Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant les articles 19, 21, 22, 23 et 24 de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains congés accordés à des agents des administrations de l'Etat et aux absences pour convenance personnelle | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van de artikels 19, 21, 22, 23 en 24 van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige verloven toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen en betreffende de afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
4 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Région de | 4 DECEMBER 1997. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant les articles 19, 21, 22, 23 et 24 de | wijziging van de artikels 19, 21, 22, 23 en 24 van het koninklijk |
l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains congés accordés à | besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige verloven toegestaan aan |
des agents des administrations de l'Etat et aux absences pour | personeelsleden van de rijksbesturen en betreffende de afwezigheden |
convenance personnelle | wegens persoonlijke aangelegenheid |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux; | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
de algemene principes; | |
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains congés accordés | Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige |
verloven toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen en | |
à des agents des administrations de l'Etat et aux absences pour | betreffende de afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid, |
convenance personnelle, notamment les articles 19, 21, 22, 23 et 24; | inzonderheid op de artikels 19, 21, 22, 23 en 24; |
Vu le protocole n° 97/21 du 14 octobre 1997 du Comité de Secteur XV; | Gelet op het protocol nr. 97/21 van 14 oktober 1997 van Sectorcomité XV; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 1997; | Gelet op het advies verstrekt door de Inspectie van Financiën op 3 |
december 1997; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence motivée par le fait que le contrôle médical des absences | 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
pour maladie du personnel du Ministère doit être remplacé par une | de geneeskundige controle van de afwezigheden wegens ziekte van het |
tutelle régionale et qu'il est dans l'intérêt du fonctionnement du | personeel van het Ministerie door een gewestelijk toezicht moet worden |
service public et dans l'intérêt des membres du personnel d'adopter | vervangen en dat het in het belang van de openbare dienst en van de |
dans les plus brefs délais une réglementation prévoyant un contrôle | personeelsleden is om onverwijld een regeling aan te nemen die een |
des absences juridiquement fondé; | juridisch gegronde controle van de afwezigheden voorziet; |
Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique, | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable au Ministère de la |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het Ministerie van het |
Région de Bruxelles-Capitale. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 2.L'article 19 de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à |
Art. 2.Artikel 19 van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 |
betreffende sommige verloven toegestaan aan personeelsleden van de | |
certains congés accordés à des agents des administrations de l'Etat et | rijksbesturen en betreffende de afwezigheden wegens persoonlijke |
aux absences pour convenance personnelle, est remplacé comme suit : | aangelegenheid, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 19.L'agent absent pour maladie ou infirmité est soumis à la |
« Art. 19.De wegens ziekte of gebrekkigheid afwezige ambtenaar staat |
tutelle sanitaire de l'organe de contrôle médical désigné par le | onder het geneeskundig toezicht van het door de Regering aangewezen |
Gouvernement. | medisch controleorgaan. |
Le règlement du contrôle médical est fixé par le ministre chargé de la | De minister bevoegd voor ambtenarenzaken stelt het reglement van de |
fonction publique. » | medische controle vast. » |
Art. 3.Pour l'application des articles 21, 22, 23 et 24 de l'arrêté |
Art. 3.Voor de toepassing van de artikelen 21, 22, 23 en 24 van het |
royal du 1er juin 1964 relatif à certains congés accordés à des agents | koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige verloven |
des administrations de l'Etat et aux absences pour convenance | toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen en betreffende de |
afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid dient te worden | |
personnelle, il faut entendre par "Service de santé administratif" : | verstaan onder "Administratieve Gezondheidsdienst" : het door de |
l'organe de contrôle médical désigné par le Gouvernement. | Regering aangewezen medisch controleorgaan. |
Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 4.De Minister van ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd. |
Bruxelles, le 4 décembre 1997. | Brussel, 4 december 1997. |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
du Commerce extérieur, de la Recherche scientifique, | Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk Onderzoek, |
de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
R. GRIJP | R. GRIJP |