← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant modification de l'arrêté de l'Exécutif du 19 décembre 1988 relatif aux examens et à l'évaluation de la formation de base dans les Classes moyennes "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant modification de l'arrêté de l'Exécutif du 19 décembre 1988 relatif aux examens et à l'évaluation de la formation de base dans les Classes moyennes | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van 19 december 1988 betreffende de examens en de evaluatie van de basisopleiding in de Middenstand |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
15 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | 15 MEI 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
portant modification de l'arrêté de l'Exécutif du 19 décembre 1988 | tot wijziging van het besluit van de Executieve van 19 december 1988 |
relatif aux examens et à l'évaluation de la formation de base dans les | betreffende de examens en de evaluatie van de basisopleiding in de |
Classes moyennes | Middenstand |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la | Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en |
formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., modifié | de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s, gewijzigd |
par les décrets des 20 mai 1997, 29 juin 1998, 14 février 2000 (I), 14 | bij de decreten van 20 mei 1997, 29 juni 1998, 14 februari 2000 (I), |
février 2000 (II), 23 octobre 2000 et 25 juin 2001; | 14 februari 2000 (II), 23 oktober 2000 en 25 juni 2001; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 19 décembre 1988 relatif aux examens et à | Gelet op het besluit van de Executieve van 19 december 1988 |
l'évaluation de la formation de base dans les Classes moyennes, | betreffende de examens en de evaluatie van de basisopleiding in de |
notamment les articles 4 et 22; | Middenstand, inzonderheid op de artikelen 4 en 22; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 octobre 1978 fixant les conditions | Gelet op het ministerieel besluit van 27 oktober 1978 houdende |
d'agréation des contrats d'apprentissage et des engagements | bepaling van de erkenningsvoorwaarden van de leerovereenkomsten en van |
d'apprentissage contrôlé dans la formation permanente des Classes | de gecontroleerde leerverbintenissen in de voortdurende vorming van de |
moyennes, modifié par les arrêtés des 20 novembre 1987, 7 juin 1989, | Middenstand, gewijzigd bij de besluiten van 20 november 1987, 7 juni |
26 mars 1993, 10 novembre 1993, 25 juin 1994, 10 novembre 1994, 29 | 1989, 26 maart 1993, 10 november 1993, 25 juni 1994, 10 november 1994, |
décembre 1995, 18 juillet 1997, 20 mars 1998, 8 novembre 2001, 11 | 29 december 1995, 18 juli 1997, 20 maart 1998, 8 november 2001, 11 |
juillet 2002 et 4 septembre 2002; | juli 2002 en 4 september 2002; |
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut pour la formation | Gelet op het advies van de Raad van bestuur van het Instituut voor de |
et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., | opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de |
donné le 3 juillet 2002; | K.M.O.'s, gegeven op 3 juli 2002; |
Vu l'avis de la commission pour l'obligation scolaire à temps partiel, | Gelet op het advies van de Commissie voor de deeltijdse leerplicht, |
donné le 24 février 2003; | gegeven op 24 februari 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | |
notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'introduction de nouveaux programmes d'apprentissage | Overwegende dat de invoering van nieuwe leerprogramma's op 1 juli 2003 |
au 1er juillet 2003 implique des exigences supplémentaires quant aux | bijkomende vereisten impliceert, wat de toelatingsvoorwaarden m.b.t. |
conditions d'admission aux examens de fin d'année et de fin d'études; | de jaar- en eindexamens betreft; dat de voor de opleiding en de |
qu'il y a lieu, pour des raisons de sécurité juridique, d'informer | voortgezette opleiding in de Middenstand bevoegde instanties en de |
sans délai les instances compétentes pour la formation et la formation | potentieel geïnteresseerde leerlingen, om redenen van rechtszekerheid, |
continue dans les Classes moyennes ainsi que les élèves | onverwijld van deze bijkomende vereisten moeten worden verwittigd; |
potentiellement intéressés de ces exigences supplémentaires; | Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake opleiding en |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de formation et de | voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s; |
formation continue dans les Classes moyennes et dans les P.M.E.; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté de l'Exécutif du 19 décembre |
Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Executieve van 19 |
1988 relatif aux examens et à l'évaluation de la formation de base | december 1988 betreffende de examens en de evaluatie van de |
dans les Classes moyennes est inséré un § 4, libellé comme suit : | basisopleiding in de Middenstand wordt een § 4 ingevoegd, luidend als |
« § 4. Pour certaines professions et sur avis motivé de l'Institut, le | volgt : « § 4. Voor bepaalde beroepen en op met redenen omkleed advies van het |
Ministre peut modifier ou compléter les conditions d'inscription aux | Instituut kan de Minister de inschrijvingsvoorwaarden wijzigen of |
épreuves B, I ou C ». | aanvullen, wat de examens B, I of C betreft ». |
Art. 2.A l'article 22 de l'arrêté de l'Exécutif du 19 décembre 1988 |
Art. 2.In artikel 22 van het besluit van de Executieve van 19 |
relatif aux examens et à l'évaluation de la formation de base dans les | december 1988 betreffende de examens en de evaluatie van de |
Classes moyennes est inséré un point 3°, libellé comme suit : | basisopleiding in de Middenstand wordt een punt 3° ingevoegd, luidend |
« 3° Pour certaines professions et sur avis motivé de l'Institut, le | als volgt : « 3° Voor bepaalde beroepen en op met redenen omkleed advies van het |
Ministre peut prévoir des exigences minimales pour la participation à | Instituut kan de Minister in minimale vereisten voorzien voor de |
l'évaluation annuelle » | deelname aan de jaarlijkse evaluatie ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003. |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière de formation et de formation |
Art. 4.De Minister bevoegd inzake opleiding en voortgezette opleiding |
continue dans les Classes moyennes est chargé de l'exécution du | in de Middenstand is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Eupen, le 15 mai 2003. | Eupen, 15 mei 2003. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, | De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |