Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 26/03/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant exécution de l'article 10 du décret du 26 juin 2000 créant un Conseil économique et social de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant exécution de l'article 10 du décret du 26 juin 2000 créant un Conseil économique et social de la Communauté germanophone Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap ter uitvoering van artikel 10 van het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van een sociaal-economische raad van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
26 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone 26 MAART 2009. - Besluit van de Regering van de Duitstalige
portant exécution de l'article 10 du décret du 26 juin 2000 créant un Gemeenschap ter uitvoering van artikel 10 van het decreet van 26 juni
Conseil économique et social de la Communauté germanophone 2000 houdende oprichting van een sociaal-economische raad van de
Duitstalige Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 26 juin 2000 portant création d'un Conseil économique Gelet op het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van een
et social de la Communauté germanophone, et en particulier son article sociaal-economische raad van de Duitstalige Gemeenschap, in het
10; bijzonder op artikel 10;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu le 4 juillet 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën d.d. 4 juli 2008;
Vu l'accord du Ministre-Président en charge du Budget rendu le 4 décembre 2008; Gelet op de goedkeuring door de Minister-President, bevoegd voor Begroting, d.d. 4 december 2008;
Vu le rapport 45.981/2 du Conseil d'Etat, du 4 mars 2009 en Gelet op het advies 45.981/2 van de Raad van State dat op 4 maart 2009
application de l'article 84, § 1er, n° 1, des lois coordonnées sur le geformuleerd werd overeenkomstig artikel 84, eerste lid, nr. 1 van de
Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten over de Raad van State;
Sur la proposition du Vice-Ministre-Président, responsable de l'Emploi; Op voordracht van de voor Tewerkstelling bevoegde Minister;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'exercice du Conseil économique et social de la

Artikel 1.Het werkjaar van de sociaal-economische raad van de

Communauté germanophone, ci-après dénommé "CES", commence le 1er Duitstalige Gemeenschap, hierna "SER" genaamd, begint op 1 januari en
janvier et se termine le 31 décembre de la même année. eindigt op 31 december van datzelfde jaar.

Art. 2.Le "CES" remettra au plus le 30 avril de chaque année le bilan

Art. 2.De "SER" dient uiterlijk op 30 april van elk jaar zijn balans

et le compte des résultats de l'exercice précédent au Gouvernement de en resultatenrekening voor het vorige werkjaar in bij de regering van
la Communauté germanophone. de Duitstalige Gemeenschap.
Le "CES" transmettra par ailleurs au plus tard le 30 avril de chaque Daarnaast dient de "SER" uiterlijk op 30 april van elk jaar een
année un décompte budgétaire au Gouvernement de la Communauté afrekening van de begroting in bij de Regering van de Duitstalige
germanophone. Ce décompte devra être rédigé selon le même canevas que Gemeenschap. Die afrekening van de begroting moet zijn opgebouwd
le plan budgétaire annuel devant être approuvé par le Gouvernement de volgens het stramien van het door de Regering van de Duitstalige
la Communauté germanophone, tel que spécifié à l'article 11 du décret Gemeenschap goed te keuren begrotingsplan, zoals dat is vastgelegd in
du 26 juin 2000 portant création d'un Conseil économique et social de artikel 11 van het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van
la Communauté germanophone, et devra porter sur l'exercice écoulé. een sociaal-economische raad van de Duitstalige Gemeenschap, en moet
naar het vorige werkjaar verwijzen.

Art. 3.Afin de vérifier l'utilisation appropriée de la dotation, le

Art. 3.Met het oog op het toezicht op het effectieve gebruik van de

"CES" présentera, sur simple demande du département du Ministère de la dotatie legt de "SER" de bewijsstukken en de integrale boekhouding op
Communauté germanophone chargé de l'emploi, les factures ainsi que eenvoudig verzoek van de afdeling van het Ministerie van de
l'ensemble des documents comptables et permettra à un fonctionnaire de Duitstalige Gemeenschap die voor Tewerkstelling bevoegd is, voor en
ce ministère de procéder sur place au contrôle de la comptabilité et staat de "SER" toe dat een ambtenaar van het ministerie ter plaatse de
des activités. boekhouding en de activiteiten controleert.

Art. 4.Le Gouvernement de la Communauté germanophone peut charger un

Art. 4.De Regering van de Duitstalige Gemeenschap kan de uitvoering

expert-comptable de procéder au contrôle susmentionné. van de controle aan een accountant toevertrouwen.

Art. 5.Dans le cadre de sa comptabilité, le "CES" ouvrira un compte

Art. 5.In zijn boekhouding opent de "SER" een rekening die bedoeld is

destiné à accueillir un fonds de réserve alimenté par d'éventuels als reservefonds zonder bepaalde aanwending dat gespijsd wordt met de
excédents budgétaires, sans affectation déterminée. Le montant maximum eventuele overschotten op de begroting. Het maximumbedrag van dit
de ce fonds de réserve est fixé à 35.000 EUR. Le "CES" déterminera reservefonds bedraagt 35.000 EUR. De "SER" zal het bedrag van het
chaque année le montant du fonds de réserve dans le cadre de la limite maximumfonds jaarlijks bepalen binnen de limiet van bovenvermelde
supérieure susmentionnée. La décision de fixation de ce montant devra maximumgrens. Het besluit over de vastlegging van het bedrag moet door
être approuvée par le Gouvernement. de Regering worden goedgekeurd.

Art. 6.Le Ministre responsable de l'Emploi est chargé de l'exécution

Art. 6.De voor Tewerkstelling bevoegde Minister wordt belast met de

du présent arrêté. uitvoering van voorliggend decreet.
Eupen, le 26 mars 2009. Eupen, 26 maart 2009.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-president,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Vice-Ministre-Président, De Vice-Minister-president,
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en
Tourisme, Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
^