Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 15/05/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone instaurant un apprentissage des classes moyennes pour la profession de chauffeur professionnel "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone instaurant un apprentissage des classes moyennes pour la profession de chauffeur professionnel Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot invoering van een leertijd van de middenstand voor het beroep van beroepschauffeur
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
15 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone 15 MEI 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
instaurant un apprentissage des classes moyennes pour la profession de tot invoering van een leertijd van de middenstand voor het beroep van
chauffeur professionnel beroepschauffeur
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en
formation continue dans les Classes moyennes et les PME, modifié par de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, gewijzigd bij
les décrets des 20 mai 1997, 29 juin 1998, 14 février 2000 (I), 14 de decreten van 20 mei 1997, 29 juni 1998, 14 februari 2000 (I), 14
février 2000 (II), 23 octobre 2000 et 25 juin 2001; februari 2000 (II), 23 oktober 2000 en 25 juni 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 10 Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
octobre 1995 fixant des conditions particulières d'agréation des van 10 oktober 1995 houdende vaststelling van bijzondere
contrats d'apprentissage et des engagements d'apprentissage contrôlé erkenningsvoorwaarden van de leerovereenkomsten en van de
pour certaines professions dans la formation des Classes moyennes, gecontroleerde leerverbintenissen voor bepaalde beroepen in de vorming
modifié par les arrêtés des 25 mai 2000 et 4 septembre 2002; van de Middenstand, gewijzigd bij de besluiten van 25 mei 2000 en 4
Vu l'arrêté ministériel du 27 octobre 1978 fixant les conditions september 2002; Gelet op het ministerieel besluit van 27 oktober 1978 houdende
d'agréation des contrats d'apprentissage et des engagements bepaling van de erkenningsvoorwaarden van de leerovereenkomsten en van
d'apprentissage contrôlé dans la formation permanente des Classes de gecontroleerde leerverbintenissen in de voortdurende vorming van de
moyennes, modifié par les arrêtés des 20 novembre 1987, 7 juin 1989, Middenstand, gewijzigd bij de besluiten van 20 november 1987, 7 juni
26 mars 1993, 10 novembre 1993, 25 juin 1994, 10 novembre 1994, 29 1989, 26 maart 1993, 10 november 1993, 25 juni 1994, 10 november 1994,
décembre 1995, 18 juillet 1997, 20 mars 1998, 8 novembre 2001, 11 29 december 1995, 18 juli 1997, 20 maart 1998, 8 november 2001, 11
juillet 2002 et 4 septembre 2002; juli 2002 en 4 september 2002;
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut pour la formation Gelet op het advies van de Raad van bestuur van het Instituut voor de
et la formation continue dans les Classes moyennes et les PME, donné opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's,
le 3 juillet 2002; gegeven op 3 juli 2002;
Vu l'avis du Conseil économique et social, donné le 28 novembre 2002; Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad, gegeven op 28
Vu l'avis de la commission pour l'obligation scolaire à temps partiel, november 2002; Gelet op het advies van de Commissie voor de deeltijdse leerplicht,
donné le 24 février 2003; gegeven op 24 februari 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu d'informer sans délai les instances compétentes pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes ainsi que les élèves potentiels des directives relatives à l'instauration à Kettenis d'un apprentissage comme chauffeur professionnel, afin que notamment les centres de formation et de formation continue dans les Classes moyennes puissent, avant le 1er juillet 2003, prendre les mesures qui sur les plans pédagogique, organisationnel et du personnel sont nécessaires à l'organisation de ladite formation; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand bevoegde instanties alsmede de potentiele leerlingen onverwijld van de nieuwe richtlijnen m.b.t. tot de invoering van een leertijd voor het beroep van beroepschauffeur moeten worden verwittigd, opdat in het bijzonder de centra voor opleiding en voortgezette opleiding in de Middenstand vóór 1 juli 2003 de bepalingen kunnen vastleggen die op het pedagogisch en organisatorisch vlak alsmede op het vlak van het personeel noodzakelijk zijn voor de uitvoering van die opleiding;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de formation et la Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake opleiding en
formation continue dans les Classes moyennes et dans les PME; voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.En application de l'article 2, alinéa 2, du décret du 16

Artikel 1.Met toepassing van artikel 2, lid 2, van het decreet van 16

décembre 1991 relatif à la formation et à la formation continue dans december 1991 betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in
les Classes moyennes et les PME, inséré par le décret du 20 mai 1997, de Middenstand en de KMO's, ingevoegd bij het decreet van 20 mei 1997,
des contrats d'apprentissage et des engagements d'apprentissage kunnen leerovereenkomsten en gecontroleerde leerverbintenissen vanaf 1
contrôlé peuvent être conclus à partir du 1er juillet 2003 sur la base juli 2003 op basis van het leerprogramma « beroepschauffeur (G21/2002)
du programme d'apprentissage « chauffeur professionnel (G21/2002) ». » gesloten worden.

Art. 2.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du

Art. 2.In het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap

10 octobre 1995 fixant des conditions particulières d'agréation des van 10 oktober 1995 houdende vaststelling van bijzondere
contrats d'apprentissage et des engagements d'apprentissage contrôlé erkenningsvoorwaarden van de leerovereenkomsten en van de
pour certaines professions dans la formation des Classes moyennes, gecontroleerde leerverbintenissen voor bepaalde beroepen in de vorming
modifié par les arrêtés des 25 mai 2000 et 4 septembre 2002, est van de Middenstand, gewijzigd bij de besluiten van 25 mei 2000 en 4
inséré un article 3quater, libellé comme suit : september 2002, wordt een artikel 3quater ingevoegd, luidend als volgt :
«

Article 3quater.§ 1. Afin de pouvoir conclure un contrat

«

Artikel 3quater.§ 1. Om een leerovereenkomst als « beroepschauffeur

d'apprentissage comme « chauffeur professionnel », l'apprenti doit,
dans l'année civile où le contrat d'apprentissage ou l'engagement » te kunnen afsluiten, moet de leerling in het kalenderjaar waar de
d'apprentissage contrôlé commence, être habilité, en vertu de la leerovereenkomst of de gecontroleerde leerverbintenis begint,
législation relative aux permis de conduire, à pouvoir demander la krachtens de wetgeving over de rijbewijzen gerechtigd zijn om de
licence d'apprentissage en vue de l'obtention du permis de conduire de leervergunning met het oog op het verkrijgen van het rijbewijs van
classe B. klas B aan te vragen.
§ 2. Les personnes qui, au moment prévu pour le début du contrat § 2. De personen die op het ogenblik bepaald voor het begin van de
d'apprentissage, sont déjà en possession du permis de conduire de leerovereenkomst reeds in het bezit zijn van het rijbewijs klas C1E,
classe C1E, CE et/ou d'une autorisation de conduire équivalente ne CE resp. van een ermee gelijkgestelde vergunning om te sturen, mogen
sont pas autorisées à conclure un contrat d'apprentissage aux niet een leerovereenkomst onder de door de Duitstalige Gemeenschap
conditions générales et particulières prévues par la Communauté voor het beroep van « beroepschauffeur » bepaalde algemene en
germanophone pour la profession de chauffeur professionnel. bijzondere voorwaarden afsluiten.
§ 3. Les frais encourus par l'apprenti pour l'obtention des permis B, § 3. De kosten aangegaan door de leerling om de rijbewijzen B, C1, C,
C1, C, C1E et CE doivent être supportés par l'entreprise de formation. C1E en CE te verkrijgen, moeten door het opleidingsbedrijf worden
§ 4. Pendant l'apprentissage, l'apprenti n'est pas habilité à conduire gedragen. § 4. Tijdens de opleiding mag de leerling niet met een voertuig op de
des véhicules sur la voie publique sans être accompagné par le(s) openbare weg rijden zonder begeleid te zijn door de in de
formateur(s) mentionné(s) dans le contrat d'apprentissage. » leerovereenkomst vermelde opleider(s). »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003.

Art. 4.Le Ministre compétent en matière de formation et de formation

Art. 4.De Minister bevoegd inzake opleiding en voortgezette opleiding

continue dans les Classes moyennes et les PME est chargé de in de Middenstand is belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Eupen, le 15 mai 2003. Eupen, 15 mei 2003.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme
B. GENTGES B. GENTGES
^