Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 07/09/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation des membres de la commission royale de la Communauté germanophone pour la protection des monuments et sites "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation des membres de la commission royale de la Communauté germanophone pour la protection des monuments et sites Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende aanwijzing van de leden van de koninklijke commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de bescherming van monumenten en landschappen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
7 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté 7 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Duitstalige
germanophone portant désignation des membres de la commission royale Gemeenschap houdende aanwijzing van de leden van de koninklijke
de la Communauté germanophone pour la protection des monuments et commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de bescherming van
sites monumenten en landschappen
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret de la Région wallonne du 23 décembre 1993 relatif à Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 23 december 1993
l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de
Région wallonne en matière de monuments et sites; bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid "Monumenten en
Vu le décret de la Communauté germanophone du 17 janvier 1994 relatif Landschappen"; Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari
à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la 1994 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de
Région wallonne en matière de monuments et sites; bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid "Monumenten en
Landschappen";
Vu le décret du 14 mars 1994 relatif à la Commission royale de la Gelet op het decreet van 14 maart 1994 betreffende de Koninklijke
Communauté germanophone pour la protection des monuments et sites;
Sur la proposition de la Ministre de la Culture et des Médias, de la Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de bescherming van
monumenten en landschappen;
Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports, Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg,
Jeugd en Sport,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.Worden aangewezen, voor een periode van vier jaar, tot

Article 1er.Sont désignés, pour une durée de quatre ans, membres de

leden van de Koninklijke Commissie voor de bescherming van monumenten
la Commission royale pour la protection des monuments et sites : en landschappen :
- M. Dederichs, Hermann; - de heer Dederichs, Hermann;
- Mme Hick-Bourseaux, Dominique; - Mevr. Hick-Bourseaux, Dominique;
- Mme Houbben-Smit, Geneviève; - Mevr. Houbben-Smit Geneviève;
- M. Kremer, Rudolf; - de heer Kremer, Rudolf;
- M. Pieper, Yves; - de heer Pieper, Yves;
- M. Schlesinger, Rudolf; - de heer Schlesinger, Rudolf;
- Mme Schumacher-Fank, Michaela; - Mevr. Schumacher-Fank, Michaela;
- M. Wiesemes, Otto; - de heer Wiesemes, Otto;
- M. Wiesemes, Patrick. - de heer Wiesemes, Patrick.

Art. 2.Est désigné président de la commission citée à l'article 1er :

Art. 2.Wordt aangewezen als voorzitter van de commissie bedoeld in

M. Kremer, Rudolf. artikel 1 : de heer Rudolf Kremer.

Art. 3.Est désignée vice-présidente de la commission citée à

Art. 3.Wordt aangewezen als vice-voorzitster van de commissie bedoeld

l'article 1er : Mme Hick-Bourseaux, Dominique. in artikel 1 : Mevr. Dominique Hick-Bourseaux.

Art. 4.Est désigné en tant que membre du personnel du Ministère de la

Art. 4.Wordt aangewezen als personeelslid van het Ministerie van de

Communauté germanophone chargé du secrétariat : M. Cladders, Dieter. Duitstalige Gemeenschap belast met het secretariaat : de heer Dieter Cladders.

Art. 5.Est désigné en tant que membre du personnel du Ministère de la

Art. 5.Wordt aangewezen als personeelslid van het Ministerie van de

Communauté germanophone, ayant voix consultative en sa qualité de Duitstalige Gemeenschap dat in zijn hoedanigheid van deskundige
conseiller spécialisé : M. Kreusch, Norbert. adviseur raadgevende stem heeft : de heer Norbert Kreusch.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen.

Eupen, le 7 septembre 2006. Eupen, 7 september 2006.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport,
Monuments, de la Jeunesse et des Sports,
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
^