| Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone relatif à l'octroi d'allocations d'études aux étudiants qui étudient à l'étranger | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de toekenning van studietoelagen aan studenten die in het buitenland studeren |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 22 DECEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
| germanophone relatif à l'octroi d'allocations d'études aux étudiants | Gemeenschap betreffende de toekenning van studietoelagen aan studenten |
| qui étudient à l'étranger | die in het buitenland studeren |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Vu le décret du 26 juin 1986 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het decreet van 26 juni 1986 betreffende de toekenning van |
| d'études, notamment les articles 3, § 1, b), et 5, § 2, modifiés par | studietoelagen, inzonderheid op de artikelen 3, § 1, b), en 5, § 2, |
| l'article 38 du décret du 30 juin 2003; | gewijzigd bij artikel 38 van het decreet van 30 juni 2003; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 septembre 1995 concernant le droit | Gelet op het besluit van de Regering van 27 september 1995 over het |
| aux allocations d'études et leur montant; | recht op studietoelagen en het bedrag ervan; |
| Vu l'arrêté de l'Exécutif du 5 décembre 1986 relatif à l'octroi | Gelet op het besluit van de Executieve van 5 december 1986 betreffende |
| d'allocations d'études aux étudiants belges qui étudient à l'étranger; | de toekenning van studietoelagen aan Belgische studenten die in het buitenland studeren; |
| Vu l'avis du Conseil des allocations d'études, donné le 24 novembre | Gelet op het advies van de Raad voor studietoelagen, gegeven op 24 |
| 2005; | november 2005; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 décembre 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 december 2005; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2005; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 22 |
| december 2005; | |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant qu'il est impératif de fixer sans délai et de manière | Overwegende dat het zonder verwijl noodzakelijk is de modaliteiten |
| contraignante les modalités d'octroi des allocations d'études, afin de | voor de toekenning van de studietoelagen verbindend vast te leggen, om |
| pouvoir traiter les demandes pour l'année académique 2005-2006 et de | de behandeling van de aanvragen voor het academiejaar 2005-2006 en de |
| liquider les allocations; | uitbetaling van de toelagen mogelijk te maken; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Recherche | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk |
| scientifique; | Onderzoek; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement du 27 septembre 1995 |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van 27 september 1995 over |
| concernant le droit aux allocations d'études et leur montant, il est | het recht op studietoelagen en het bedrag ervan wordt een artikel 1bis |
| inséré un article 1bis, libellé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
| « Article 1bis.§ 1. Conformément aux articles 2, c), et 5, § 2, du |
« Artikel 1bis.§ 1. Overeenkomstig de artikelen 2, c), en 5, § 2, van |
| décret du 26 juin 1986 relatif à l'octroi d'allocations d'études, des | het decreet van 26 juni 1986 betreffende de toekenning van |
| allocations d'études sont octroyées aux étudiants domiciliés en | studietoelagen worden studietoelagen aan de in het Duitse taalgebied |
| Communauté germanophone qui poursuivent des études à l'étranger. | woonachtige en in het buitenland studerende studenten toegekend. |
| § 2. Pour pouvoir obtenir une allocation pour une année d'études | § 2. Om voor een bepaald studiejaar een toelage te kunnen verkrijgen |
| déterminée, le demandeur doit satisfaire aux conditions générales | moet de aanvrager aan de in het bovenvermeld decreet vastgelegde |
| d'octroi prévues dans le décret précité. | algemene toekenningsvoorwaarden voldoen. |
| § 3. Il n'est octroyé qu'une seule allocation d'études pour des études | § 3. Er wordt slechts één studietoelage toegekend voor studies van het |
| supérieures de type court ou de type long ou pour des études | hoger onderwijs van het korte of lange type of voor studies van het |
| universitaires. Toute spécialisation est exclue du droit à une | universitair onderwijs. Elke specialisatie is van het recht op |
| allocation. | toelagen uitgesloten. |
| § 4. L'allocation d'études pour une année est octroyée à chaque fois | § 4. De studietoelage van een jaar wordt telkens voor twee semesters |
| pour 2 semestres. | toegekend. |
| § 5. La durée d'octroi de l'allocation est limitée à la durée nominale | § 5. De toekenningsduur van de toelage is beperkt tot de nominale duur |
| des études concernées telle que prévue dans le pays où l'étudiant | van de gevolgde studies zoals bepaald in het land waarin de student |
| poursuit ses études. | studies volgt. |
| § 6. Si l'étudiant abandonne ses études, l'allocation doit être | § 6. Indien een student zijn studies opgeeft, dan moet de toelage naar |
| remboursée au prorata des certificats manquants. » | rato van de ontbrekende getuigschriften terugbetaald worden. » |
Art. 2.L'arrêté de l'Exécutif du 5 décembre 1986 relatif à l'octroi |
Art. 2.Het besluit van de Executieve van 5 december 1986 betreffende |
| d'allocations d'études aux étudiants belges qui étudient à l'étranger | de toekenning van studietoelagen aan Belgische studenten die in het |
| et ses annexes sont abrogés. | buitenland studeren en zijn bijlagen worden opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 4.Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique |
Art. 4.De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek is |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Eupen, le 22 décembre 2005. | Eupen, 22 december 2005. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
| Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
| O. PAASCH | O. PAASCH |