Arrêté du Gouvernement wallon fixant les critères objectifs de répartition du Fonds spécial de l'aide sociale revenant aux centres publics d'action sociale de la Région wallonne à l'exception des centres publics d'action sociale de la Communauté germanophone | Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de objectieve criteria voor de verdeling van het "Fonds spécial de l'aide sociale" die toekomt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Waalse Gewest, met uitzondering van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 30 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les critères objectifs de répartition du Fonds spécial de l'aide sociale revenant aux centres publics d'action sociale de la Région wallonne à l'exception des centres publics d'action sociale de la Communauté germanophone Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 8 septembre 1976 organique des centres publics d'action sociale, notamment l'article 105, alinéa 2, 2°; | WAALSE OVERHEIDSDIENST 30 APRIL 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de objectieve criteria voor de verdeling van het "Fonds spécial de l'aide sociale" (Speciaal fonds voor sociale hulpverlening) die toekomt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Waalse Gewest, met uitzondering van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de Duitstalige Gemeenschap De Waalse Regering, Gelet op de organieke wet van 8 september 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 105, tweede lid, 2°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 1995 fixant les critères | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 1995 tot |
vaststelling van de objectieve criteria voor de verdeling van het | |
objectifs de répartition du Fonds spécial de l'aide sociale revenant | Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn dat aan de openbare |
centra voor maatschappelijk welzijn van het Waalse Gewest toekomt, met | |
aux centres publics d'aide sociale de la Région wallonne à l'exception | uitzondering van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van |
des centres publics d'aide sociale de la Communauté germanophone; | de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 février 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 februari 2009; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 février 2009; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 |
februari 2009; | |
Vu l'avis 46.267/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2009, en | Gelet op advies 46.267/4 van de Raad van State, gegeven 20 april 2009, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de wetten op de Raad van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
l'Egalité des Chances, | Gelijke Kansen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté s'applique à tous les centres publics |
Art. 2.§ 1. Dit besluit is van toepassing op alle openbare centra |
d'action sociale situés en Région wallonne à l'exclusion des centres | voor maatschappelijk welzijn gevestigd in het Waalse Gewest, met |
publics d'action sociale de la Région linguistique de langue | uitzondering van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van |
allemande. | het Duitse taalgebied van het Gewest. |
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, les statistiques | § 2. Voor de toepassing van dit besluit houden de statistieken geen |
s'entendent exclusion faite des données relatives aux centres publics | rekening met de gegevens betreffende de openbare centra voor |
d'action sociale situés sur le territoire de la Région linguistique de | maatschappelijk welzijn van het Duitse taalgebied van het Gewest. |
langue allemande. § 3. Au sens du présent arrêté, on entend par : | § 3. In de zin van dit artikel wordt verstaan onder : |
- le centre : tout centre public d'action sociale situé en Région | - het centrum : elk openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn |
wallonne à l'exclusion des centres publics d'action sociale situés sur | gevestigd in het Waalse Gewest, met uitzondering van de openbare |
le territoire de la Région linguistique de langue allemande; | centra voor maatschappelijk welzijn gelegen op het grondgebied van het |
Duitse taalgebied; | |
- l'année de répartition : l'année à laquelle se rapporte la | - verdelingsjaar : het jaar waarop de verdeling van het "Fonds spécial |
répartition du fonds spécial de l'aide sociale. | de l'aide sociale" slaat. |
Art. 3.Le Fonds spécial de l'aide sociale est réparti selon les |
Art. 3.Het "Fonds spécial de l'aide sociale" wordt verdeeld volgens |
règles et l'ordre définis dans les articles suivants. | de regels en in de volgorde die hieronder opgegeven worden. |
Art. 4.§ 1er. Il est octroyé à chaque centre une quote-part minimale |
Art. 4.§ 1. Elk centrum ontvangt een minimumaandeel van een bedrag |
d'un montant repris en annexe du présent arrêté. | vermeld in bijlage bij dit besluit. |
§ 2. Pour l'année de répartition 2009, la quote-part minimale est | § 2. Voor het verdelingsjaar 2009 is het minimumaandeel gelijk aan het |
égale au montant repris en annexe du présent arrêté. La quote-part | bedrag vermeld in bijlage bij dit besluit. Het minimumaandeel wordt |
minimale diminue ensuite chaque année d'un quart du montant initial | daarna jaarlijks verminderd met een vierde van het beginbedrag vermeld |
repris en annexe pour être ensuite réduite à zéro à partir de 2013. | in bijlage om vervolgens tot nul herleid te worden vanaf 2013. |
Art. 5.Après déduction de la quote-part minimale visée à l'article 4, |
Art. 5.Na aftrekking van het minimumaandeel bedoeld in artikel 4 |
le solde du Fonds spécial de l'aide sociale est réparti en cinq | wordt het saldo van het "Fonds spécial de l'aide sociale" verdeeld in |
dotations auxquelles correspondent les enveloppes budgétaires | vijf dotaties die overeenstemmen met de volgende budgettaire |
suivantes : | enveloppen : |
- 5 pour cent attribués à la dotation "Centre urbain ou centre | - 5 % toegekend aan de dotatie "Centre urbain ou centre universitaire" |
universitaire"; | (Stedelijk centrum of universitair centrum); |
- 37 pour cent attribués à la dotation "Travailleurs sociaux"; | - 37 % toegekend aan de dotatie "Travailleurs sociaux" (Maatschappelijke werkers); |
- 37 pour cent attribués à la dotation "Intégration sociale et | - 37 % toegekend aan de dotatie "Intégration sociale et insertion |
professionnelle" (Sociale integratie en inschakeling op de | |
insertion professionnelle"; | arbeidsmarkt); |
- 16 pour cent attribués à la dotation "Famille et Bien-être"; | - 16 % toegekend aan de dotatie "Famille et bien-être" (Gezin en welzijn); |
- 5 pour cent attribués à la dotation "Hébergement". | - 5 % toegekend aan de dotatie "Hébergement" (Huisvesting). |
Art. 6.La dotation "Centre urbain ou centre universitaire" est |
Art. 6.De dotatie "Centre urbain ou centre universitaire" wordt |
répartie entre les centres des communes comptant plus de 50 000 | verdeeld onder de centra van de gemeenten met meer dan 50 000 inwoners |
habitants et les centres des communes comptant moins de 50 000 | en de centra van de gemeenten met minder dan 50 000 inwoners op het |
habitants abritant sur leur territoire une université de la Communauté | grondgebied waarvan een universiteit van de Franse Gemeenschap |
française habilitée à organiser des études universitaires sur base du | gevestigd is die bevoegd is om universitaire studies te organiseren |
décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, | krachtens het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van |
favorisant son intégration dans l'espace européen de l'enseignement | het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese |
supérieur et refinançant les universités. Cette répartition se fait au | ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van |
prorata de la population située sur le territoire de la commune du | de universiteiten. Die dotatie wordt verdeeld naar rato van het aantal |
centre au 1er janvier de l'année qui précède l'année de répartition. | inwoners gevestigd op het grondgebied van de gemeente van het centrum |
op 1 januari van het jaar dat voorafgaat aan het verdelingsjaar. | |
Art. 7.La dotation "Travailleurs sociaux" est répartie entre les |
Art. 7.De dotatie "Travailleurs sociaux" wordt voor onbepaalde duur |
centres au prorata du nombre total de travailleurs sociaux | verdeeld onder de centra naar rato van het totaal aantal |
statutaires, contractuels ou APE, à durée indéterminée, y compris les | maatschappelijke werkers, statutaire, contractuele of APE, met |
agents d'encadrement des équipes sociales titulaires d'un diplôme de | inbegrip van de personeelsleden voor de begeleiding van de |
maatschappelijke ploegen die houder zijn van een diploma van | |
travailleur social, renseignés en équivalent temps plein par le centre | maatschappelijk werker, aangegeven in voltijds equivalent door het |
au 31 décembre de l'année qui précède l'année de répartition étant | centrum op 31 december van het jaar dat voorafgaat aan het |
entendu que | verdelingsjaar, met dien verstande dat : |
- 1 travailleur social statutaire est comptabilisé pour 1,5 | - 1 statutaire maatschappelijk werker voor 1,5 maatschappelijk werker |
travailleur social | telt; |
- 1 travailleur social contractuel est comptabilisé pour 0,75 | - 1 contractuele maatschappelijk werker voor 0,75 maatschappelijk |
travailleur social | werker telt; |
- 1 travailleur social APE est comptabilisé pour 0,50 travailleur social. | - 1 APE maatschappelijk werker voor 0,50 maatschappelijk werker telt. |
Art. 8.La dotation "Intégration sociale et insertion professionnelle" |
Art. 8.De dotatie "Intégration sociale et insertion professionnelle" |
est composée de 2 tranches : | bestaat uit 2 schijven : |
- la tranche intégration sociale équivalente à 7 % du solde du Fonds | - de schijf sociale integratie, gelijk aan 7 % van het saldo van het |
spécial de l'aide sociale est répartie entre les centres | "Fonds spécial de l'aide sociale", die onder de centra verdeeld wordt |
proportionnellement au nombre de bénéficiaires du revenu d'intégration | naar rato van het aantal rechthebbenden op het integratie inkomen dat |
pris en charge par le centre au 31 décembre de l'année qui précède | door het centrum ten laste genomen wordt op 31 december van het jaar |
l'année de répartition, hors les bénéficiaires de l'article 60, § 7, | dat voorafgaat aan het verdelingsjaar, behalve de rechthebbenden |
de la loi du 8 juillet 1976 organique des C.P.A.S.; | bedoeld in artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 |
betreffende de O.C.M.W.'s; | |
- la tranche insertion professionnelle équivalente à 30 % du solde du | - de schijf inschakeling op de arbeidsmarkt, gelijk aan 30 % van het |
Fonds spécial de l'aide sociale est répartie entre les centres au | saldo van het "Fonds spécial de l'aide sociale", die onder de centra |
prorata du nombre total de jours prestés ou assimilés au cours de | verdeeld wordt naar rato van het aantal dagen gepresteerd (of daarmee |
l'année qui précède l'année de répartition par les personnes mises au | gelijkgesteld) in de loop van het verdelingsjaar door de personen |
travail dans le cadre de contrats d'intégration sociale en application | tewerkgesteld in het raam van sociale integratiecontracten |
des 60, § 7, et 61 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres | overeenkomstig de artikelen 60, § 7, en 61, van de organieke wet van 8 |
publics d'action sociale. Le nombre de jours prestés ou assimilés est | juli 1976 betreffende de O.C.M.W.'s. Het aantal gepresteerde of |
daarmee gelijkgestelde dagen is het aantal dat aangegeven wordt op | |
celui renseigné sur base de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 | basis van het besluit van de Waalse Regering van 28 april 2005 tot |
avril 2005 portant exécution, en ce qui concerne l'intégration | uitvoering, wat betreft de inschakeling op de arbeidsmarkt van de |
professionnelle des ayants droits à l'intégration sociale, du | rechthebbenden op sociale integratie, van het programmadecreet van 18 |
décret-programme du 18 décembre 2003 portant diverses mesures en | december 2003 houdende verschillende maatregelen inzake thesaurie en |
matières de trésorerie et de dette, d'action sociale et de santé. | schulden, sociale actie en gezondheid. |
Art. 9.La dotation "Famille et Bien-être" est subdivisée en 3 |
Art. 9.De dotatie "Famille et bien-être" wordt onderverdeeld in 3 |
tranches | schijven : |
- la tranche aide aux familles équivalente à 10 % du solde du Fonds | - de schijf "aide aux familles", gelijk aan 10 % van het saldo van het |
spécial de l'aide sociale est répartie entre les centres | "Fonds spécial de l'aide sociale" wordt onder de centra verdeeld naar |
proportionnellement au nombre d'heures prestées à domicile sur le | rato van het aantal uren die op het grondgebied van de gemeente van |
territoire de la commune du centre, par le centre ou par une | het centrum aan huis gepresteerd worden door het centrum of door een |
institution publique ou privée avec laquelle le centre a conclu une | openbare of privéinstelling waarmee het centrum een geschreven |
convention écrite, pour l'aide aux familles durant l'année qui précède | overeenkomst voor gezinshulp heeft gesloten in de loop van het jaar |
l'année de répartition; | dat aan het verdelingsjaar voorafgaat; |
- la tranche repas à domicile équivalente à 5 % du solde du Fonds | - de schijf "repas à domicile", gelijk aan 5 % van het saldo van het |
spécial de l'aide sociale est répartie entre les centres au prorata du | "Fonds spécial de l'aide sociale", die onder de centra verdeeld wordt |
nombre de repas servis à domicile par le centre sur le territoire de | naar rato van het aantal maaltijden die door het centrum aan huis |
la commune du centre durant l'année qui précède l'année de | opgediend worden in de loop van het jaar dat aan het verdelingsjaar |
répartition; | voorafgaat; |
- la tranche soins à domicile équivalente à 1 % du solde du Fonds | - de schijf "soins à domicile", gelijk aan 1 % van het saldo van het |
spécial de l'aide sociale est répartie entre les centres | "Fonds spécial de l'aide sociale", die onder de centra verdeeld wordt |
proportionnellement au nombre d'infirmières occupées, en équivalents | naar rato van het aantal voltjds equivalent verpleegsters |
temps plein, au 31 décembre de l'année qui précède l'année de | tewerkgesteld op 31 december van het jaar dat voorafgaat aan het |
répartition dans le cadre des services de soins à domicile organisés | verdelingsjaar in het raam van de thuiszorgverlening georganiseerd |
par le centre sur le territoire de la commune du centre. | door het centrum op het grondgebied van de gemeente van het centrum. |
Art. 10.La dotation "Hébergement" est répartie entre les centres au |
Art. 10.De dotatie "Hébergement" wordt onder de centra verdeeld naar |
prorata du nombre total de lits de maisons de repos ou de maisons de | rato van het totaalaantal bedden van rustoorden en verzorgingstehuizen |
repos et de soins agréés et gérés par le centre, les lits agréés pour | erkend en beheerd door het centrum, de bedden voor minderjarige |
enfants mineurs en vertu du décret du 4 mars 1991 de la Communauté | kinderen erkend krachtens het decreet van 4 maart 1991 van de Franse |
française relatif à l'aide à la jeunesse et concernant les services | Gemeenschap inzake hulpverlening aan de jeugd en betreffende de |
d'accueil et d'aide éducative (SAAE) et gérés par le centre et les | onthaaldiensten en educatieve hulpdiensten (SAAE) en beheerd door het |
places maximales disponibles dans les abris de nuits agréés par la | centrum en het maximumaantal plaatsen beschikbaar in de nachtasielen |
Région wallonne et situés sur le territoire de la commune siège du | erkend door het Waalse Gewest en gevestigd op het grondgebied van de |
centre au 31 décembre de l'année qui précède l'année de répartition. | gemeente zetel van het centrum op 31 december van het jaar dat aan het |
verdelingsjaar voorafgaat. | |
Art. 11.§ 1er. Le montant attribué à chaque centre et correspondant |
Art. 11.§ 1. Het bedrag dat aan elk centrum toegekend wordt en dat |
aux 5 dotations visées à l'article 5 est corrigé selon un coefficient | strookt met de 5 dotaties bedoeld in artikel 5 wordt bijgestuurd aan |
correcteur qui correspond au rapport entre d'une part le nombre par | de hand van een corrigerende coëfficiënt die overeenstemt met de |
verhouding tussen, enerzijds, het aantal rechthebbenden op de | |
habitant, de bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance, | verhoogde tegemoetkoming van de verzekering per inwoner van de |
de la commune siège du centre et d'autre part le nombre par habitant | gemeente zetel van het centrum en, anderzijds, het aantal |
de bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance de la Région | rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming van de verzekering van |
wallonne à l'exclusion des communes de la région linguistique de | het Gewest per inwoner, met uitsluiting van de gemeenten van het |
langue allemande. Ce coefficient correcteur ne pourra jamais être | Duitse taalgebied van het Gewest. Die corrigerende coëfficiënt is |
inférieur à la valeur de 0,70. | nooit lager dan de waarde 0,70. |
§ 2. Pour calculer le coefficient correcteur, le nombre de | § 2. Om de corrigerende coëfficiënt te berekenen is het aantal |
bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance est celui visé | rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming van de verzekering het |
à l'article 37, §§ 1er et 19, de la loi relative à l'assurance | aantal bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994. Het in aanmerking genomen aantal |
1994. Le nombre de bénéficiaires pris en compte est celui renseigné au | rechthebbenden is het aantal opgegeven door de Federale |
1er janvier de l'année qui précède l'année de répartition par le SPF | Overheidsdienst Sociale Zekerheid en het aantal inwoners is het aantal |
Sécurité sociale et le nombre d'habitants est celui renseigné au 1er | opgegeven op 1 januari van het jaar dat aan het verdelingsjaar |
janvier de l'année qui précède l'année de répartition | voorafgaat. |
§ 3. Le montant ainsi corrigé pour chaque centre est ensuite adapté | § 3. Het aldus gecorrigeerde bedrag wordt vervolgens verhoudingsgewijs |
proportionnellement au montant du solde du Fonds spécial de l'aide | aangepast aan het bedrag van het saldo van het "Fonds spécial de |
sociale. | l'aide sociale". |
Art. 12.La dotation définitive revenant à chaque centre dans le Fonds |
Art. 12.De definitieve dotatie die aan elk centrum in het "Fonds |
spécial de l'aide sociale est la somme de la quote-part minimale visée | spécial de l'aide sociale" toekomt is de som van het minimumaandeel |
à l'article 4 et du montant visé à l'article 11, § 3. | bedoeld in artikel 4 en van het bedrag bedoeld in artikel 11, § 3. |
Art. 13.§ 1er. Les informations nécessaires à l'application du |
Art. 13.§ 1. De nodige gegevens voor de toepassing van dit besluit |
présent arrêté doivent être fournies par le centre dans le mois de la | worden door het centrum verstrekt binnen de maand waarin de aanvraag |
demande qui lui en est faite et ce via un formulaire défini par le | hem toegestuurd wordt. Daartoe wordt gebruik gemaakt van een formulier |
Ministre ayant l'Action sociale dans ses compétences. Elles seront | waarvan het model door de Minister van Sociale Actie vastgelegd wordt. |
accompagnées d'une déclaration sur l'honneur du Président et du | De gegevens gaan vergezeld van een verklaring op erewoord van de |
Secrétaire du centre. | voorzitter en de secretaris van het centrum. |
§ 2. Lorsqu'un centre n'a pas communiqué les données pour la date | § 2. Wanneer een centrum de gegevens niet binnen de voorgeschreven |
fixée, il est tenu compte, pour le calcul de sa dotation dans le Fonds | termijn heeft meegedeeld, wordt zijn dotatie in het "Fonds spécial de |
spécial de l'aide sociale, de la moitié des données les plus récentes | l'aide sociale" berekend met inachtneming van de helft van de meest |
connues du Ministre. | recente gegevens waarvan de Minister kennis heeft. |
§ 3. Les informations transmises par le centre pourront être vérifiées | De door het centrum verstrekte gegevens kunnen geverifieerd worden |
par la Direction générale opérationnelle des Pouvoirs locaux, de | door het Operationele Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen, |
l'Action sociale et santé du Service public de Wallonie. Le centre | Sociale Actie en Gezondheid van de Waalse Overheidsdienst. Het centrum |
sera informé de toute rectification d'une donnée utilisée pour le | wordt in kennis gesteld van elke rechtzetting van een gegeven gebruikt |
calcul de sa dotation dans le Fonds spécial de l'aide sociale. | voor de berekening van zijn dotatie in het "Fonds spécial de l'aide |
Art. 14.Une avance sur leur dotation définitive dans le Fonds spécial |
sociale". Art. 14.Er wordt een voorschot op de definitieve dotatie in het |
de l'aide sociale est versée aux centres le dernier jour ouvrable du 1er | "Fonds spécial de l'aide sociale" aan de centra gestort op de laatste |
werkdag van het eerste kwartaal van het verdelingsjaar. Dat voorschot | |
trimestre de l'année de répartition. Cette avance correspond à 60 % de | is gelijk aan 60 % van de dotatie toegekend in de loop van het jaar |
la dotation attribuée l'année précédant l'année de répartition. Le | dat aan het verdelingsjaar voorafgaat. Het saldo van de definitieve |
solde de la dotation définitive est liquidé au plus tard pour le 1er | dotatie wordt betaald uiterlijk 1 december van het verdelingsjaar. |
décembre de l'année de répartition. | Art. 15.Indien het bedrag van het voorschot dat aan een centrum |
Art. 15.Si le montant de l'avance versée à un centre est supérieur à |
gestort wordt hoger is dan zijn definitieve dotatie, wordt het |
sa dotation définitive, la différence est récupérée par le caissier de | verschil ingevorderd door de kashouder van het Waalse Gewest, die het |
la Région wallonne qui en débite le compte ouvert au centre. | aftrekt van de rekening die voor het centrum is geopend. |
Art. 16.Tous les deux ans, un rapport est rédigé à destination du |
Art. 16.Om de twee jaar wordt door het Operationele |
Gouvernement wallon par la Direction générale opérationnelle des | Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen, Sociale Actie en |
Pouvoirs locaux, de l'Action sociale et santé du Service public de | Gezondheid van de Waalse Overheidsdienst een rapport aan de Waalse |
Wallonie. Ce rapport évaluera l'impact de la mise en oeuvre du | Regering overgelegd. Dat rapport bevat een evaluatie van de weerslag |
van de tenuitvoerlegging van het verdelingsmechanisme van het "Fonds | |
mécanisme de répartition du Fonds spécial de l'aide sociale sur | spécial de l'aide sociale" op de activiteit van de O.C.M.W.'s wat het |
l'activité des C.P.A.S. en matière de politique d'action sociale. Ce | beleid inzake sociale actie betreft. Dat rapport wordt aan het Waals |
rapport sera transmis au Parlement wallon. | Parlement overgemaakt. |
Art. 17.L'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 1995 fixant les |
Art. 17.Het besluit van de Waalse Regering van 23 april 1995 tot |
critères objectifs de répartition du Fonds spécial de l'aide sociale | vaststelling van de objectieve criteria voor de verdeling van het |
revenant aux centres publics d'action sociale de la Région wallonne à | Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn dat aan de openbare |
centra voor maatschappelijk welzijn van het Waalse Gewest toekomt, met | |
l'exception des centres publics d'action sociale de la Communauté | uitzondering van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van |
germanophone est abrogé. | de Duitstalige Gemeenschap, wordt opgeheven. |
Art. 18.Le Ministre de l'Action sociale est chargé de l'exécution du |
Art. 18.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Namur, le 30 avril 2009. | Namen, 30 april 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
ANNEXE | BIJLAGE |
INS | INS |
C.P.A.S. | O.C.M.W. |
Quote-part minimale garantie | Gewaarborgd minimumaandeel |
25005 | 25005 |
Beauvechain | Beauvechain |
20.194,13 | 20.194,13 |
25014 | 25014 |
Braine-l'Alleud | Eigenbrakel |
189.838,99 | 189.838,99 |
25015 | 25015 |
Braine-le-Château | Kasteelbrakel |
57.638,93 | 57.638,93 |
25018 | 25018 |
Chaumont-Gistoux | Chaumont-Gistoux |
24.588,81 | 24.588,81 |
25023 | 25023 |
Court-Saint-Etienne | Court-Saint-Etienne |
66.564,00 | 66.564,00 |
25031 | 25031 |
Genappe | Genepiën |
61.197,96 | 61.197,96 |
25037 | 25037 |
Grez-Doiceau | Grez-Doiceau |
67.100,30 | 67.100,30 |
25043 | 25043 |
Incourt | Incourt |
12.218,59 | 12.218,59 |
25044 | 25044 |
Ittre | Itter |
97.779,25 | 97.779,25 |
25048 | 25048 |
Jodoigne | Geldenaken |
83.023,48 | 83.023,48 |
25050 | 25050 |
La Hulpe | Terhulpen |
33.179,56 | 33.179,56 |
25068 | 25068 |
Mont-Saint-Guibert | Mont-Saint-Guibert |
26.320,95 | 26.320,95 |
25072 | 25072 |
Nivelles | Nijvel |
188.772,24 | 188.772,24 |
25084 | 25084 |
Perwez | Perwijs |
80.645,71 | 80.645,71 |
25091 | 25091 |
Rixensart | Rixensart |
271.068,10 | 271.068,10 |
25105 | 25105 |
Tubize | Tubeke |
205.124,69 | 205.124,69 |
25107 | 25107 |
Villers-la-Ville | Villers-la-Ville |
61.957,35 | 61.957,35 |
25110 | 25110 |
Waterloo | Waterloo |
205.074,64 | 205.074,64 |
25112 | 25112 |
Wavre | Waver |
196.371,64 | 196.371,64 |
25117 | 25117 |
Chastre | Chastre |
34.924,67 | 34.924,67 |
25118 | 25118 |
Hélécine | Heilissem |
24.282,98 | 24.282,98 |
25119 | 25119 |
Lasne | Lasne |
30.704,12 | 30.704,12 |
25120 | 25120 |
Orp-Jauche | Orp-Jauche |
29.406,72 | 29.406,72 |
25121 | 25121 |
Ottignies-Louvain-la-Neuve | Ottignies-Louvain-la-Neuve |
250.958,38 | 250.958,38 |
25122 | 25122 |
Ramillies | Ramillies |
25.218,72 | 25.218,72 |
25123 | 25123 |
Rebecq | Rebecq |
130.231,42 | 130.231,42 |
25124 | 25124 |
Walhain | Walhain |
23.476,31 | 23.476,31 |
51004 | 51004 |
Ath | Aat |
273.424,40 | 273.424,40 |
51008 | 51008 |
Beloeil | Beloeil |
132.923,19 | 132.923,19 |
51009 | 51009 |
Bernissart | Bernissart |
82.199,20 | 82.199,20 |
51012 | 51012 |
Brugelette | Brugelette |
60.550,20 | 60.550,20 |
51014 | 51014 |
Chièvres | Chievres |
58.353,53 | 58.353,53 |
51017 | 51017 |
Ellezelles | Elzele |
49.956,78 | 49.956,78 |
51019 | 51019 |
Flobecq | Vloesberg |
13.482,78 | 13.482,78 |
51065 | 51065 |
Frasnes-lez-Anvaing | Frasnes-lez-Anvaing |
89.371,74 | 89.371,74 |
52010 | 52010 |
Chapelle-lez-Herlaimont | Chapelle-lez-Herlaimont |
250.520,97 | 250.520,97 |
52011 | 52011 |
Charleroi | Charleroi |
6.457.093,69 | 6.457.093,69 |
52012 | 52012 |
Châtelet | Châtelet |
595.087,32 | 595.087,32 |
52015 | 52015 |
Courcelles | Courcelles |
438.469,10 | 438.469,10 |
52018 | 52018 |
Farciennes | Farciennes |
223.019,48 | 223.019,48 |
52021 | 52021 |
Fleurus | Fleurus |
496.665,56 | 496.665,56 |
52022 | 52022 |
Fontaine-l'Evêque | Fontaine-l'Evêque |
210.267,50 | 210.267,50 |
52025 | 52025 |
Gerpinnes | Gerpinnes |
35.751,70 | 35.751,70 |
52043 | 52043 |
Manage | Manage |
320.365,10 | 320.365,10 |
52048 | 52048 |
Montigny-le-Tilleul | Montigny-le-Tilleul |
95.937,77 | 95.937,77 |
52055 | 52055 |
Pont-à-Celles | Pont-à-Celles |
146.649,00 | 146.649,00 |
52063 | 52063 |
Seneffe | Seneffe |
168.739,97 | 168.739,97 |
52074 | 52074 |
Aiseau-Presles | Aiseau-Presles |
142.471,56 | 142.471,56 |
52075 | 52075 |
Les Bons Villers | Les Bons Villers |
43.454,61 | 43.454,61 |
53014 | 53014 |
Boussu | Boussu |
196.161,21 | 196.161,21 |
53020 | 53020 |
Dour | Dour |
148.179,56 | 148.179,56 |
53028 | 53028 |
Frameries | Frameries |
322.686,28 | 322.686,28 |
53039 | 53039 |
Hensies | Hensies |
70.812,92 | 70.812,92 |
53044 | 53044 |
Jurbise | Jurbeke |
232.493,12 | 232.493,12 |
53046 | 53046 |
Lens | Lens |
17.508,33 | 17.508,33 |
53053 | 53053 |
Mons | Bergen |
2.226.530,45 | 2.226.530,45 |
53065 | 53065 |
Quaregnon | Quaregnon |
306.559,36 | 306.559,36 |
53068 | 53068 |
Quievrain | Quiévrain |
52.175,29 | 52.175,29 |
53070 | 53070 |
Saint-Ghislain | Saint-Ghislain |
308.979,21 | 308.979,21 |
53082 | 53082 |
Colfontaine | Colfontaine |
198.139,56 | 198.139,56 |
53083 | 53083 |
Honnelles | Honnelles |
33.514,71 | 33.514,71 |
53084 | 53084 |
Quévy | Quévy |
99.784,26 | 99.784,26 |
54007 | 54007 |
Mouscron | Moeskroen |
676.301,31 | 676.301,31 |
54010 | 54010 |
Comines-Warneton | Komen-Waasten |
355.667,28 | 355.667,28 |
55004 | 55004 |
Braine-le-Comte | 's-Gravenbrakel |
242.838,80 | 242.838,80 |
55010 | 55010 |
Enghien | Edingen |
93.870,89 | 93.870,89 |
55022 | 55022 |
La Louvière | La Louvière |
1.211.935,16 | 1.211.935,16 |
55023 | 55023 |
Lessines | Lessen |
208.348,43 | 208.348,43 |
55035 | 55035 |
Le Roeulx | Le Roeulx |
88.059,92 | 88.059,92 |
55039 | 55039 |
Silly | Silly |
18.187,60 | 18.187,60 |
55040 | 55040 |
Soignies | Zinnik |
347.771,34 | 347.771,34 |
55050 | 55050 |
Ecaussinnes | Ecaussinnes |
149.759,82 | 149.759,82 |
56001 | 56001 |
Anderlues | Anderlues |
119.326,62 | 119.326,62 |
56005 | 56005 |
Beaumont | Beaumont |
86.113,68 | 86.113,68 |
56011 | 56011 |
Binche | Binche |
512.662,66 | 512.662,66 |
56016 | 56016 |
Chimay | Chimay |
122.746,18 | 122.746,18 |
56022 | 56022 |
Erquelinnes | Erquelinnes |
116.218,76 | 116.218,76 |
56029 | 56029 |
Froidchapelle | Froidchapelle |
26.615,10 | 26.615,10 |
56044 | 56044 |
Lobbes | Lobbes |
54.136,26 | 54.136,26 |
56049 | 56049 |
Merbes-le-Château | Merbes-le-Château |
63.388,06 | 63.388,06 |
56051 | 56051 |
Momignies | Momignies |
71.205,87 | 71.205,87 |
56078 | 56078 |
Thuin | Thuin |
110.038,62 | 110.038,62 |
56085 | 56085 |
Estinnes | Estinnes |
67.961,97 | 67.961,97 |
56086 | 56086 |
Ham-sur-Heure-Nalinnes | Ham-sur-Heure-Nalinnes |
64.833,69 | 64.833,69 |
56087 | 56087 |
Morlanwelz | Morlanwelz |
200.357,01 | 200.357,01 |
56088 | 56088 |
Sivry-Rance | Sivry-Rance |
35.365,88 | 35.365,88 |
57003 | 57003 |
Antoing | Antoing |
101.084,10 | 101.084,10 |
57018 | 57018 |
Celles | Celles |
81.889,60 | 81.889,60 |
57027 | 57027 |
Estaimpuis | Estaimpuis |
59.792,60 | 59.792,60 |
57062 | 57062 |
Pecq | Pecq |
131.113,93 | 131.113,93 |
57064 | 57064 |
Péruwelz | Péruwelz |
384.809,69 | 384.809,69 |
57072 | 57072 |
Rumes | Rumes |
30.338,77 | 30.338,77 |
57081 | 57081 |
Tournai | Doornik |
1.044.953,03 | 1.044.953,03 |
57093 | 57093 |
Brunehaut | Brunehaut |
45.423,25 | 45.423,25 |
57094 | 57094 |
Leuze-en-Hainaut | Leuze-en-Hainaut |
179.810,04 | 179.810,04 |
57095 | 57095 |
Mont-de-l'Enclus | Kluisberg |
21.403,62 | 21.403,62 |
61003 | 61003 |
Amay | Amay |
115.790,94 | 115.790,94 |
61010 | 61010 |
Burdinne | Burdinne |
10.947,89 | 10.947,89 |
61012 | 61012 |
Clavier | Clavier |
27.259,24 | 27.259,24 |
61019 | 61019 |
Ferrières | Ferrières |
40.496,60 | 40.496,60 |
61024 | 61024 |
Hamoir | Hamoir |
31.992,83 | 31.992,83 |
61028 | 61028 |
Héron | Héron |
33.929,55 | 33.929,55 |
61031 | 61031 |
Huy | Hoei |
393.799,62 | 393.799,62 |
61039 | 61039 |
Marchin | Marchin |
46.897,48 | 46.897,48 |
61041 | 61041 |
Modave | Modave |
28.913,96 | 28.913,96 |
61043 | 61043 |
Nandrin | Nandrin |
36.196,70 | 36.196,70 |
61048 | 61048 |
Ouffet | Ouffet |
21.182,29 | 21.182,29 |
61063 | 61063 |
Verlaine | Verlaine |
28.375,50 | 28.375,50 |
61068 | 61068 |
Villers-le-Bouillet | Villers-le-Bouillet |
68.323,80 | 68.323,80 |
61072 | 61072 |
Wanze | Wanze |
153.068,28 | 153.068,28 |
61079 | 61079 |
Anthisnes | Anthisnes |
13.963,79 | 13.963,79 |
61080 | 61080 |
Engis | Engis |
68.081,19 | 68.081,19 |
61081 | 61081 |
Tinlot | Tinlot |
17.499,85 | 17.499,85 |
62003 | 62003 |
Ans | Ans |
202.308,57 | 202.308,57 |
62006 | 62006 |
Awans | Awans |
50.872,06 | 50.872,06 |
62009 | 62009 |
Aywaille | Aywaille |
91.499,48 | 91.499,48 |
62011 | 62011 |
Bassenge | Bitsingen |
65.979,11 | 65.979,11 |
62015 | 62015 |
Beyne-Heusay | Beyne-Heusay |
94.399,53 | 94.399,53 |
62022 | 62022 |
Chaudfontaine | Chaudfontaine |
171.303,22 | 171.303,22 |
62026 | 62026 |
Comblain-au-Pont | Comblain-au-Pont |
25.242,92 | 25.242,92 |
62027 | 62027 |
Dalhem | Dalhem |
27.383,48 | 27.383,48 |
62032 | 62032 |
Esneux | Esneux |
78.940,52 | 78.940,52 |
62038 | 62038 |
Fléron | Fléron |
104.556,92 | 104.556,92 |
62051 | 62051 |
Herstal | Herstal |
615.866,58 | 615.866,58 |
62060 | 62060 |
Juprelle | Juprelle |
38.040,67 | 38.040,67 |
62063 | 62063 |
Liège | Luik |
6.457.093,69 | 6.457.093,69 |
62079 | 62079 |
Oupeye | Oupeye |
350.540,65 | 350.540,65 |
62093 | 62093 |
Saint-Nicolas | Saint-Nicolas |
245.163,59 | 245.163,59 |
62096 | 62096 |
Seraing | Seraing |
1.473.677,94 | 1.473.677,94 |
62099 | 62099 |
Soumagne | Soumagne |
164.992,59 | 164.992,59 |
62100 | 62100 |
Sprimont | Sprimont |
90.031,61 | 90.031,61 |
62108 | 62108 |
Visé | Wezet |
240.920,80 | 240.920,80 |
62118 | 62118 |
Grâce-Hollogne | Grâce-Hollogne |
252.124,79 | 252.124,79 |
62119 | 62119 |
Blegny | Blegny |
45.182,78 | 45.182,78 |
62120 | 62120 |
Flémalle | Flémalle |
267.792,86 | 267.792,86 |
62121 | 62121 |
Neupré | Neupré |
69.084,72 | 69.084,72 |
62122 | 62122 |
Trooz | Trooz |
56.054,59 | 56.054,59 |
63003 | 63003 |
Aubel | Aubel |
44.758,52 | 44.758,52 |
63004 | 63004 |
Baelen | Baelen |
33.146,34 | 33.146,34 |
63020 | 63020 |
Dison | Dison |
310.195,74 | 310.195,74 |
63035 | 63035 |
Herve | Herve |
163.196,52 | 163.196,52 |
63038 | 63038 |
Jalhay | Jalhay |
40.823,86 | 40.823,86 |
63045 | 63045 |
Lierneux | Lierneux |
19.841,21 | 19.841,21 |
63046 | 63046 |
Limbourg | Limbourg |
65.581,23 | 65.581,23 |
63049 | 63049 |
Malmedy | Malmedy |
123.849,89 | 123.849,89 |
63057 | 63057 |
Olne | Olne |
21.860,87 | 21.860,87 |
63058 | 63058 |
Pepinster | Pepinster |
109.950,71 | 109.950,71 |
63072 | 63072 |
Spa | Spa |
133.488,33 | 133.488,33 |
63073 | 63073 |
Stavelot | Stavelot |
117.538,85 | 117.538,85 |
63075 | 63075 |
Stoumont | Stoumont |
27.794,55 | 27.794,55 |
63076 | 63076 |
Theux | Theux |
83.002,05 | 83.002,05 |
63079 | 63079 |
Verviers | Verviers |
1.625.960,46 | 1.625.960,46 |
63080 | 63080 |
Waimes | Waimes |
62.686,27 | 62.686,27 |
63084 | 63084 |
Welkenraedt | Welkenraedt |
79.848,52 | 79.848,52 |
63086 | 63086 |
Trois-Ponts | Trois-Ponts |
35.545,98 | 35.545,98 |
63088 | 63088 |
Plombières | Plombières |
83.205,54 | 83.205,54 |
63089 | 63089 |
Thimister-Clermont | Thimister-Clermont |
49.885,82 | 49.885,82 |
64008 | 64008 |
Berloz | Berloz |
20.538,17 | 20.538,17 |
64015 | 64015 |
Braives | Braives |
24.409,95 | 24.409,95 |
64021 | 64021 |
Crisnée | Crisnée |
15.654,49 | 15.654,49 |
64023 | 64023 |
Donceel | Donceel |
16.492,88 | 16.492,88 |
64025 | 64025 |
Fexhe-le-Haut-Clocher | Fexhe-le-Haut-Clocher |
20.289,32 | 20.289,32 |
64029 | 64029 |
Geer | Geer |
20.667,27 | 20.667,27 |
64034 | 64034 |
Hannut | Hannuit |
94.972,42 | 94.972,42 |
64047 | 64047 |
Lincent | Lincent |
14.194,21 | 14.194,21 |
64056 | 64056 |
Oreye | Oreye |
34.747,95 | 34.747,95 |
64063 | 64063 |
Remicourt | Remicourt |
26.213,75 | 26.213,75 |
64065 | 64065 |
Saint-Georges-sur-Meuse | Saint-Georges-sur-Meuse |
121.685,46 | 121.685,46 |
64074 | 64074 |
Waremme | Borgworm |
97.757,65 | 97.757,65 |
64075 | 64075 |
Wasseiges | Wasseiges |
24.207,73 | 24.207,73 |
64076 | 64076 |
Faimes | Faimes |
21.294,42 | 21.294,42 |
81001 | 81001 |
Arlon | Aarlen |
435.169,54 | 435.169,54 |
81003 | 81003 |
Attert | Attert |
10.018,72 | 10.018,72 |
81004 | 81004 |
Aubange | Aubange |
201.998,07 | 201.998,07 |
81013 | 81013 |
Martelange | Martelange |
20.360,47 | 20.360,47 |
81015 | 81015 |
Messancy | Messancy |
44.788,79 | 44.788,79 |
82003 | 82003 |
Bastogne | Bastenaken |
165.438,65 | 165.438,65 |
82005 | 82005 |
Bertogne | Bertogne |
17.545,82 | 17.545,82 |
82009 | 82009 |
Fauvillers | Fauvillers |
16.134,36 | 16.134,36 |
82014 | 82014 |
Houffalize | Houffalize |
70.695,50 | 70.695,50 |
82032 | 82032 |
Vielsalm | Vielsalm |
73.469,51 | 73.469,51 |
82036 | 82036 |
Vaux-sur-Sûre | Vaux-sur-Sûre |
14.474,23 | 14.474,23 |
82037 | 82037 |
Gouvy | Gouvy |
32.501,94 | 32.501,94 |
82038 | 82038 |
Sainte-Ode | Sainte-Ode |
19.366,02 | 19.366,02 |
83012 | 83012 |
Durbuy | Durbuy |
95.375,80 | 95.375,80 |
83013 | 83013 |
Erezée | Erezée |
47.110,78 | 47.110,78 |
83028 | 83028 |
Hotton | Hotton |
59.906,63 | 59.906,63 |
83031 | 83031 |
La Roche-en-Ardenne | La Roche-en-Ardenne |
72.408,71 | 72.408,71 |
83034 | 83034 |
Marche-en-Famenne | Marche-en-Famenne |
194.248,95 | 194.248,95 |
83040 | 83040 |
Nassogne | Nassogne |
35.981,32 | 35.981,32 |
83044 | 83044 |
Rendeux | Rendeux |
44.313,67 | 44.313,67 |
83049 | 83049 |
Tenneville | Tenneville |
31.571,98 | 31.571,98 |
83055 | 83055 |
Manhay | Manhay |
24.387,89 | 24.387,89 |
84009 | 84009 |
Bertrix | Bertrix |
104.439,93 | 104.439,93 |
84010 | 84010 |
Bouillon | Bouillon |
86.883,15 | 86.883,15 |
84016 | 84016 |
Daverdisse | Daverdisse |
8.305,07 | 8.305,07 |
84029 | 84029 |
Herbeumont | Herbeumont |
11.867,08 | 11.867,08 |
84033 | 84033 |
Léglise | Léglise |
22.408,73 | 22.408,73 |
84035 | 84035 |
Libin | Libin |
38.608,27 | 38.608,27 |
84043 | 84043 |
Neufchâteau | Neufchâteau |
66.665,79 | 66.665,79 |
84050 | 84050 |
Paliseul | Paliseul |
30.711,23 | 30.711,23 |
84059 | 84059 |
Saint-Hubert | Saint-Hubert |
78.710,65 | 78.710,65 |
84068 | 84068 |
Tellin | Tellin |
28.681,22 | 28.681,22 |
84075 | 84075 |
Wellin | Wellin |
13.504,03 | 13.504,03 |
84077 | 84077 |
Libramont-Chevigny | Libramont-Chevigny |
62.035,79 | 62.035,79 |
85007 | 85007 |
Chiny | Chiny |
70.494,85 | 70.494,85 |
85009 | 85009 |
Etalle | Etalle |
45.348,27 | 45.348,27 |
85011 | 85011 |
Florenville | Florenville |
113.773,47 | 113.773,47 |
85024 | 85024 |
Meix-devant-Virton | Meix-devant-Virton |
9.592,03 | 9.592,03 |
85026 | 85026 |
Musson | Musson |
27.415,98 | 27.415,98 |
85034 | 85034 |
Saint-Léger | Saint-Léger |
30.256,70 | 30.256,70 |
85039 | 85039 |
Tintigny | Tintigny |
13.569,46 | 13.569,46 |
85045 | 85045 |
Virton | Virton |
125.930,24 | 125.930,24 |
85046 | 85046 |
Habay | Habay |
51.575,93 | 51.575,93 |
85047 | 85047 |
Rouvroy | Rouvroy |
16.592,59 | 16.592,59 |
91005 | 91005 |
Anhée | Anhée |
59.644,53 | 59.644,53 |
91013 | 91013 |
Beauraing | Beauraing |
82.682,86 | 82.682,86 |
91015 | 91015 |
Bièvre | Bièvre |
40.392,28 | 40.392,28 |
91030 | 91030 |
Ciney | Ciney |
166.958,41 | 166.958,41 |
91034 | 91034 |
Dinant | Dinant |
121.283,55 | 121.283,55 |
91054 | 91054 |
Gedinne | Gedinne |
38.625,33 | 38.625,33 |
91059 | 91059 |
Hamois | Hamois |
31.424,88 | 31.424,88 |
91064 | 91064 |
Havelange | Havelange |
17.613,37 | 17.613,37 |
91072 | 91072 |
Houyet | Houyet |
33.835,81 | 33.835,81 |
91103 | 91103 |
Onhaye | Onhaye |
25.391,64 | 25.391,64 |
91114 | 91114 |
Rochefort | Rochefort |
110.223,71 | 110.223,71 |
91120 | 91120 |
Somme-Leuze | Somme-Leuze |
36.765,21 | 36.765,21 |
91141 | 91141 |
Yvoir | Yvoir |
52.089,81 | 52.089,81 |
91142 | 91142 |
Hastière | Hastière |
76.075,36 | 76.075,36 |
91143 | 91143 |
Vresse-sur-Semois | Vresse-sur-Semois |
39.029,56 | 39.029,56 |
92003 | 92003 |
Andenne | Andenne |
263.777,83 | 263.777,83 |
92006 | 92006 |
Assesse | Assesse |
204.716,70 | 204.716,70 |
92035 | 92035 |
Eghezée | Eghezée |
69.030,59 | 69.030,59 |
92045 | 92045 |
Floreffe | Floreffe |
51.315,83 | 51.315,83 |
92048 | 92048 |
Fosses-la-Ville | Fosses-la-Ville |
67.500,02 | 67.500,02 |
92054 | 92054 |
Gesves | Gesves |
42.005,26 | 42.005,26 |
92087 | 92087 |
Mettet | Mettet |
89.113,05 | 89.113,05 |
92094 | 92094 |
Namur | Namen |
1.403.606,60 | 1.403.606,60 |
92097 | 92097 |
Ohey | Ohey |
22.078,48 | 22.078,48 |
92101 | 92101 |
Profondeville | Profondeville |
65.670,76 | 65.670,76 |
92114 | 92114 |
Sombreffe | Sombreffe |
20.358,58 | 20.358,58 |
92137 | 92137 |
Sambreville | Sambreville |
336.584,21 | 336.584,21 |
92138 | 92138 |
Fernelmont | Fernelmont |
45.619,08 | 45.619,08 |
92140 | 92140 |
Jemeppe-sur-Sambre | Jemeppe-sur-Sambre |
207.381,03 | 207.381,03 |
92141 | 92141 |
La Bruyère | La Bruyère |
26.598,23 | 26.598,23 |
92142 | 92142 |
Gembloux | Gembloux |
207.106,23 | 207.106,23 |
93010 | 93010 |
Cerfontaine | Cerfontaine |
27.962,17 | 27.962,17 |
93014 | 93014 |
Couvin | Couvin |
153.174,48 | 153.174,48 |
93018 | 93018 |
Doische | Doische |
11.217,47 | 11.217,47 |
93022 | 93022 |
Florennes | Florennes |
100.635,80 | 100.635,80 |
93056 | 93056 |
Philippeville | Philippeville |
94.933,23 | 94.933,23 |
93088 | 93088 |
Walcourt | Walcourt |
92.666,22 | 92.666,22 |
93090 | 93090 |
Viroinval | Viroinval |
89.065,87 | 89.065,87 |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2009 | 30 april 2009 tot vastlegging van de objectieve criteria voor de |
fixant les critères objectifs de répartition du Fonds spécial de | verdeling van het "Fonds spécial de l'aide sociale" die toekomt aan de |
l'aide sociale revenant aux centres publics d'action sociale de la | openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Waalse Gewest, |
Région wallonne à l'exception des centres publics d'action sociale de | met uitzondering van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
la Communauté germanophone. | van de Duitstalige Gemeenschap. |
Namur, le 30 avril 2009. | Namen, 30 april 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
D. DONFUT | D. DONFUT |