← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant nomination des structures responsables de l'évaluation externe des écoles "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant nomination des structures responsables de l'évaluation externe des écoles | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende aanduiding van de inrichting die verantwoordelijk is voor de externe evaluatie van scholen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 11 MARS 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant nomination des structures responsables de l'évaluation externe des écoles Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 11 MAART 2010. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende aanduiding van de inrichting die verantwoordelijk is voor de externe evaluatie van scholen De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux | Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten |
pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des | toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en |
dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les | houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de |
écoles ordinaires et de promotion sociale, notamment l'article 70, § 1er | gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 70 § 1, eerste lid, |
alinéa 1er, remplacé par le décret du 25 mai 2009; | vervangen door het decreet van 25 mei 2009; |
Sur proposition du Ministre de l'Enseignement, | Op voordracht van de Minister die bevoegd is voor Onderwijs, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.De Autonome Hochschule in der Deutschsprachigen |
|
Article 1er.La Haute Ecole autonome en Communauté germanophone est |
Gemeinschaft wordt aangeduid als inrichting die verantwoordelijk is |
désignée structure responsable de l'évaluation externe des écoles. | voor de externe evaluatie van scholen. |
Art. 2.Le Ministre de l'Enseignement est chargé de la mise en oeuvre |
Art. 2.De Minister die bevoegd is voor Onderwijs, wordt met de |
du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit belast. |
Eupen, le 11 mars 2010. | Eupen, 11 maart 2010. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
Ministre des Pouvoirs locaux, | Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, | De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, |
O. PAASCH | O. PAASCH |