Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant le mode de répartition, les conditions d'octroi et la répartition du crédit complémentaire spécial aux communes en matière de propreté publique en 1998 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de verdelingswijze, de toekenningsvoorwaarden en de verdeling van het bijkomend bijzonder krediet aan de gemeenten inzake openbare netheid in 1998 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
16 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 16 JULI 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale fixant le mode de répartition, les conditions | vaststelling van de verdelingswijze, de toekenningsvoorwaarden en de |
d'octroi et la répartition du crédit complémentaire spécial aux | verdeling van het bijkomend bijzonder krediet aan de gemeenten inzake |
communes en matière de propreté publique en 1998 | openbare netheid in 1998 |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 6, § 1er, VIII, 3°, modifiée par les lois du 8 | instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, VIII, 3°, gewijzigd bij |
août 1988 et du 16 juillet 1993; | de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; |
Vu l'article 1er de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux | Gelet op artikel 1 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met |
institutions bruxelloises; | betrekking tot de Brusselse instellingen; |
Vu les lois coordonnées du 17 juillet 1991 sur la comptabilité de | Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de |
l'Etat, modifiées par la loi du 16 juillet 1993; | rijkscomptabiliteit, gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993; |
Vu l'ordonnance du 20 décembre 1997 contenant le budget général des | Gelet op de ordonnantie van 20 december 1997 houdende de algemene |
dépenses du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année | uitgavenbegroting van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk |
budgétaire 1998; | Gewest voor het begrotingsjaar 1998; |
Considérant que la propreté de la ville étant un de ses objectifs | Overwegende dat de netheid van de stad één van haar prioritaire |
prioritaires, dans une logique de vision globale de la propreté de la | doelstellingen is, heeft de Regering besloten om, binnen een globale |
Région et de meilleure coordination entre les opérateurs communaux et | visie op de netheidsproblematiek in het Gewest en met betere |
l'opérateur régional, le Gouvernement a décidé de répartir en faveur | coördinatie tussen de gemeentelijke en gewestelijke operationele |
des communes des moyens consacrés à poursuivre les tâches de | diensten, ten bate van de gemeenten middelen te verdelen voor de |
nettoiement, en ce compris le balayage, de la voie et des espaces | voortzetting van de reinigingstaken, met inbegrip van het vegen van de |
publics; qu'il importe d'en fixer la répartition, les conditions | openbare wegen en ruimten; dat het daarom van belang is de |
d'octroi et les modalités de financement de ces moyens; | verdelingswijze, de toekenningsvoorwaarden en de verdeling van de |
Considérant que le crédit disponible, inscrit à l'allocation de base | kredieten vast te leggen; Overwegende dat het beschikbare krediet, ingeschreven op de |
43.27, activité 1 du programme 03 de la division 14 du budget des | basisallocatie 43.27, activiteit 1 van programma 03 van afdeling 14 |
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'exercice 1998, | van de uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor |
s'élève à 80.300.000 BEF; | het dienstjaar 1998, 80.300.000 BEF bedraagt; |
Overwegende dat het past een afzonderlijk aandeel toe te kennen aan de | |
Considérant qu'il convient d'octroyer une quote-part particulière à la | gemeente Sint-Joost-ten-Node om tegemoet te komen aan haar specifieke |
commune de Saint-Josse-ten-Noode pour rencontrer ses besoins | noden (o.a. voor wat het grondgebied, de bevolking en haar economische |
spécifiques (notamment en raison de l'exiguïté de son territoire, des | en culturele inplantingen betreffen); |
spécificités de sa population et des implantations économiques et | Gelet op het akkoord van de Minister bevoegd voor financiën en |
culturelles); | begroting; |
Vu l'accord du Ministre chargé des Finances et du Budget; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Sur proposition du Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux, de | Op de voordracht van de Minister-Voorzitter bevoegd voor Plaatselijke |
l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites et du Ministre chargé | besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | en van de Minister bevoegd voor Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, |
la Nature et de la Propreté publique, | Natuurbehoud en Openbare Netheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires prévus à cette fin |
Artikel 1.Binnen de perken van de daartoe voorziene |
à l'allocation de base 43.27, activité 1 du programme 03 de la | begrotingskredieten in de basisallocatie 43.27, activiteit 1 van |
division 14 du budget des dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale | programma 03 van afdeling 14 van de uitgavenbegroting van het Brussels |
pour 1998, il est octroyé aux communes de la Région de | Hoofdstedelijk Gewest voor 1998, wordt aan de gemeenten van het |
Bruxelles-Capitale un crédit complémentaire spécial en matière de | Brussels Hoofdstedelijk Gewest een bijkomend bijzonder krediet inzake |
propreté publique pour le nettoiement, en ce compris le balayage, de | openbare netheid toegekend voor reinigingstaken, met inbegrip van het |
la voie et des espaces publics. | vegen van de openbare wegen en ruimten. |
Art. 2.Dans l'attente de l'adoption du plan de propreté régional, le |
Art. 2.Tot aan de goedkeuring van het gewestelijk netheidsplan, wordt |
montant est réparti en faveur de chaque commune en fonction, notamment de : | het bedrag over de gemeenten verdeeld in functie van : |
a) la densité de la population, calculée par le BRES sur la base de la | a) de bevolkingsdichtheid, vastgesteld door BRES op basis van de |
superficie bâtie du territoire communal; | bebouwde oppervlakte van het gemeentelijk grondgebied; |
b) la longueur de la voirie communale; | b) de lengte van het wegennet op het gemeentelijk grondgebied; |
Art. 3.§ 1er La commune approuve un programme d'actions spécifiques |
Art. 3.§ 1. De gemeente keurt een specifiek actieprogramma goed |
en matière de propreté publique pour l'année 1998. | betreffende openbare netheid voor het jaar 1998. |
Ce programme s'établira en concertation avec l'Agence régionale pour | Dit programma wordt opgemaakt in overleg met het Gewestelijk |
la Propreté. Il déterminera les lieux d'intervention prioritaire et la | Agentschap voor Netheid. Het zal de prioritaire interventiegebieden en |
description des modalités d'action en rapport avec les objectifs de | de omschrijving van de actiemodaliteiten met betrekking tot de |
nettoiement de la voie et des espaces publics en conformité avec les | reiniging van de openbare wegen en ruimten bepalen, in overeenstemming |
dispositions en matière de propreté, contenues notamment dans les | met de voorschriften inzake reinheid die opgenomen zijn in de |
règlements communaux de police, le règlement d'agglomération, le | gemeentelijke politieverordeningen, in de agglomeratieverordening, in |
règlement relatif à l'enlèvement, par collecte, des immondices du 15 | de verordening van 15 juli 1993 betreffende de verwijdering van het |
juillet 1993 et l'ordonnance du Conseil de la Région de | afval door middel van ophalingen en in de ordonnantie van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la | Hoofdstedelijke Raad van 7 maart 1991 betreffende de preventie en de |
gestion des déchets, et plus particulièrement la répression des | verwerking van afval en meer in het bijzonder de repressie van de |
infractions à ceux-ci. | overtredingen van deze voorschriften. |
§ 2. La quote-part de chaque commune est affectée à la couverture | § 2. Het aandeel van elke gemeente is bestemd voor de gedeeltelijke of |
partielle ou totale des frais de personnel occasionnés par l'exécution | gehele dekking van de personeelskosten die door de uitvoering van |
dudit programme. | hogergenoemd programma worden veroorzaakt. |
Art. 4.§ 1. Binnen de maand van de goedkeuring van dit besluit door |
|
Art. 4.§ 1er Une avance de 50 % sera libérée au profit de chaque |
de Regering, zal een voorschot van 50 % vrijgemaakt worden ten bate |
van elke gemeente. | |
commune dans le mois de l'approbation par le Gouvernement du présent | § 2. Van zodra het, voorafgaandelijk door het Gewestelijk Agentschap |
arrêté. | voor Netheid goedgekeurde, specifieke actieprogramma wordt overgemaakt |
§ 2. Une seconde tranche de 45 % sera libérée au profit de chaque | aan de Regering, zal een tweede schijf van 45 % vrijgemaakt worden ten |
commune dès transmission au Gouvernement, de son programme d'actions | |
spécifiques préalablement approuvé par l'Agence régionale pour la | |
Propreté. | bate van elke gemeente. |
§ 3. Le solde de 5 % sera, quant à lui, libéré après présentation d'un | § 3. Het saldo van 5 % zal vrijgemaakt worden na het voorleggen van |
rapport d'activités justifiant la bonne exécution des dispositions | een activiteitenverslag waaruit de goede uitvoering van de |
prises à l'article 3 et d'une attestation justifiant les dépenses de | voorschriften opgenomen in artikel 3 blijkt en van een attest dat de |
personnel liées audit programme d'actions spécifiques. | personeelsuitgaven verbonden aan genoemd specifiek actieprogramma |
Art. 5.§ 1er. Le Gouvernement pourra demander, en tous temps, toutes |
bewijst. Art. 5.§ 1. De Regering kan op ieder ogenblik alle stukken en |
les pièces et toutes les informations lui permettant de procéder à | inlichtingen opvragen die haar toelaten de werkelijke uitvoering van |
het programma te evalueren. | |
l'évaluation de la réalisation des programmes. | § 2. De Regering behoudt zich het recht voor om niet tot de liquidatie |
§ 2. Le Gouvernement se réserve le droit de ne pas procéder à la | van het saldo van het bedrag over te gaan, de betaling ervan te |
liquidation du solde du montant, d'en suspendre le paiement ou de | schorsen of de gehele of gedeeltelijke terugbetaling te eisen van het |
réclamer le remboursement en tout ou en partie du crédit alloué en cas | toegekende krediet in geval van gedeeltelijke of volledige |
de non-exécution partielle ou totale du programme, par la commune. | niet-uitvoering van het programma door de gemeente. |
Art. 6.La quote-part revenant à chaque commune est obtenue en |
Art. 6.Het aandeel van elke gemeente wordt berekend door het totaal |
multipliant le montant total du crédit complémentaire spécial par un | bedrag van het bijkomend bijzonder krediet te vermenigvuldigen met een |
coëfficient obtenu par la multiplication du nombre d'habitants de la | coëfficiënt bekomen door het vermenigvuldigen van het aantal inwoners |
commune à l'hectare bâti par la longueur de la voirie sur son | per bebouwde hectare van de gemeente met de lengte van de wegen op |
territoire, exprimée en kilomètres, divisé par la somme de ces | haar grondgebied, uitgedrukt in kilometers, gedeeld door het totaal |
opérations pour les communes concernées. | van deze operaties voor de betrokken gemeenten. |
Art. 7.En dérogation à l'article 6, la quote-part de la commune de |
Art. 7.In afwijking van artikel 6 wordt het aandeel van de gemeente |
Saint-Josse-ten-Noode est fixée à 5,50 % du montant total du crédit | Sint-Joost-ten-Node vastgesteld op 5,50 % van het totaal bedrag van |
complémentaire spécial. | het bijkomend bijzonder krediet. |
Art. 8.Les quote-parts des communes dans le cadre du crédit |
Art. 8.De aandelen van de gemeenten in het kader van het bijkomend |
complémentaire spécial en matière de propreté publique pour l'exercice | bijzonder krediet inzake openbare netheid voor het dienstjaar 1998 |
1998 sont fixées, en exécution des articles 6 et 7, aux montants | worden ingevolge de artikelen 6 en 7 vastgesteld op de bedragen |
inscrits en regard de leur nom dans la dernière colonne du tableau | vermeld in de laatste kolom van bijgevoegde lijst, naast de naam van |
ci-annexé. | de gemeente. |
Art. 9.Le Ministre chargé des Pouvoirs locaux et le Ministre chargé |
Art. 9.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen en de Minister |
de la Propreté publique sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | bevoegd voor Openbare Netheid zijn belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 16 juillet 1998. | besluit. Brussel, 16 juli 1998. |
Le Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux, | De Minister-Voorzitter bevoegd voor Plaatselijke Besturen, |
de l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites, | Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre chargé de l'Economie, des Finances, du Budget, | De Minister bevoegd door Economie, Financiën, Begroting, |
de l'Energie et des Relations extérieures, | Energie en Externe Betrekkingen, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre chargé de l'Aménagement du Territoire, | De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, |
des Travaux publics et du Transport, | Openbare Werken en Vervoer, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre chargé de la Fonction publique du Commerce extérieur, de | De Minister bevoegd voor Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, |
la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide | Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
R. GRIJP | R. GRIJP |
Le Ministre chargé de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de | De Minister bevoegd voor Leefmilieu en Waterbeleid, |
la Rénovation, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique, | Renovatie, Natuurbehoud en Openbare Netheid, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe | Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1998. Au nom du Gouvernement, Le Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du Logement et Des Monuments et Sites, Ch. PICQUE Le Ministre chargé de l'Economie, des Finances, du Budget, de l'Energie et des Relations extérieures, J. CHABERT Le Ministre chargé de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Rénovation, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique, | Hoofdstedelijke Regering van 16 juli 1998. Namens de Regering, De Minister-Voorzitter bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen, Ch. PICQUE De Minister bevoegd door Economie, Financiën, Begroting, Energie en Externe Betrekkingen, J. CHABERT De Minister bevoegd voor Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, Natuurbehoud en Openbare Netheid, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |