Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophonedu 14 janvier 1999 portant fixation des critères de répartition du Fonds spécial d'aide sociale entre les centres publics d'aide sociale de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 14 januari 1999 houdende vaststelling van de criteria voor de verdeling van het Bijzonder fonds voor maatschappelijk welzijn onder de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
26 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | 26 MEI 2004. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige | |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophonedu 14 | Gemeenschap van 14 januari 1999 houdende vaststelling van de criteria |
janvier 1999 portant fixation des critères de répartition du Fonds | voor de verdeling van het Bijzonder fonds voor maatschappelijk welzijn |
spécial d'aide sociale entre les centres publics d'aide sociale de la | onder de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de |
Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide | Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
sociale, notamment l'article 105, modifié par la loi du 31 décembre | centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 105, |
1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone; | gewijzigd bij de wet van 31 december 1983 tot hervorming der |
instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 janvier 1999 portant fixation des | Gelet op besluit van de Regering van 14 januari 1999 houdende |
vaststelling van de criteria voor de verdeling van het bijzonder fonds | |
critères de répartition du Fonds spécial d'Aide sociale entre les | voor maatschappelijk welzijn onder de openbare centra voor |
centres publics d'aide sociale de la Communauté germanophone; | maatschappelijk welzijn van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij |
het besluit van 14 juni 2001; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 4 mai 2004; | Begroting, gegeven op 4 mei 2004; |
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 avril | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 april 2004; |
2004; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'adaptation des critères doit déjà être appliquée | Overwegende dat de aanpassing van de criteria al voor de activiteiten |
pour les activités 2004, l'entrée en vigueur du présent arrêté ne | van 2004 moet plaatsvinden, lijdt de inwerkingtreding van dit besluit |
souffre plus aucun délai; | geen uitstel meer; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires | Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Sociale |
sociales; | Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 14 janvier |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Regering van 14 januari |
1999 portant fixation des critères de répartition du fonds spécial | 1999 houdende vaststelling van de criteria voor de verdeling van het |
d'aide sociale entre les centres publics d'aide sociale de la | Bijzonder fonds voor maatschappelijk welzijn onder de openbare centra |
communauté germanophone, modifié par l'arrêté du 14 juin 2001, le | voor maatschappelijk welzijn van de Duitstalige Gemeenschap wordt het |
montant de 5,2 millions de francs est remplacé par le montant de euro | bedrag van 5,2 miljoen frank door het bedrag van euro 97.692,03 |
97.692,03. | vervangen. |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté le montant de 3.000.000 de francs |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het bedrag van 3 |
est remplacé par le montant de euro 56.360,79. | miljoen frank door het bedrag van euro 56.360,79 vervangen. |
Art. 3.Dans le même arrêté est inséré un article 3bis, libellé comme |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3bis ingevoegd, luidend |
suit : | als volgt : |
« Article 3bis.Un montant du Fond spécial de euro 50.018,95 maximum |
« Artikel 3bis.Een bedrag van het Bijzonder fonds voor |
est réparti annuellement comme participation au déficit entre | maatschappelijk welzijn van hoogstens euro 50.018,59 wordt jaarlijks |
l'ensemble des C.P.A.S. des communes sociétaires d'une maison de soins | onder de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van gemeenten |
psychiatriques. S'il n'y a pas de déficit, le montant est réparti | die de inrichtende macht zijn van een psychiatrisch verzorgingstehuis |
entre les C.P.A.S., conformément aux critères stipulés à l'article 4. » | als aandeel in het tekort verdeeld. » |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, le passage « des articles 2 et 3 |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt de passus « van de |
» sont remplacés par « des articles 2, 3 et 3bis ». | artikelen 2 en 3 » door de passus « van de artikelen 2, 3 en 3bis » |
Art. 5.A l'article 4, 2°, le passage « minimum de moyens d'existence |
vervangen. Art. 5.In Artikel 4, 2°, wordt het woord « bestaansminimum » door het |
» est remplacé par « revenu d'intégration » et le passage «, non | woord « leefloon » vervangen en wordt de passus « , niet terugbetaald |
restituées dans le cadre de la réglementation concernant les cas | in het kader van de regeling over de sociale schrijnende gevallen » na |
sociaux graves » est inséré après les mots « aide sociale ». | het woord « hulpverlening » ingevoegd. |
Art. 6.L'article 4, 10°, est abrogé. |
Art. 6.Artikel 4, 10°, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.Dans le même arrêté est inséré un article 4bis, libellé comme |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidend |
suit : | als volgt : |
« Article 4bis.Les montants stipulés aux articles 2, 3 et 3bis sont |
« Artikel 4bis.De in de artikelen 2, 3 en 3bis vermelde bedragen zijn |
soumis à l'indice des prix à la consommation. L'indice-pivot, qui se | aan de ontwikkeling van het indexcijfer der consumptieprijzen |
base sur l'indice des prix à la consommation applicable au 1er janvier | gekoppeld. De spilindex, gebaseerd op het indexcijfer der |
1984, est de 138,01. » | consumptieprijzen toepasselijk op 1 januari 1984, beloopt 138,01. » |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004 en ce qui concerne les activités 2004. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2004, wat de activiteiten van 2004 betreft. |
Art. 9.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
Art. 9.De Minister bevoegd inzake Sociale Aangelegenheden is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 26 mai 2004. | Eupen, 26 mei 2004. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des | De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales | Aangelegenheden |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |