| Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant exécution de l'article 10 du décret du 26 juin 2000 créant un Conseil économique et social de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap ter uitvoering van artikel 10 van het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van een sociaal-economische raad van de Duitstalige Gemeenschap |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 26 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | 26 MAART 2009. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
| portant exécution de l'article 10 du décret du 26 juin 2000 créant un | Gemeenschap ter uitvoering van artikel 10 van het decreet van 26 juni |
| Conseil économique et social de la Communauté germanophone | 2000 houdende oprichting van een sociaal-economische raad van de |
| Duitstalige Gemeenschap | |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Vu le décret du 26 juin 2000 portant création d'un Conseil économique | Gelet op het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van een |
| et social de la Communauté germanophone, et en particulier son article | sociaal-economische raad van de Duitstalige Gemeenschap, in het |
| 10; | bijzonder op artikel 10; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu le 4 juillet 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën d.d. 4 juli 2008; |
| Vu l'accord du Ministre-Président en charge du Budget rendu le 4 décembre 2008; | Gelet op de goedkeuring door de Minister-President, bevoegd voor Begroting, d.d. 4 december 2008; |
| Vu le rapport 45.981/2 du Conseil d'Etat, du 4 mars 2009 en | Gelet op het advies 45.981/2 van de Raad van State dat op 4 maart 2009 |
| application de l'article 84, § 1er, n° 1, des lois coordonnées sur le | geformuleerd werd overeenkomstig artikel 84, eerste lid, nr. 1 van de |
| Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten over de Raad van State; |
| Sur la proposition du Vice-Ministre-Président, responsable de l'Emploi; | Op voordracht van de voor Tewerkstelling bevoegde Minister; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'exercice du Conseil économique et social de la |
Artikel 1.Het werkjaar van de sociaal-economische raad van de |
| Communauté germanophone, ci-après dénommé "CES", commence le 1er | Duitstalige Gemeenschap, hierna "SER" genaamd, begint op 1 januari en |
| janvier et se termine le 31 décembre de la même année. | eindigt op 31 december van datzelfde jaar. |
Art. 2.Le "CES" remettra au plus le 30 avril de chaque année le bilan |
Art. 2.De "SER" dient uiterlijk op 30 april van elk jaar zijn balans |
| et le compte des résultats de l'exercice précédent au Gouvernement de | en resultatenrekening voor het vorige werkjaar in bij de regering van |
| la Communauté germanophone. | de Duitstalige Gemeenschap. |
| Le "CES" transmettra par ailleurs au plus tard le 30 avril de chaque | Daarnaast dient de "SER" uiterlijk op 30 april van elk jaar een |
| année un décompte budgétaire au Gouvernement de la Communauté | afrekening van de begroting in bij de Regering van de Duitstalige |
| germanophone. Ce décompte devra être rédigé selon le même canevas que | Gemeenschap. Die afrekening van de begroting moet zijn opgebouwd |
| le plan budgétaire annuel devant être approuvé par le Gouvernement de | volgens het stramien van het door de Regering van de Duitstalige |
| la Communauté germanophone, tel que spécifié à l'article 11 du décret | Gemeenschap goed te keuren begrotingsplan, zoals dat is vastgelegd in |
| du 26 juin 2000 portant création d'un Conseil économique et social de | artikel 11 van het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van |
| la Communauté germanophone, et devra porter sur l'exercice écoulé. | een sociaal-economische raad van de Duitstalige Gemeenschap, en moet |
| naar het vorige werkjaar verwijzen. | |
Art. 3.Afin de vérifier l'utilisation appropriée de la dotation, le |
Art. 3.Met het oog op het toezicht op het effectieve gebruik van de |
| "CES" présentera, sur simple demande du département du Ministère de la | dotatie legt de "SER" de bewijsstukken en de integrale boekhouding op |
| Communauté germanophone chargé de l'emploi, les factures ainsi que | eenvoudig verzoek van de afdeling van het Ministerie van de |
| l'ensemble des documents comptables et permettra à un fonctionnaire de | Duitstalige Gemeenschap die voor Tewerkstelling bevoegd is, voor en |
| ce ministère de procéder sur place au contrôle de la comptabilité et | staat de "SER" toe dat een ambtenaar van het ministerie ter plaatse de |
| des activités. | boekhouding en de activiteiten controleert. |
Art. 4.Le Gouvernement de la Communauté germanophone peut charger un |
Art. 4.De Regering van de Duitstalige Gemeenschap kan de uitvoering |
| expert-comptable de procéder au contrôle susmentionné. | van de controle aan een accountant toevertrouwen. |
Art. 5.Dans le cadre de sa comptabilité, le "CES" ouvrira un compte |
Art. 5.In zijn boekhouding opent de "SER" een rekening die bedoeld is |
| destiné à accueillir un fonds de réserve alimenté par d'éventuels | als reservefonds zonder bepaalde aanwending dat gespijsd wordt met de |
| excédents budgétaires, sans affectation déterminée. Le montant maximum | eventuele overschotten op de begroting. Het maximumbedrag van dit |
| de ce fonds de réserve est fixé à 35.000 EUR. Le "CES" déterminera | reservefonds bedraagt 35.000 EUR. De "SER" zal het bedrag van het |
| chaque année le montant du fonds de réserve dans le cadre de la limite | maximumfonds jaarlijks bepalen binnen de limiet van bovenvermelde |
| supérieure susmentionnée. La décision de fixation de ce montant devra | maximumgrens. Het besluit over de vastlegging van het bedrag moet door |
| être approuvée par le Gouvernement. | de Regering worden goedgekeurd. |
Art. 6.Le Ministre responsable de l'Emploi est chargé de l'exécution |
Art. 6.De voor Tewerkstelling bevoegde Minister wordt belast met de |
| du présent arrêté. | uitvoering van voorliggend decreet. |
| Eupen, le 26 mars 2009. | Eupen, 26 maart 2009. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
| Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
| Ministre des Pouvoirs locaux, | Minister van Lokale besturen, |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| Le Vice-Ministre-Président, | De Vice-Minister-president, |
| Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du | Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en |
| Tourisme, | Toerisme, |
| B. GENTGES | B. GENTGES |