| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant délégation de compétences aux fonctionnaires-dirigeants de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement en ce qui concerne le budget et la gestion individuelle du personnel | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende delegatie van bevoegdheden aan de leidende ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer inzake begroting en individueel personeelsbeheer |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 16 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant délégation de compétences aux fonctionnaires-dirigeants de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement en ce qui concerne le budget et la gestion individuelle du personnel Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 16 JULI 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende delegatie van bevoegdheden aan de leidende ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer inzake begroting en individueel personeelsbeheer De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; |
| Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
| Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
| bruxelloises; | Brusselse instellingen; |
| Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
| Communautés et Régions; | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; |
| Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
| d'intérêt public; | instellingen van openbaar nut; |
| Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
| certains marchés de travaux, de fournitures et de services; | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
| leveringen en diensten; | |
| Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
| l'Etat; | statuut van het Rijkspersoneel; |
| Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van |
| générales d'exécution des travaux publics et des concessions de | de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de |
| travaux publics; | concessies voor openbare werken; |
| Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut Bruxellois pour la | Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van |
| Gestion de l'Environnement tel que modifié par l'ordonnance du 27 avril 1995; | het Brussels Instituut voor Milieubeheer, gewijzigd bij de ordonnantie van 27 april 1995; |
| Vu l'arrêté royal du 9 juin 1989 fixant le statut administratif et | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1989 tot vaststelling van |
| pécuniaire du personnel de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de | het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het |
| l'Environnement tel que modifié par l'arrêté de l'Exécutif de la | Brussels Instituut voor Milieubeheer, gewijzigd bij het besluit van de |
| Région de Bruxelles-Capitale du 5 décembre 1990; | Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 5 december 1990; |
| Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 4 |
| juillet 1991 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 1991 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
| signature des actes de l'Exécutif, tel que modifié par l'arrêté du | ondertekening van de akten van de Executieve, gewijzigd bij het |
| Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 avril 1995; | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 april 1995; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 |
| juillet 1995 fixant la répartition des compétences entre les Ministres; | juli 1995 tot vaststelling van de bevoegdheden van de Ministers; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances en date du 6 juillet 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 6 juli 1998; |
| Considérant qu'il est indispensable au bon fonctionnement de | Overwegende dat het voor de goede werking van het Brussels Instituut |
| l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement que les | voor Milieubeheer noodzakelijk is dat de leidende ambtenaren bepaalde |
| fonctionnaires dirigeants puissent exercer certaines compétences en | bevoegdheden kunnen uitoefenen inzake begroting en individueel |
| matière budgétaire et de gestion individuelle du personnel; | personeelsbeheer; |
| Sur proposition du Ministre de l'Environnement, | Op voorstel van de Minister van Leefmilieu, |
| Arrête : | Besluit : |
| I. Dispositions générales | I. Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
| d'entendre par : | onder : |
| l'Institut : l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; | het Instituut : het Brussels Instituut voor Milieubeheer; |
| le Ministre : le membre du Gouvernement ou le Secrétaire d'Etat | de Minister : het gewestelijk Regeringslid of de gewestelijke |
| régional ayant l'environnement dans ses attributions. | Staatssecretaris belast met Leefmilieu. |
Art. 2.Le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant |
Art. 2.De leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar staan in |
| adjoint assurent la gestion journalière de l'Institut, conformément | voor het dagelijks beheer van het Instituut, overeenkomstig de |
| aux dispositions du présent arrêté. | bepalingen van dit besluit. |
| Il leur est accordé délégation générale de signatures pour tous les | Er wordt hun algemene delegatie van ondertekening toegekend voor alle |
| actes relevant de cette gestion journalière. | handelingen die tot het dagelijks beheer behoren. |
Art. 3.Les fonctionnaires dirigeants sont compétents : |
Art. 3.De leidende ambtenaren zijn bevoegd om : |
| 1. Pour exécuter le budget de l'Institut, conformément aux | 1. de begroting van het Instituut uit te voeren overeenkomstig de van |
| dispositions légales et réglementaires en vigueur; | kracht zijnde wets- en verordenings-bepalingen; |
| 2. Pour prendre les mesures utiles au bon fonctionnement de | 2. maatregelen te nemen die nodig zijn voor de goede werking van het |
| l'Institut. | Instituut. |
Art. 4.§ 1er. Les fonctionnaires dirigeants organisent conjointement |
Art. 4.§ 1. De leidende ambtenaren regelen gezamenlijk de opdrachten |
| les missions à l'étranger des membres du personnel, après accord du Ministre. | in het buitenland van de personeelsleden, na akkoord van de Minister. |
| § 2. Par dérogation au § 1er, l'autorisation préalable du Ministre | § 2. In afwijking van § 1 is de voorafgaande toestemming van de |
| n'est pas requise pour les missions à l'étranger dont la durée | Minister niet vereist voor de opdrachten in het buitenland die niet |
| n'excède pas deux jours. | langer dan twee dagen duren. |
| II. Marchés publics | II. Overheidsopdrachten |
Art. 5.§ 1er. Dans les limites des crédits disponibles, et sans |
Art. 5.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten, en |
| préjudice de l'application des dispositions légales et réglementaires | onverminderd de toepassing van de wets- en verordeningsbepalingen |
| régissant les marchés publics de travaux, de fournitures et de | betreffende de overheidsopdrachten voor werken, leveringen en |
| services, les fonctionnaires dirigeants exercent conjointement les | diensten, oefenen de leidende ambtenaren gezamenlijk de bevoegdheden |
| pouvoirs d'arrêter le cahier spécial des charges ou les documents en | uit om het bijzonder bestek of de vervangende documenten goed te |
| tenant lieu (y compris les actes prévus aux articles 12 à 14, 38 à 40, | keuren (hierbij inbegrepen de akten bedoeld in de artikelen 12 tot 14, |
| 64 à 66 et 121 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés | 38 tot 40, 64 tot 66 en 121 van het koninklijk besluit van 8 januari |
| publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions | 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, |
| de travaux publics), de choisir les modes de passation, d'engager la | leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken), de |
| procédure d'attribution, de conclure et d'exécuter les marchés de | gunningswijze te kiezen, de toewijzingsprocedures aan te vatten en de |
| opdrachten voor werken, leveringen en diensten te sluiten en uit te | |
| travaux, de fournitures et de services, dans le cadre de marchés dont | voeren voor de opdrachten waarvan het bedrag, BTW niet inbegrepen, |
| le montant hors TVA n'excède pas : | niet hoger is dan : |
| 3.000.000 BEF en cas d'adjudication publique ou restreinte et d'appel | 3.000.000 BEF voor een openbare of beperkte aanbesteding en voor een |
| d'offres général ou restreint; | algemene of beperkte offerte-aanvraag; |
| 1.250.000 BEF en cas de procédure négociée. | 1.250.000 BEF voor onderhandse opdrachten. |
| § 2. Les délégations de pouvoirs prévues au § 1er sont valables pour | § 2. De in § 1 bedoelde delegaties van bevoegdheden zijn geldig voor |
| autant que l'objet de la dépense ait été autorisé par le Gouvernement | zover het voorwerp van de uitgave goedgekeurd is door de Regering of |
| ou le Ministre par décision particulière à cet objet, ou que la | de Minister bij een bijzondere beslissing betreffende dit voorwerp, of |
| dépense figure nominativement au budget de l'Institut. Cette | voor zover de uitgave in de begroting van het Instituut op naam |
| autorisation n'est pas requise pour les dépenses courantes de service | voorkomt. Deze goedkeuring is niet vereist voor de lopende |
| ou pour les dépenses des chapitres 51 et 52 du budget de l'Institut | dienstuitgaven of voor de uitgaven van de hoofdstukken 51 en 52 van de |
| dont le montant estimé ne dépasse pas 400.000 BEF. | begroting van het Instituut waarvan het geraamde bedrag niet hoger is dan 400.000 BEF. |
| § 3. Les fonctionnaires dirigeants sont également habilités à | § 3. De leidende ambtenaren zijn eveneens bevoegd om, in het kader van |
| approuver, dans le cadre de l'exécution normale du marché conclu et | de normale uitvoering van de gesloten opdracht en binnen de grenzen |
| dans les limites de la réalisation de l'objet initialement visé, | van het oorspronkelijk bedoelde voorwerp, de rekeningen en de |
| toutes les factures et déclarations de créances relatives aux marchés | schuldverklaringen betreffende de opdrachten voor werken, leveringen |
| de travaux, de fournitures et de services dont le montant dépasse les | en diensten waarvan het bedrag de in § 1 bedoelde delegaties |
| délégations de pouvoirs prévues au § 1er. | overschrijdt, goed te keuren. |
Art. 6.Après la conclusion du marché, dans les limites et les |
Art. 6.Na de sluiting van de opdracht binnen de grenzen en onder de |
| conditions précisées à l'article 5, l'autorité déléguée qui a attribué | voorwaarden vermeld in artikel 5, is de gedelegeerde overheid die de |
| le marché est autorisée à déroger par décision motivée, conformément à | opdracht heeft toegekend gemachtigd om, overeenkomstig artikel 8 van |
| l'article 8 de l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les | het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de |
| règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de | algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de |
| travaux publics, à l'application des clauses et conditions | concessies voor openbare werken, met een met redenen omklede |
| beslissing af te wijken van de toepassing van de essentiële bedingen | |
| essentielles du marché, sans toutefois en changer l'objet, et à | en voorwaarden van de opdracht, zonder echter het voorwerp ervan te |
| prendre les décisions visées aux articles 17 et 42 du cahier général | wijzigen, en om de beslissingen te nemen bedoeld in de artikelen 17 en |
| des charges des marchés publics de travaux, de fournitures et de | 42 van de algemene aannemingsvoorwaarden voor de overheidsopdrachten |
| services et des concessions de travaux publics, annexé à l'arrêté | voor aanneming van werken, leveringen en diensten en voor de |
| concessies voor openbare werken, gevoegd bij het koninklijk besluit | |
| royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales | van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels |
| d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics. | van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken. |
| III. Personnel | III. Personeel |
Art. 7.Les fonctionnaires dirigeants sont compétents conjointement |
Art. 7.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om de |
| pour recevoir la prestation de serment des agents des niveaux 2+, 2, 3 | eedaflegging van de personeelsleden van niveau 2+, 2, 3 en 4 af te |
| et 4. | nemen. |
Art. 8.En conformité avec le statut administratif et pécuniaire |
Art. 8.Overeenkomstig het administratief en geldelijk statuut dat van |
| applicable aux membres du personnel de l'Institut, les fonctionnaires | toepassing is op de personeelsleden van het Instituut, zijn de |
| dirigeants sont conjointement compétents pour mettre les agents des | leidende ambtenaren gezamenlijk bevoegd om de personeelsleden van |
| niveaux 2+, 2, 3 et 4 en disponibilité par retrait d'emploi dans | niveau 2+, 2, 3 en 4 in disponibiliteit te stellen door terugneming |
| l'intérêt du service. | van werk in het belang van de dienst; |
Art. 9.En conformité avec le statut administratif et pécuniaire |
Art. 9.Overeenkomstig het administratief en geldelijk statuut dat van |
| applicable aux membres du personnel de l'Institut, les fonctionnaires | toepassing is op de personeelsleden van het Instituut, zijn de |
| dirigeants sont conjointement compétents : | leidende ambtenaren gezamenlijk bevoegd om : |
| - pour prendre les décisions portant fixation de l'ancienneté | beslissingen te nemen tot vaststelling van de geldelijke anciënniteit |
| barémique des agents des niveaux 1, 2+, 2, 3 et 4; | van de personeelsleden van niveau 1, 2+, 2, 3 en 4; |
| pour prendre après avis du conseil de direction, les décisions en | na advies van de directieraad, beslissingen te nemen inzake indeling |
| matière d'affectation de service et de mutation des agents de niveaux | bij een dienst en overplaatsing van de personeelsleden van niveau 2+, |
| 2+, 2, 3 et 4; | 2, 3 en 4; |
| pour prendre les décisions portant acceptation de la demande de mise à | beslissingen te nemen betreffende de goedkeuring van de |
| la retraite des agents définitifs ou contractuels des niveaux 2+, 2, 3 | pensioenaanvraag van vastbenoemde of contractuele personeelsleden van niveau 2+, 2, 3 en 4; |
| et 4; pour constater la disponibilité de plein droit pour maladie ou | de beschikbaarheid van rechtswege wegens ziekte of invaliditeit van de |
| infirmité des agents de niveaux 1, 2+, 2, 3 et 4 et, fixer le | personeelsleden van niveau 1, 2+, 2, 3 en 4 vast te stellen en om het |
| traitement d'attente à leur octroyer; | hun toe te kennen wachtgeld vast te leggen; |
| pour accorder aux membres du personnel des niveaux 2 +, 2, 3 et 4, les | de personeelsleden van niveau 2+, 2, 3 en 4 de verloven van alle aard |
| congés de toute nature dont ils peuvent bénéficier, et pour prendre en | waarop ze recht hebben toe te kennen en om ter zake de krachtens het |
| cette matière les décisions réglementaires prévues. | reglement voorziene beslissingen te nemen. |
Art. 10.Le fonctionnaire dirigeant est compétent pour licencier le |
Art. 10.De leidend ambtenaar is bevoegd om contractuele |
| personnel contractuel pour faute grave. | personeelsleden te ontslaan wegens een zware fout. |
| IV. Subdélégations | IV. Subdelegaties |
Art. 11.Après approbation préalable du Ministre, les fonctionnaires |
Art. 11.Na voorafgaande goedkeuring van de Minister, kunnen de |
| dirigeants peuvent subdéléguer conjointement, en limitant les pouvoirs | leidende ambtenaren gezamenlijk, door de overeenkomstige bevoegdheden |
| correspondants, certains pouvoirs octroyés par les articles 5 et 6. | te beperken, sommige bevoegdheden die hun bij de artikelen 5 en 6 zijn |
| En cas d'absence ou d'empêchement de l'un des fonctionnaires | toevertrouwd, delegeren. |
| dirigeants, les délégations dont celui-ci est investi, en vertu des | In geval van afwezigheid of verhindering van één der leidende |
| articles 7 à 9 inclus, sont accordées pour la durée de l'absence ou de | ambtenaren worden de bevoegdheden waarmee hij krachtens de artikelen 7 |
| l'empêchement au fonctionnaire du même rôle linguistique disposant de | tot en met 9 is bekleed, voor de duur van de afwezigheid of de |
| l'ancienneté la plus grande dans le grade le plus élevé immédiatement | verhindering verleend aan de ambtenaar van dezelfde taalrol met de |
| inférieur à celui du fonctionnaire absent ou empêché. | meeste anciênniteit in de hoogste graad onder deze van de afwezige of |
| verhinderde ambtenaar. | |
| V. Dispositions finales | V. Slotbepalingen |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 16 juillet 1998. | Brussel, 16 juli 1998. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Le Ministre de l'Environnement et de la politique de l'Eau, | De Minister van Leefmilieu en Watersbeleid, |
| D. GOSUIN | D. GOSUIN |