← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant nouvelle attribution d'un mandat des organisations représentatives des employeurs au sein du conseil d'administration de l'Office de l'Emploi de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant nouvelle attribution d'un mandat des organisations représentatives des employeurs au sein du conseil d'administration de l'Office de l'Emploi de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende hertoewijzing van een mandaat van een lid van de representatieve werkgeversorganisaties in de beheerraad van de dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
8 NOVEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 8 NOVEMBER 2007. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
germanophone portant nouvelle attribution d'un mandat des | Gemeenschap houdende hertoewijzing van een mandaat van een lid van de |
organisations représentatives des employeurs au sein du conseil | representatieve werkgeversorganisaties in de beheerraad van de dienst |
d'administration de l'Office de l'Emploi de la Communauté germanophone | voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 janvier 2000 portant création d"un Office de | Gelet op het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst |
l'emploi en Communauté germanophone; | voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 2004 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 2004 houdende |
pouvoirs de décision aux ministres; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 2004 fixant la répartition | Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 2004 houdende |
des compétences entre les ministres; | verdeling van de bevoegdheden onder de ministers; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 1er décembre 2005 portant nomination | Gelet op het besluit van de Regering van 1 december 2005 houdende |
des membres du conseil d'administration de l'Office de l'emploi de la | benoeming van de leden van de beheerraad van de dienst voor |
Communauté germanophone; | arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu la démission de Mme Doris Schaus, membre délégué par les | Gelet op het aftreden van Mevr. Doris Schaus, afgevaardigde van de |
organisations représentatives des employeurs au sein du conseil | representatieve werkgeversorganisaties in de beheerraad van de Dienst |
d'administration de l'Office de l'emploi de la Communauté | voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap; |
germanophone; | |
Vu les actes de présentation introduits conformément à l'article 7, §§ | Gelet op de voordrachten ingediend overeenkomstig artikel 7, §§ 2 tot |
2 à 4 du décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de | 4, van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst |
l'emploi en Communauté germanophone, en vue de l'élection des membres | voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap met het oog op |
du conseil d'administration ayant voix délibérative; | het verkiezen van de stemgerechtigde leden van de beheerraad; |
Considérant que, conformément à l'article 6, § 4, du décret | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 6, § 4, van bovenvermeld |
susmentionné, pas plus de la moitié des membres du conseil | decreet, niet meer dan de helft van de stemgerechtigde leden van de |
d'administration de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone | beheerraad van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige |
ayant voix délibérative ne peut être du même sexe; | Gemeenschap van hetzelfde geslacht mogen zijn; |
Sur la proposition du Vice-Ministre-Président, Ministre de la | Op de voordracht van de Vice-Minister-President, Minister van Vorming |
Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme; | en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegendheden en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de l'article 7, § 2, du décret du 17 |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 7, § 2, van het decreet van 17 |
janvier 2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté | januari 2000 tot oprichting van een Dienst voor arbeidsbemiddeling in |
germanophone, M. Volker Klinges est nommé, sur proposition des | de Duitstalige Gemeenschap wordt de heer Volker Klinges, op voordracht |
organisations représentatives des employeurs, pour succéder à Mme | van de representatieve werkgeversorganisaties, aangewezen om Mevr. |
Doris Schaus en tant que membre du conseil d'administration de | Doris Schaus, als lid van de beheerraad van de Dienst voor |
l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone, jusqu'à la fin du | Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap, tot het einde van |
mandat. | het mandaat op te volgen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires |
Art. 3.De Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale |
sociales et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Aangelegenheden en Toerisme is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 8 novembre 2007. | Eupen, de 8 november 2007. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux, | Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Vice-Ministre-Président, | De Vice-Minister-President, |
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du | Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |