Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 19/06/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 8 janvier 2004 relatif au pécule de vacances octroyé aux membres du personnel de l'enseignement communautaire et de l'enseignement subventionné "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 8 janvier 2004 relatif au pécule de vacances octroyé aux membres du personnel de l'enseignement communautaire et de l'enseignement subventionné Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 8 januari 2004 betreffende het vakantiegeld toegekend aan de personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs en van het gesubsidieerd onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
19 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 19 JUNI 2007. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit
Gouvernement de la Communauté germanophone du 8 janvier 2004 relatif van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 8 januari 2004
au pécule de vacances octroyé aux membres du personnel de betreffende het vakantiegeld toegekend aan de personeelsleden van het
l'enseignement communautaire et de l'enseignement subventionné gemeenschapsonderwijs en van het gesubsidieerd onderwijs
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement, telle que modifiée; van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd;
Vu la loi du 1er avril 1960 sur les centres psycho-médico-sociaux, Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale
telle que modifiée; centra, zoals gewijzigd;
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de
de l'enseignement de l'Etat, notamment l'article 1, tel que modifié; personeelsleden van het Rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1,
Vu le protocole n° S5/2007 du 5 juin 2007 contenant les conclusions zoals gewijzigd; Gelet op het protocol nr. S5/2007 van 5 juni 2007 houdende de
conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een gemeenschappelijke
des négociations menées en séance commune du Comité de secteur XIX zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap en van
pour la Communauté germanophone et du sous-comité prévu à l'article het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3°, van het koninklijk
17, § 2, 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; besluit van 28 september 1984;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 juin 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 juni
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget et 2007; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
de Personnel, donné le 13 juin 2007; Begroting en Personeel, gegeven op 13 juni 2007;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la formule Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid door het feit
permettant de calculer le pécule de vacances, prévue dans l'arrêté de gerechtvaardigd is dat de formule voor de berekening van het
base du 8 janvier 2004, est erronée, que certaines catégories de vakantiegeld, zoals opgenomen in het basisbesluit van 8 januari 2004,
personnels ont dès lors involontairement été lésées, de sorte qu'il verkeerd is, dat bepaalde personeelscategorieën onopzettelijk
faut immédiatement adopter une modification afin que le pécule de benadeeld werden en een wijziging derhalve onverwijld moet worden
vacances puisse dorénavant être liquidé correctement; aangenomen, zodat het vakantiegeld voortaan correct kan worden
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; uitbetaald; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Regering van de

germanophone du 8 janvier 2004 relatif au pécule de vacances octroyé Duitstalige Gemeenschap van 8 januari 2004 betreffende het
aux membres du personnel de l'enseignement communautaire et de vakantiegeld toegekend aan de personeelsleden van het
l'enseignement subventionné est remplacé par la disposition suivante : gemeenschapsonderwijs en van het gesubsidieerd onderwijs wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Article 3 - Calcul du pécule de vacances « Artikel 3 - Berekening van het vakantiegeld
§ 1 - Les membres du personnel visés à l'article 1 ont droit à un § 1 - De personeelsleden bedoeld in artikel 1 hebben recht op een
pécule de vacances calculé selon la formule suivante : vakantiegeld, berekend op grond van de volgende formule :
B x G x P B x G x P
12 12
G = rémunération brute annuelle indexée du membre du personnel pour le G = geïndexeerde brutojaarbezoldiging van het personeelslid voor de
mois de mars de l'année en cours lors de prestations complètes. Si, au maand maart van het lopende jaar bij voltijdse betrekking. Verkrijgt
mois de mars de l'année en cours, le membre du personnel ne perçoit het personeelslid in de maand maart van het lopende jaar geen
plus de rémunération parce qu'il n'est plus en activité de service, « bezoldiging meer omdat het niet meer in actieve dienst is, dan stemt «
G » correspond alors à la rémunération brute annuelle perçue par le G » overeen met de brutojaarbezoldiging die het personeelslid heeft
membre du personnel le dernier mois de l'année en cours ou de l'année verkregen voor de laatste maand van het lopende jaar of van het
précédente où il était occupé dans l'enseignement de la Communauté voorafgaande jaar waar het in de Duitstalige Gemeenschap in het
germanophone, multipliée par l'indice du mois de mars de l'année en onderwijs werkte, vermenigvuldigd met het indexcijfer van de maand
cours. maart van het lopende jaar.
P = pourcentage fixé comme suit pour les membres du personnel des P = percentage dat voor de personeelsleden van de verschillende
différents niveaux : niveaus als volgt is vastgelegd :
1° pour les niveaux IV et III 1° voor de niveaus IV en III
a) 85 % en 2007 a) 85 % in 2007
b) 92 % à partir de 2008 b) 92 % vanaf 2008
2° pour le niveau II 2° voor het niveau II
a) 85 % en 2007 et 2008 a) 85 % in 2007 en 2008
b) 92 % à partir de 2009 b) 92 % vanaf 2009
3° pour le niveau II+ 3° voor het niveau II+
a) 80 % en 2007, 2008 et 2009 a) 80 % in 2007, 2008 en 2009
b) 85 % à partir de 2010 b) 85 % vanaf 2010
4° pour le niveau I 4° voor het niveau I
a) 75 % en 2007, 2008 et 2009 a) 75 % in 2007, 2008 en 2009
b) 80 % à partir de 2010. b) 80 % vanaf 2010.
B = Régime de travail par catégorie de personnel, calculé selon la B = arbeidstijdregeling berekend per personeelscategorie op grond van
formule suivante : de volgende formule :
1° Pour les membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif 1° Voor de vastbenoemde of definitief aangestelde personeelsleden van
dans les établissements d'enseignement et les centres PMS organisés ou door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde
subventionnés par la Communauté germanophone, pour les membres du onderwijsinrichtingen of PMS-centra, de tijdelijk aangewezen en
personnel désignés ou engagés à titre temporaire dans les centres PMS
organisés ou subventionnés par la Communauté germanophone ainsi que tijdelijk aangestelde personeelsleden van de door de Duitstalige
pour les membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde PMS-centra, alsmede de
des gens de métier et de service engagés dans les liens d'un contrat contractuele leden van het administratief personeel, van het
de travail : meesters-, vak- en dienstpersoneel :
B = (T : 360) x (S : V) B = (T : 360) x (S : V)
T = le nombre de jours effectivement prestés au cours de l'année de T = aantal tijdens het referentiejaar effectief gepresteerde dagen,
référence, un mois complet comptant 30 jours et le nombre de jours waarbij een volledige maand 30 dagen telt en het aantal tijdens het
effectivement prestés au cours de l'année de référence ne pouvant referentiejaar effectief gepresteerde dagen in geen geval meer dan 360
dépasser 360; beloopt
S = le nombre total d'heures effectivement prestées hebdomadairement; S = aantal uren die per week effectief gepresteerd worden
V = le nombre d'heures à prester hebdomadairement pour un emploi à V = aantal uren die bij voltijdse betrekking per week moeten worden
temps plein. gepresteerd
2° Pour les membres du personnel désignés ou engagés à titre 2° Voor de tijdelijk aangewezen of aangestelde personeelsleden van
temporaire dans les établissements d'enseignement organisés ou door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde
subventionnés par la Communauté germanophone : onderwijsinrichtingen :
B = (T : 300) x (S : V) B = (T : 300) x (S : V)
T = le nombre de jours effectivement prestés au cours de l'année de T = aantal tijdens het referentiejaar effectief gepresteerde dagen,
référence, un mois complet comptant 30 jours et le nombre de jours waarbij een volledige maand 30 dagen telt en het aantal tijdens het
effectivement prestés au cours de l'année de référence ne pouvant referentiejaar effectief gepresteerde dagen in geen geval meer dan 300
dépasser 300; beloopt
S = le nombre total d'heures effectivement prestées hebdomadairement; S = aantal uren die per week effectief gepresteerd worden
V = le nombre d'heures à prester hebdomadairement pour un emploi à V = aantal uren die bij voltijdse betrekking per week moeten worden
temps plein. gepresteerd
3° Pour les jeunes diplômés : 3° Voor de jonggediplomeerden :
Lorsqu'il s'agit d'un membre du personnel qui n'a pas encore atteint Gaat het om een personeelslid dat op het einde van het referentiejaar
l'âge de 25 ans à la fin de l'année de référence, la période allant du nog geen 25 jaar oud is, dan wordt de periode tussen 1 januari van het
1er janvier de l'année de référence à l'entrée en service est referentiejaar en de indiensttreding eveneens in aanmerking genomen,
également prise en considération s'il prend son service au plus tard
le dernier jour ouvrable d'une période de 4 mois qui suit la date à indien het personeelslid uiterlijk in dienst is getreden op de laatste
laquelle il a terminé des études ouvrant le droit aux allocations werkdag van de vier maanden volgend op de datum waarop het studies
familiales ou la date à laquelle son contrat d'apprentissage a pris heeft beëindigd die het recht op kinderbijslag openen of op de datum
fin, à condition qu'il en fasse la demande au cours de l'année de waarop zijn leerovereenkomst een einde heeft genomen, en erom verzoekt
référence. Cette demande sera introduite au plus tard le 31 mai de in de loop van het referentiejaar. Dit verzoek moet ten laatste op 31
mei van het lopende jaar bij het Ministerie van de Duitstalige
l'année en cours auprès du Ministère de la Communauté germanophone. Le Gemeenschap worden ingediend. Voor de jonggediplomeerden wordt de
régime de travail est calculé comme suit pour les jeunes diplômés arbeidstijdregeling op grond van de volgende formule berekend :
B = (T : Z) x (S : V) x ((Y + Z) : 360) B = (T : Z) x (S : V) x ((Y + Z) : 360)
T = le nombre de jours effectivement prestés entre l'entrée en service T = aantal tussen de indiensttreding en de wijziging van het
dienstverband effectief gepresteerde dagen, waarbij een volledige
et la modification du lien de service, un mois complet comptant 30 maand 30 dagen telt en het aantal tijdens de referentieperiode, t.w.
jours et le nombre de jours effectivement prestés pendant la période tussen september en december, effectief gepresteerde dagen in geen
de référence allant de septembre à décembre ne pouvant dépasser 120; geval meer dan 120 beloopt
Z = le nombre de jours effectivement prestés entre le 1er septembre et Z = aantal tussen 1 september en 31 december van het referentiejaar
le 31 décembre de l'année de référence, un mois complet comptant 30 effectief gepresteerde dagen, waarbij een volledige maand 30 dagen
jours et le nombre de jours effectivement prestés pendant la période telt en het aantal tijdens de referentieperiode, t.w. tussen september
de référence allant de septembre à décembre ne pouvant dépasser 120; en december, effectief gepresteerde dagen in geen geval meer dan 120 beloopt
S = le nombre total d'heures prestées hebdomadairement; S = aantal uren die per week effectief gepresteerd worden
V = le nombre d'heures à prester hebdomadairement pour un emploi à V = aantal uren die bij voltijdse betrekking per week moeten worden
temps plein; gepresteerd
Y = le nombre de jours entre le 1er janvier de l'année de référence et Y = aantal dagen tussen 1 januari van het referentiejaar en de
l'entrée en service du membre du personnel. indiensttreding van het personeelslid
Sont prises en considération pour le calcul du pécule de vacances les Voor de berekening van het vakantiegeld worden in aanmerking genomen
périodes pendant lesquelles le membre du personnel : de perioden gedurende welke het personeelslid :
1° a perçu une rémunération totale ou partielle; 1° zijn bezoldiging geheel of gedeeltelijk heeft genoten;
2° a bénéficié d'un congé parental; 2° met ouderschapsverlof was;
3° a été absent dans le cadre d'une naissance, tel que prévu à 3° afwezig is geweest in het kader van een geboorte, zoals bepaald in
l'article 39 de la loi sur le travail du 16 mars 1971; artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971;
4° a été absent pour cessation concertée du travail; 4° afwezig is geweest wegens georganiseerde werkonderbreking;
5° n'a pu entrer en fonction ou a suspendu ses fonctions en vertu des 5° niet in dienst kon treden of zijn ambtsverrichtingen heeft
lois sur la milice, coordonnées le 30 avril 1962, ou des lois portant geschorst krachtens de dienstplichtwetten, gecoördineerd op 30 april
1962, of krachtens de wetten houdende het statuut van de
le statut des objecteurs de conscience, coordonnées le 20 février gewetensbezwaarden, gecoördineerd op 20 februari 1980, met uitsluiting
1980, à l'exclusion du rappel par mesure disciplinaire. van de wederoproeping om tuchtredenen.
§ 2 - Le pécule de vacances déterminé en application du § 1 est, le § 2 - Het vakantiegeld bepaald met toepassing van § 1 wordt
cas échéant, arrondi au centime d'euro supérieur. desgevallend naar de hogere eurocent afgerond.
§ 3 - Le classement des membres du personnel dans les niveaux § 3 - De klassering van de personeelsleden in de niveaus vermeld in §
mentionnés au § 1 s'opère dans l'annexe au présent arrêté par le biais 1 gebeurt in de bijlage bij dit besluit door middel van de
des échelles des grades du personnel. » weddeschalen verbonden aan de graden van het personeel. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2003, à

Art. 2.Voorliggend besluit heeft uitwerking op 1 mei 2003, met

l'exception de la règle relative aux jeunes diplômés, laquelle produit uitzondering van de regeling voor de jonggediplomeerden, welke op 1
ses effets le 1er mai 2007. mei 2007 uitwerking heeft.

Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 3.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 19 juin 2007. Eupen, 19 juni 2007.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
O. PAASCH O. PAASCH
^