Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 15/06/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone relatif à la médiation de dettes "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone relatif à la médiation de dettes Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de schuldbemiddeling
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
15 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone 15 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
relatif à la médiation de dettes betreffende de schuldbemiddeling
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16
décembre 1996, 18 décembre 1998, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999, december 1996, 18 december 1998, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999,
22 décembre 2000, 7 janvier 2002, 24 décembre 2002, 5 mai 2003 et 3 22 december 2000, 7 januari 2002, 24 december 2002, 5 mei 2003 en 3
juillet 2003; juli 2003;
Vu le décret du 29 avril 1996 concernant la médiation et l'apurement Gelet op het decreet van 29 april 1996 betreffende de
de dettes, modifié par le décret-programme du 1er mars 2004; schuldbemiddeling en de afbetaling van schulden, gewijzigd bij het programmadecreet van 1 maart 2004;
Vu la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics Gelet op de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een
d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de
dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de
meest hulpbehoevenden inzake energielevering;
démunies; Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin op 8 juni 2004;
2004; Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
donné le 10 juin 2004; Begroting, gegeven op 10 juni 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la loi du 4 Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid erdoor gerechtvaardigd
septembre 2002 a donné naissance à des discordances et à un conflit de is dat de wet van 4 september 2002 geleid heeft tot een gebrek aan
compétence entre les Centres publics d'aide sociale agréés en overeenstemming en tot een bevoegdheidsconflict tussen de OCMW's die
Communauté germanophone comme médiateurs de dette dans le cadre du in de Duitstalige Gemeenschap in het kader van het decreet van 29
décret du 29 avril 1996 et l'autre institution de médiation de dettes april 1996 als instelling voor schuldbemiddeling erkend zijn en de
agréée, que le présent arrêté met fin à ce conflit en définissant andere erkende instelling voor schuldbemiddeling, dat voorliggend
clairement les missions des institutions de médiation de dettes et du besluit dit conflict oplost door de opdrachten van de instellingen
voor schuldbemiddeling en van het referentiecentrum precies te
centre de référence, et que cette nouvelle réglementation doit, dans bepalen, en dat deze nieuwe regeling, in het belang van de burgers met
l'intérêt des citoyens surendettés, être transposée immédiatement, de schuldoverlast, onverwijld moet worden omgezet, zodat de
sorte que l'entrée en vigueur du présent arrêté ne souffre aucun délai; inwerkingtreding van voorliggend besluit geen uitstel meer lijdt;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Sociale
sociales; Aangelegenheden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Objectif

Artikel 1.Doel

Le présent arrêté exécute les articles 3, 10bis et 10ter du décret du Voorliggend besluit voert de artikelen 3, 10bis en 10ter van het
29 avril 1996 concernant la médiation et l'apurement de dettes. decreet van 29 april 1996 betreffende de schuldbemiddeling en de
afbetaling van schulden uit.

Art. 2.Définitions

Art. 2.Definities

Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : Voor de toepassing van voorliggend besluit verstaat men onder :
1° décret : le décret du 29 avril 1996 concernant la médiation et 1° decreet : het decreet van 29 april 1996 betreffende de
l'apurement de dettes; schuldbemiddeling en de afbetaling van schulden;
2° règlement collectif de dettes : règlement de dettes en application 2° collectieve schuldenregeling : schuldenregeling met toepassing van
de la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en
et à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis; de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen
onroerende goederen;
3° dossiers internationaux : dossiers de personnes surendettées 3° grensoverschrijdende dossiers : dossiers van personen met
impliquant au moins un créancier étranger; schuldoverlast waarbij ten minste één buitenlandse schuldeiser
4° détention d'immeubles : dossiers de personnes surendettées, où il y optreedt; 4° bezit van onroerende goederen : dossiers van personen met
a détention d'immeubles pouvant être cédés à court ou à long terme en schuldoverlast waarbij er een bezit van onroerende goederen is die op
korte of lange termijn wegens de schuldoverlast kunnen worden
raison du surendettement; afgestaan;
5° indépendants : dossiers de personnes surendettées qui sont ou 5° zelfstandigen : dossiers van personen met schuldoverlast die, als
étaient indépendantes professionnellement, à titre principal ou hoofd- of bijberoep, zelfstandig zijn of waren;
accessoire; 6° institution de médiation de dettes : les établissements ou 6° instelling voor schuldbemiddeling : de inrichtingen of organismen
organismes agréés en application de l'article 3 du décret; die met toepassing van artikel 3 van het decreet erkend zijn;
7° centre de référence : les établissements ou organismes agréés en 7° referentiecentrum : de inrichtingen of organismen die met
application de l'article 10bis du décret; toepassing van artikel 10bis van het decreet erkend zijn;
8° Ministre : le Ministre compétent en matière de médiation de dettes. 8° Minister : de Minister bevoegd inzake schuldbemiddeling.
CHAPITRE II. - Compétences en matière de médiation de dettes HOOFDSTUK II. - Bevoegdheden inzake schuldbemiddeling

Art. 3.Missions des institutions de médiation de dettes

Art. 3.Opdrachten van de instellingen voor schuldbemiddeling

§ 1er - Les institutions de médiation de dettes agréées en application § 1 - De instellingen voor schuldbemiddeling die met toepassing van
de l'article 3 ont pour missions : artikel 3 van het decreet erkend zijn, hebben als opdrachten :
1° de dispenser des premiers conseils généraux à toute personne 1° de eerste algemene raadgeving te verstrekken aan alle personen met
surendettée domiciliée en région de langue allemande; schuldoverlast die in het Duitse taalgebied woonachtig zijn;
2° d'analyser la situation. Cette analyse comporte au moins : 2° de situatie te onderzoeken. Dit onderzoek omvat ten minste :
1) la détermination des recettes et dépenses mensuelles; 1) de bepaling van de maandelijkse ontvangsten en uitgaven;
2) la détermination des actifs et passifs, en reprenant si possible 2) de bepaling van activa en passiva, indien mogelijk met een lijst
tous les créanciers et leurs créances; van alle schuldeisers en hun schuldvorderingen;
3° de vérifier, le cas échéant en coopération avec le juriste visé à 3° desgevallend in samenwerking met de in artikel 3, § 3, van het
l'article 3, § 3, du décret, la légalité des créances et de consigner decreet vermeld jurist de wettelijkheid van de schuldvorderingen na te
cela par écrit; gaan en dit schriftelijk vast te stellen;
4° de mener les premiers entretiens avec les créanciers afin de voir 4° de eerste gesprekken met schuldeisers te voeren om de mogelijkheid
si un plan de remboursement ou un autre mode d'apurement des dettes van een afbetalingsplan of andere afbetalingsmogelijkheden te
est possible. Si un plan de remboursement est possible, l'institution onderzoeken. Is een afbetalingsplan mogelijk, dan onderhandelt de
de médiation de dettes ou son délégué mène les négociations avec les instelling voor schuldbemiddeling resp. haar gemachtigde met de
créanciers ou met en oeuvre avec les intéressés les autres modes schuldeisers of voert samen met de betrokkene de andere
d'apurement des dettes, hormis le règlement collectif de dettes; afbetalingsmogelijkheden behalve de collectieve schuldenregeling uit;
5° d'informer de manière détaillée sur la possibilité d'un règlement 5° uitvoerige informatie te verschaffen over de mogelijkheid van een
collectif de dettes. collectieve schuldenregeling.
§ 2 - Pour remplir les missions mentionnées au § 1er du présent § 2 - Om de in § 1 van dit artikel vermelde opdrachten te vervullen,
article, l'institution de médiation de dettes peut conclure une kan de instelling voor schuldbemiddeling een overeenkomst sluiten met
convention avec le centre de référence mentionné à l'article 5. het referentiecentrum bedoeld in artikel 5 van voorliggend besluit.
§ 3 - Si après exécution des missions mentionnées au § 1er, § 3 - Indien de instelling voor schuldbemiddeling, na de uitvoering
l'institution de médiation de dettes constate en accord avec van de in § 1 vermelde opdrachten, in overeenstemming met de
l'intéressé que le suivi de l'acte doit être assuré dans le cadre d'un betrokkene vaststelt dat het dossier in het kader van de collectieve
règlement collectif de dettes, l'institution de médiation de dettes schuldenregeling verder moet worden behandeld, zendt de instelling
transmet l'acte au centre de référence compétent, en accord avec voor schuldbemiddeling, in onderlinge overeenstemming met de
betrokkene, het dossier over aan het bevoegd referentiecentrum vermeld
l'intéressé. in artikel 5.
§ 4 - Si dans le cadre des premiers conseils généraux l'institution de § 4 - Indien de instelling voor schuldbemiddeling in het kader van de
médiation de dettes constate qu'il s'agit d'un des dossiers mentionnés eerste algemene raadgeving vaststelt dat het om een dossier bedoeld in
à l'article 4, 1° à 3°, la personne est immédiatement renvoyée au artikel 4, 1° tot 3°, gaat, dan wordt de persoon onmiddellijk naar het
centre de référence compétent. bevoegd referentiecentrum verwezen.

