Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté du Gouvernement du 21 mars 2002 portant subventionnement des frais de personnel et de fonctionnement relatifs à la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van 21 maart 2002 houdende subsidiëring van de personeels- en werkingskosten met betrekking tot de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
23 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 23 DECEMBER 2004. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
germanophone modifiant l'arrêté du Gouvernement du 21 mars 2002 | Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van 21 maart |
portant subventionnement des frais de personnel et de fonctionnement | 2002 houdende subsidiëring van de personeels- en werkingskosten met |
relatifs à la formation et la formation continue dans les Classes | betrekking tot de opleiding en de voortgezette opleiding in de |
moyennes et les petites et moyennes entreprises | Middenstand en de K.M.O.'s |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la | Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en |
formation continue dans les Classes moyennes et les PME, notamment | de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'S, |
l'article 38; | inzonderheid op artikel 38; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 mars 2002 portant subventionnement | Gelet op het besluit van de Regering van 21 maart 2002 houdende |
des frais de personnel et de fonctionnement relatifs à la formation et | subsidiëring van de personeels- en werkingskosten met betrekking tot |
la formation continue dans les Classes moyennes et les petites et | de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de |
moyennes entreprises; | K.M.O.'s; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2004; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2004; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 21 |
Vu l'avis de l'Institut pour la formation et la formation continue | december 2004; Gelet op het advies van het Instituut voor de opleiding en de |
dans les Classes moyennes et les P.M.E., donné le 5 octobre 2004; | voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s, gegeven op 5 oktober 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'Institut pour la formation et la formation continue | Overwegende dat het Instituut voor de opleiding en de voortgezette |
dans les Classes moyennes et les P.M.E., les centres de formation et | opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s, de centra voor opleiding |
de formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E. ainsi | en voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s, alsmede de |
que les enseignants concernés doivent être informés sans retard des | betrokken leerkrachten onverwijld moeten worden geïnformeerd over de |
nouveaux taux de subventionnement applicables à partir du 1er janvier | subsidiëringsvoeten die vanaf 1 januari 2005 toepasselijk zijn op de |
2005 à la formation et la formation continue dans les Classes moyennes | opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de |
et que l'application de mesures d'économie ne souffre aucun délai afin | K.M.O.'s en dat de uitvoering van spaarmaatregelen geen uitstel lijdt |
de pouvoir garantir la continuité de la formation, notamment au niveau | om voor de continuïteit van de opleiding, inzonderheid op het vlak van |
des jeunes encore soumis à l'obligation scolaire; | de jongelui die nog onderworpen zijn aan de leerplicht, te kunnen |
Sur la proposition du Vice-Ministre-Président, Ministre de la | zorgen; Op de voordracht van de Vice-Minister-President, Minister van Vorming |
Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme; | en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement du 21 mars |
Artikel 1.In artikel 11 van het besluit van de Regering van 21 maart |
2002 portant subventionnement des frais de personnel et de | 2002 houdende subsidiëring van de personeels- en werkingskosten met |
fonctionnement relatifs à la formation et la formation continue dans | |
les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises, le | betrekking tot de opleiding en de voortgezette opleiding in de |
passage « du billet de première classe » est remplacé par « du billet | Middenstand en de K.M.O.'s wordt de passus « een biljet voor de 1e |
de deuxième classe ». | klas » vervangen door « een biljet voor de 2e klas. ». |
Art. 2.Dans l'article 15, § 2, de l'arrêté précité, le tableau est |
Art. 2.In artikel 15, § 2, van bovenvermeld besluit wordt de tabel |
remplacé par le tableau suivant : | door de volgende tabel vervangen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Dans l'article 16 de l'arrêté susvisé, le tableau complet est |
Art. 3.In artikel 16 van bovenvermeld besluit wordt de volledige |
remplacé par le tableau suivant : | tabel door de volgende tabel vervangen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. |
Art. 5.Le Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires |
Art. 5.De Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale |
sociales et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Aangelegenheden en Toerisme is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 23 décembre 2004. | Eupen, 23 december 2004 |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi, | De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, |
des Affaires sociales et du Tourisme, | Sociale Aangelegenheden en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |