrase, les mots « au plus tard six mois après la passation | eerste zin, worden de woorden « ten laatste zes maanden na het |
de l'acte authentique d'achat ou la délivrance du permis d'urbanisme » | verlijden van de authentieke koopakte of na de afgifte van de |
sont insérés entre les mots « auprès de l'administration » et « au | stedenbouwkundige vergunning » ingelast tussen de woorden « wordt » en |
moyen d'un formulaire ». | « ingediend ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 4.Le Ministre-Président qui a le logement dans ses attributions |
Art. 4.De Minister-Voorzitter bevoegd voor de huisvesting en de hem |
et le Secrétaire d'Etat qui lui est adjoint sont chargés de | toegevoegde Staatssecretaris zijn belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 17 décembre 1998 | Brussel, op 17 december 1998 |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre- Président, | De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister-Voorzitter, |
E. TOMAS | E. TOMAS |