Art. 4.Missions des centres de référence

Art. 4.Opdrachten van de referentiecentra

Les centres de référence agréés en application de l'article 10bis du De referentiecentra die met toepassing van artikel 10bis van het
décret ont pour missions : decreet erkend zijn, hebben als opdrachten :
1° la médiation de dettes dans le cas de dossiers concernant des 1° de schuldbemiddeling bij dossiers van zelfstandigen;
indépendants;
2° la médiation de dettes dans le cas de dossiers avec possession 2° de schuldbemiddeling bij dossiers met bezit van onroerende
immobilière; goederen;
3° la médiation de dettes dans le cas de dossiers internationaux; 3° de schuldbemiddeling bij grensoverschrijdende dossiers;
4° les dossiers de règlement collectif de dettes; 4° de dossiers m.b.t. de collectieve schuldenregeling;
5° de travailler à la prévention du surendettement; 5° aan de voorkoming van schuldoverlast te werken;
6° de rassembler et mettre à disposition de la littérature spécialisée 6° vakliteratuur m.b.t. de schuldoverlast te verzamelen en ter
en matière de surendettement; beschikking te stellen;
7° de concevoir, sur demande, des modules d'écolage et de les proposer 7° op verzoek opleidingsmodules inzake schuldbemiddeling uit te werken
aux services, organismes, établissements et personnes concernés; en aan te bieden aan de betrokken diensten, organismen, inrichtingen
8° d'assurer d'autres missions en application de l'article 3, § 2, du en personen; 8° bijkomende opdrachten te vervullen met toepassing van artikel 3, §
présent arrêté ou de l'article 5 de la loi du 4 septembre 2002 visant 2, van voorliggend besluit of van artikel 5 van de wet van 4 september
2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor
à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële
d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake
personnes les plus démunies. energielevering.
CHAPITRE III. - Agréation de centres de référence HOOFDSTUK III. - Erkenning van referentiecentra

Art. 5.Agréation

Art. 5.Erkenning

§ 1er - Pour être agréé, le centre de référence doit remplir les § 1 - Om erkend te worden moet het referentiecentrum aan de volgende
conditions suivantes : voorwaarden voldoen :
1° employer au moins du personnel possédant les qualifications suivantes : 1° ten minste personeel met de volgende kwalificaties tewerkstellen :
- médiateur de dettes remplissant les conditions fixées à l'article 3, - schuldbemiddelaar die voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel
§ 2, du décret; 3, § 2, van het decreet;
- juriste; - jurist;
- rédacteur; - opsteller;
2° in het hele Duitse taalgebied de opdrachten vervullen die
2° remplir les missions fixées à l'article 4 du présent arrêté dans vastgelegd zijn in artikel 4 van voorliggend besluit.
l'ensemble de la région de langue allemande.
§ 2 - En plus des documents mentionnés à l'article 4 du décret, le § 2 - Naast de in artikel 4 van het decreet vermelde documenten dient
demandeur introduit les documents nécessaires prouvant que les de aanvrager de documenten in die noodzakelijk zijn om te bewijzen dat
conditions mentionnées au § 1er du présent article sont remplies. er voldaan wordt aan de in § 1 van dit artikel vermelde voorwaarden.

Art. 6.Subside

Art. 6.Subsidie

Le subside et les modalités y relatives sont fixés dans le cadre d'une De subsidie en de modaliteiten terzake worden vastgelegd in het kader
convention conclue entre le Gouvernement et le centre de référence. van een overeenkomst afgesloten tussen de Regering en het referentiecentrum.
CHAPITRE IV. - Agréation d'opérateurs de formation Hoofdstuk IV. - Erkenning van opleidingsoperateurs

Art. 7.Formation continue

Art. 7.Voortgezette opleiding

§ 1 - Afin de remplir les conditions en matière de formation continue § 1 - Opdat er voldaan wordt aan de in artikel 3, § 2, van het decreet
fixées à l'article 3, § 2, du décret, les opérateurs de formation bepaalde voorwaarden inzake voortgezette opleiding, worden de volgende
suivants sont agréés : opleidingsoperateurs erkend :
1° les centres de référence mentionnés à l'article 5; 1° de in artikel 5 vermelde referentiecentra;
2° l'Union des Villes et communes 2° de Vereniging van de Steden en Gemeenten;
3° l'Observatoire du crédit et de l'endettement. 3° het « Observatoire du crédit et de l'endettement ».
§ 2 - Les formations proposées par d'autres opérateurs que ceux repris § 2 - Opleidingen aangeboden door andere opleidingsoperateurs dan
au § 1er, doivent être agréées par le Ministre. degene vermeld in § 1 moeten door de Minister erkend worden.
§ 3 - En application de l'article 3, § 2, alinéa 2, du décret, les § 3 - Met toepassing van artikel 3, § 2, lid 2, van het decreet dienen
institutions de médiation de dettes et les centres de référence de instellingen voor schuldbemiddeling en de referentiecentra, ten
introduisent auprès de la Division compétente du Ministère, pour le 1er laatste op 1 april van elk jaar, bij de bevoegde afdeling van het
avril de chaque année au plus tard, le certificat de fréquentation de Ministerie het deelnemingsattest in m.b.t. de erkende jaarlijkse
la formation continue annuelle de six heures, prescrite par le décret et agréée. voortgezette opleiding van 6 uren, voorgeschreven door het decreet.
CHAPITRE V. - Dispositions en matière de contrôle HOOFDSTUK V. - Controlebepalingen

Art. 8.Surveillance

Art. 8.Toezicht

§ 1er - Les agents de la Division compétente du Ministère désignés par § 1 - De door de Regering aangewezen beambten van de bevoegde afdeling
le Gouvernement vérifient l'exécution du présent arrêté. van het Ministerie houden toezicht op de uitvoering van dit besluit.
Dans le cadre de l'exercice de leurs missions, les agents peuvent Bij de uitoefening van hun opdrachten kunnen de beambten alle
procéder à tous les examens, contrôles et enquêtes et recueillir tous onderzoeken, controles en enquêtes uitvoeren die ze nuttig achten en
les renseignements qu'ils jugent utiles pour s'assurer que les de nodige inlichtingen inwinnen om zich ervan te vergewissen dat de
dispositions du présent arrêté sont respectées. bepalingen van voorliggend besluit in acht worden genomen.
§ 2 - En vue de vérifier si les missions fixées aux articles 3, § 2 - Om te kunnen controleren of de in artikel 3 resp. 4 van
respectivement 4, du présent arrêté sont remplies, les institutions de voorliggend besluit vastgelegde opdrachten vervuld worden, dienen de
médiation de dettes et les centres de référence introduisent auprès de instellingen voor schuldbemiddeling en de referentiecentra, ten
la Division compétente du Ministère, pour le 1er avril de chaque année laatste op 1 april van elk jaar, bij de bevoegde afdeling van het
au plus tard, un rapport détaillé sur la mise en oeuvre des missions Ministerie een omstandig verslag in over de uitvoering van de in
énoncées aux articles 3, respectivement 4, du présent arrêté. Le artikel 3 resp. 4 van voorliggend besluit vastgelegde opdrachten. Het
rapport comporte des données sur le contenu et des données verslag bevat zowel inhoudelijke als statistische gegevens,
statistiques, conformément au modèle figurant en annexe au présent overeenkomstig het model opgenomen in de bijlage bij voorliggend
arrêté. besluit.
§ 3 - Le pouvoir organisateur des institutions de médiation de dettes § 3 - De inrichtende macht van de erkende instellingen voor
et centres de référence agréés crée les conditions nécessaires à la schuldbemiddeling en van de erkende referentiecentra schept de
réalisation des contrôles mentionnés au § 1 du présent article. voorwaarden die vereist zijn voor de uitvoering van de in § 1 van dit
artikel vermelde controles.

Art. 9.Retrait de l'agréation

Art. 9.Intrekking van de erkenning

§ 1er - Si les institutions de médiation de dettes agréées ou le § 1 - Als de erkende instellingen voor schuldbemiddeling of het erkend
centre de référence agréé ne remplissent plus les normes et conditions referentiecentrum de vereisten en voorwaarden niet meer vervuld die
sur lesquelles se fonde l'agréation, le Ministre compétent peut voor de erkenning opgelegd waren, kan de bevoegde Minister de
concéder au pouvoir organisateur un délai pour remplir les normes et inrichtende macht een termijn geven om aan de vereisten te voldoen en
l'inviter à lui présenter tout document ou lui donner tout haar uitnodigen daaromtrent elk document voor te leggen of bijkomende
renseignement à ce propos. inlichtingen te leveren.
§ 2 - Si le Ministre souhaite retirer l'agréation, il transmet au § 2 - Wenst de Minister de erkenning in te trekken, zendt hij de
pouvoir organisateur une déclaration d'intention motivée. inrichtende macht een met redenen omklede intentieverklaring. De
L'institution de médiation de dettes ou le centre de référence dispose instelling voor schuldbemiddeling of het referentiecentrum beschikt
d'un délai de quinze jours pour faire parvenir son avis au Ministre. over een termijn van veertien dagen om de Minister haar/zijn standpunt
Le Ministre décide dans les quinze jours suivant l'échéance de ce te laten kennen. De Minister beslist binnen veertien dagen na afloop
délai. La décision entre en vigueur dix jours après sa notification au van deze termijn. De beslissing treedt in werking tien dagen na de
pouvoir organisateur. betekening ervan aan de inrichtende macht.
Le retrait de l'agréation entraîne la fermeture de l'institution de De intrekking van de erkenning brengt de sluiting van de instelling
médiation de dettes ou du centre de référence. voor schuldbemiddeling of van het referentiecentrum met zich mee.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 10.Entrée en vigueur

Art. 10.Inwerkingtreding

Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption, à Voorliggend besluit treedt in werking de dag waarop het wordt
l'exception de l'article 6, lequel entre en vigueur le 1er janvier aangenomen, met uitzondering van artikel 6 dat op 1 januari 2005 in
2005. werking treedt.

Art. 11.Exécution

Art. 11.Uitvoering

Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est chargé de De Minister bevoegd inzake Sociale Aangelegenheden is belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 15 juin 2004. Eupen, 15 juni 2004.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid,
Handicapés, des Médias et des Sports, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, Aangelegenheden,
H. NIESSEN H. NIESSEN
Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 15 juin 2004 relatif à la Bijlage bij het besluit van de Regering van 15 juni 2004 betreffende
médiation de dettes de schuldbemiddeling
Collecte statistique d'informations sur les personnes surendettées Statistische gegevenszameling over de personen met schuldoverlast
institution de médiation de dettes/centre de référence : . . . . . Instelling voor schuldbemiddeling/referentiecentrum : . . . . .
Numéro d'agréation : . . . . . Erkenningsnummer : . . . . .
Les informations anonymes collectées se rapportent toutes au débiteur, Al de op anonieme wijze gezamelde gegevens hebben betrekking tot de
à savoir le chef de ménage : schuldenaar, te weten het gezinshoofd :
1° domicile : nord  1° woonplaats : noord 
sud  zuid 
2° sexe : masculin  2° geslacht : mannelijk 
féminin  vrouwelijk 
3° âge : moins de 25 ans  3° leeftijd : minder dan 25 jaar 
de 25 à 34 ans  25 à 34 jaar 
de 35 à 44 ans  35 à 44 jaar 
de 45 à 54 ans  45 à 54 jaar 
55 ans et plus  55 jaar en meer 
4° nationalité : belge  4° nationaliteit : belg 
U.E.  E.U. 
hors U.E.  buiten E.U. 
5° composition du ménage : isolé  5° gezinssamenstelling : alleenstaand 
couple sans enfant  paar zonder kind 
couple avec enfant(s)  paar met kind(eren) 
isolé avec enfant(s)  alleenopvoedende ouder 
6° nombre de personnes vivant sous le même toit : 6° aantal personen die onder hetzelfde dak leven :
1  1 
2  2 
3  3 
4  4 
5  5 
plus  meer 
7° nombre d'enfants à charge : 7° aantal kinderen ten laste :
1  1 
2  2 
3  3 
4  4 
5  5 
plus  meer 
8° situation professionnelle : chômeur  8° professionele situatie : werkloos 
contrat « intérim »  interim-overeenkomst 
ouvrier  arbeider 
employé  aangestelde 
fonctionnaire  beambte 
indépendant  zelfstandige 
retraité  gepensioneerd 
9° déjà opéré saisie sur traitement : 9° een loonbeslag heeft al plaatsgevonden :
oui  ja 
non  nee 
10° nombre de crédits à la consommation en cours : 10° aantal lopende verbruikskredieten :
1  1 
2  2 
3  3 
4  4 
5  5 
plus  meer 
11° nombre de crédits hypothécaires en cours : 11° aantal lopende hypothecaire kredieten :
1  1 
2  2 
3  3 
4  4 
5  5 
plus  meer 
12° raisons du surendettement (ne cocher que la raison déterminante) : 12° redenen van de schuldoverlast (slechts de beslissende reden aanduiden) :
revenus insuffisants :  onvoldoend inkomen : 
chômage :  werkloosheid : 
maladie :  ziekte : 
séparation :  scheiding : 
mode de vie non adapté  onaangepast levensstijl : 
autre, préciser : overige, preciseren : 
13° démarches entreprises 13° ondernomen stappen :
plan de remboursement  afbetalingsplan 
concordat  gerechtelijk akkoord 
remboursement par le fonds d'apurement des dettes  terugbetaling door het afbetalingsfonds 
remboursement par intervention du C.P.A.S.  terugbetaling door tussenkomst van het OCMW 
réduction des intérêts  gedeeltelijke kwijtschelding van de intresten 
levée de la cession de rémunération ou de la saisie  opheffing van de loonsoverdracht of van het beslag 
renvoi au centre de référence  verwijzing naar het referentiecentrum 
introduction d'un règlement collectif de dettes  indiening van een collectieve schuldenregeling 
autres  overige 
Vu pour être annexé à l'arrêté du 15 juin 2004 relatif à la médiation Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 15 juni 2004
de dettes. betreffende de schuldbemiddeling
Eupen, le 15 juin 2004. Eupen, 15 juni 2004.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid,
Handicapés, des Médias et des Sports, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, Aangelegenheden
H. NIESSEN H. NIESSEN
^