Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 05/07/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 20 décembre 1995 portant exécution du décret du 17 juillet 1995 relatif aux droits d'inscription et au minerval dans l'enseignement "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 20 décembre 1995 portant exécution du décret du 17 juillet 1995 relatif aux droits d'inscription et au minerval dans l'enseignement Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 20 december 1995 tot uitvoering van het decreet van 17 juli 1995 betreffende het inschrijvings- en het schoolgeld in het onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
5 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone 5 JULI 2007. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 20 houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige
décembre 1995 portant exécution du décret du 17 juillet 1995 relatif Gemeenschap van 20 december 1995 tot uitvoering van het decreet van 17
aux droits d'inscription et au minerval dans l'enseignement juli 1995 betreffende het inschrijvings- en het schoolgeld in het onderwijs
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 17 juillet 1995 relatif aux droits d'inscription et au Gelet op het decreet van 17 juli 1995 betreffende het inschrijvings-
minerval dans l'enseignement, notamment l'article 4, modifié par le en het schoolgeld in het onderwijs, inzonderheid op artikel 4,
décret du 4 janvier 2002; gewijzigd bij het decreet van 4 januari 2002;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 1995 portant exécution du Gelet op het besluit van de Regering van 20 december 1995 tot
décret du 17 juillet 1995 relatif aux droits d'inscription et au uitvoering van het decreet van 17 juli 1995 betreffende het
minerval dans l'enseignement, modifié par les arrêtés des 7 octobre inschrijvings- en het schoolgeld in het onderwijs, gewijzigd bij de
1998 et 15 mai 2003; besluiten van 7 oktober 1998 en 15 mei 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 mars 2007; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, maart 2007; Gelet op het akkoord van de Minister President, bevoegd inzake
donné le 12 avril 2006; Begroting, gegeven op 12 april 2006;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 43.166/2, émis le 18 juin 2007 en Gelet op het advies nr. 43.166/2 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées sur le juni 2007 met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de
Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 9 de l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre

Artikel 1.Artikel 9 van het besluit van de Regering van 20 december

1995 portant exécution du décret du 17 juillet 1995 relatif aux droits 1995 tot uitvoering van het decreet van 17 juli 1995 betreffende het
d'inscription et au minerval dans l'enseignement est remplacé par la inschrijvings- en het schoolgeld in het onderwijs wordt vervangen door
disposition suivante : de volgende bepaling :
« Article 9 - Le montant du droit d'inscription, tel que visé à « Artikel 9 - Het bedrag van het inschrijvingsgeld zoals bepaald in
l'article 4, § 1, du décret du 17 juillet 1995 relatif aux droits artikel 4, § 1, van het decreet van 17 juli 1995 betreffende het
d'inscription et au minerval dans l'enseignement, est fixé comme suit inschrijvings- en het schoolgeld in het onderwijs wordt als volgt
: vastgesteld :
1° cours accélérés : 1° versnelde cursussen :
a) 20 heures : 25,00 euro ; a) 20 uren : euro 25;
b) 40 heures : 50,00 euro ; b) 40 uren : euro 50;
c) 60 heures : 75,00 euro ; c) 60 uren : euro 75;
d) 80 heures : 100,00 euro ; d) 80 uren : euro 100;
e) 100 heures : 125,00 euro . e) 100 uren : euro 125.
Pour les élèves visés à l'article 10, le montant des droits Voor de in artikel 10 vermelde leerlingen wordt het bedrag van het
d'inscription est ramené respectivement à 5,00 euro, 10,00 euro, 15,00 inschrijvingsgeld tot euro 5, euro 10, euro 15, euro 20 resp. euro 25
euro, 20,00 euro et 25,00 euro . teruggebracht.
2° cours pour la formation scolaire continuée : 2° cursussen voor de voortgezette schoolopleiding :
a) entre 100 et 200 heures par année scolaire : 100,00 euro a) tussen 100 en 200 uren per schooljaar : euro 100;
b) plus de 200 heures par année scolaire : 150,00 euro . b) meer dan 200 uren per schooljaar : euro 150.
Pour les élèves visés à l'article 10, le montant des droits Voor de in artikel 10 vermelde leerlingen wordt het bedrag van het
d'inscription est ramené respectivement à 15,00 euro et 25,00 euro . inschrijvingsgeld tot euro 15 resp. euro 25 teruggebracht.
3° cours pour la formation socio-professionnelle et socio-culturelle 3° cursussen voor de socio-professionele en socio-culturele
continuée : voortgezette opleiding :
a) entre 100 et 200 heures par année scolaire : 150,00 euro a) tussen 100 en 200 uren per schooljaar : euro 150;
b) plus de 200 heures par année scolaire : 200,00 euro . b) meer dan 200 uren per schooljaar : euro 200.
Pour les élèves visés à l'article 10, le montant des droits Voor de in artikel 10 vermelde leerlingen wordt het bedrag van het
d'inscription est ramené respectivement à 30,00 euro et 45,00 euro . » inschrijvingsgeld tot euro 30 resp. euro 45 teruggebracht. »

Art. 2.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
« Article 10 - Les élèves suivants paient un droit d'inscription « Artikel 10 - Volgende leerlingen betalen een gereduceerd
réduit : inschrijvingsgeld :
1° les demandeurs d'emploi inscrits et inoccupés ou les bénéficiaires 1° de ingeschreven niet-werkende werkzoekenden of de ingeschreven
du revenu d'intégration inscrits et pour lesquels une formation leefloontrekkers wiens integratieplan in een voortgezette
scolaire continue est prévue dans leur plan d'insertion; schoolopleiding voorziet;
2° les candidats réfugiés; 2° de kandidaten vluchtelingen;
3° les personnes reconnues comme réfugiés politiques. » 3° de erkende politieke vluchtelingen. »

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10.1, libellé

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10.1 ingevoegd, luidend

comme suit : als volgt :
«

Article 10.1 - Les mineurs d'âge soumis à l'obligation scolaire ne

« Artikel 10.1 - De schoolplichtige minderjarigen betalen geen
paient pas de droit d'inscription. » inschrijvingsgeld. »

Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 4.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets au 1er juillet 2007.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 1 juli 2007.

Eupen, le 5 juillet 2007. Eupen, 5 juli 2007.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux De Minister President, Minister van Lokale Besturen
K.-H. LAMBERTZ K. H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek
O. PAASCH O. PAASCH
^