Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 19/02/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 décembre 1997 modifiant les articles 19, 21, 22, 23 et 24 de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains congés accordés à des agents des administrations de l'Etat et aux absences pour convenance personnelle "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 décembre 1997 modifiant les articles 19, 21, 22, 23 et 24 de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains congés accordés à des agents des administrations de l'Etat et aux absences pour convenance personnelle Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot opheffing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 december 1997 tot wijziging van de artikelen 19, 21, 22, 23 en 24 van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige verloven toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen en betreffende de afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
19 FEVRIER 1998. Arrêté du Gouvernement de la Région de 19 FEBRUARI 1998. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Région de tot opheffing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 4 décembre 1997 modifiant les articles 19, 21, Regering van 4 december 1997 tot wijziging van de artikelen 19, 21,
22, 23 et 24 de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains 22, 23 en 24 van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende
congés accordés à des agents des administrations de l'Etat et aux sommige verloven toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen
absences pour convenance personnelle en betreffende de afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; De Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 40; Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 40;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux; Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van
de algemene principes;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence motivée par le fait que le contrôle médical des absences 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
pour maladie du personnel du Ministère doit être remplacé par une de geneeskundige controle van afwezigheden wegens ziekte van het
personeel van het Ministerie door een gewestelijk toezicht moet worden
tutelle régionale et qu'il y a lieu de soumettre l'arrêté dont le vervangen en dat het besluit waarvan de opheffing wordt voorgesteld
retrait est proposé à la négociation syndicale au sein du commun à ter onderhandeling aan de vakbonden in het gemeenschappelijk comité
l'ensemble des services publics; voor alle overheidsdiensten moet voorgelegd worden;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, Op voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'arrêté du Gouvernement de la Région de

Artikel 1.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4

Bruxelles-Capitale du 4 décembre 1997 modifiant les articles 19, 21, december 1997 tot wijziging van de artikels 19, 21, 22, 23 en 24 van
22, 23 et 24 de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige verloven
congés accordés à des agents des administrations de l'Etat et aux toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen en betreffende de
absences pour convenance personnelle, est rapporté. afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid, wordt ingetrokken.

Art. 2.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 2.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 19 février 1998. Brussel, 19 februari 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting
de l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites, en Monumenten en Landschappen,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
de la Fonction publique, du Commerce extérieur, bevoegd voor Ambtenarenzaken, Buitenlandse Handel,
de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
R. GRIJP R. GRIJP
^