Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation des membres de la commission royale de la Communauté germanophone pour la protection des monuments et sites | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende aanwijzing van de leden van de koninklijke commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de bescherming van monumenten en landschappen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
7 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 7 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
germanophone portant désignation des membres de la commission royale | Gemeenschap houdende aanwijzing van de leden van de koninklijke |
de la Communauté germanophone pour la protection des monuments et | commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de bescherming van |
sites | monumenten en landschappen |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret de la Région wallonne du 23 décembre 1993 relatif à | Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 23 december 1993 |
l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la | betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de |
Région wallonne en matière de monuments et sites; | bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid "Monumenten en |
Vu le décret de la Communauté germanophone du 17 janvier 1994 relatif | Landschappen"; Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari |
à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la | 1994 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de |
Région wallonne en matière de monuments et sites; | bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid "Monumenten en |
Landschappen"; | |
Vu le décret du 14 mars 1994 relatif à la Commission royale de la | Gelet op het decreet van 14 maart 1994 betreffende de Koninklijke |
Communauté germanophone pour la protection des monuments et sites; | |
Sur la proposition de la Ministre de la Culture et des Médias, de la | Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de bescherming van |
monumenten en landschappen; | |
Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports, | Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, |
Jeugd en Sport, | |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Worden aangewezen, voor een periode van vier jaar, tot |
|
Article 1er.Sont désignés, pour une durée de quatre ans, membres de |
leden van de Koninklijke Commissie voor de bescherming van monumenten |
la Commission royale pour la protection des monuments et sites : | en landschappen : |
- M. Dederichs, Hermann; | - de heer Dederichs, Hermann; |
- Mme Hick-Bourseaux, Dominique; | - Mevr. Hick-Bourseaux, Dominique; |
- Mme Houbben-Smit, Geneviève; | - Mevr. Houbben-Smit Geneviève; |
- M. Kremer, Rudolf; | - de heer Kremer, Rudolf; |
- M. Pieper, Yves; | - de heer Pieper, Yves; |
- M. Schlesinger, Rudolf; | - de heer Schlesinger, Rudolf; |
- Mme Schumacher-Fank, Michaela; | - Mevr. Schumacher-Fank, Michaela; |
- M. Wiesemes, Otto; | - de heer Wiesemes, Otto; |
- M. Wiesemes, Patrick. | - de heer Wiesemes, Patrick. |
Art. 2.Est désigné président de la commission citée à l'article 1er : |
Art. 2.Wordt aangewezen als voorzitter van de commissie bedoeld in |
M. Kremer, Rudolf. | artikel 1 : de heer Rudolf Kremer. |
Art. 3.Est désignée vice-présidente de la commission citée à |
Art. 3.Wordt aangewezen als vice-voorzitster van de commissie bedoeld |
l'article 1er : Mme Hick-Bourseaux, Dominique. | in artikel 1 : Mevr. Dominique Hick-Bourseaux. |
Art. 4.Est désigné en tant que membre du personnel du Ministère de la |
Art. 4.Wordt aangewezen als personeelslid van het Ministerie van de |
Communauté germanophone chargé du secrétariat : M. Cladders, Dieter. | Duitstalige Gemeenschap belast met het secretariaat : de heer Dieter Cladders. |
Art. 5.Est désigné en tant que membre du personnel du Ministère de la |
Art. 5.Wordt aangewezen als personeelslid van het Ministerie van de |
Communauté germanophone, ayant voix consultative en sa qualité de | Duitstalige Gemeenschap dat in zijn hoedanigheid van deskundige |
conseiller spécialisé : M. Kreusch, Norbert. | adviseur raadgevende stem heeft : de heer Norbert Kreusch. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen. |
Eupen, le 7 septembre 2006. | Eupen, 7 september 2006. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux, | Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des | De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, |
Monuments, de la Jeunesse et des Sports, | |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |