Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale à engager 4 membres du personnel contractuel en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel à l'Administration de l'aménagement du Territoire et du Logement | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering waarbij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt gemachtigd om 4 contractuele personeelsleden in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften bij het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
26 MARS 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 26 MAART 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale autorisant le Ministère de la Région de | waarbij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt |
Bruxelles-Capitale à engager 4 membres du personnel contractuel en vue | gemachtigd om 4 contractuele personeelsleden in dienst te nemen om te |
de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel à | voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften bij het |
l'Administration de l'aménagement du Territoire et du Logement | Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 40; | Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 40; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
au personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en dépendent, notamment l'article 2; Vu l'avis de l' Inspection des Finances; Considérant la nécessité d'engager des agents contractuels pour assurer la transmission aux communes bruxelloises des données relatives aux affectations des immeubles récoltées dans le cadre du projet Atlas; Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l' Aide médicale urgente, Arrête : Article 1er.Le Ministère de la Région de Bruxclles-Capitale est autorisé à engager en vue d'assurer des tâches exceptionnelles et |
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen, inzonderheid op artikel 2; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; Overwegende dat het noodzakelijk is contractuele personeelsleden in dienst te nemen met het oog op de overdracht aan de Brusselse gemeenten van de gegevens over de bestemming van gebouwen die werden ingezameld in het kader van het Atlas-project; Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, Besluit : Artikel 1.Het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt gemachtigd tot indienstneming voor het volbrengen van uitzonderlijke |
temporaires : | en tijdelijke taken van : |
- 4 experts. | - 4 deskundigen. |
Art. 2.L'engagement des agents contractuels visés à l'article ler |
Art. 2.De indienstneming van de contractuele personeelsleden bedoeld |
s'effectuera sous contrat à durée déterminée de 6 mois. | in artikel 1 gebeurt bij arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd van 6 maanden. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le ler avril 1998. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 1998. |
Art. 4.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 4.De Minister van de Brusselse Hoofstedelijke Regering tot wiens |
ayant la Fonction publique, le Commerce extérieur, la Recherche | bevoegheden Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk |
scientifique, la Lutte contre l' Incendie et l' Aide médicale urgente | Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp behoren, is |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van het besluit. |
Bruxelles, le 26 mars 1998. | Brussel, 26 maart 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la | De Minister van Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique, de la Lutte contre l' Incendie et de l'Aide | Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
médicale urgente, | |
R. GRIJP | R. GRIJP |