Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 30/05/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la surveillance et du contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la surveillance et du contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht en controle zullen uitoefenen op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
30 MAI 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone 30 MEI 2002. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la surveillance tot aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht en controle
et du contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi zullen uitoefenen op de naleving van de wetgeving betreffende het
tewerkstellingsbeleid
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige gemeenschap,
Vu le décret de la Région wallonne du 6 mai 1999 relatif à l'exercice, Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 betreffende
par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van
en matière d'emploi et de fouilles; het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en opgravingen;
Vu le décret de la Communauté germanophone du 10 mai 1999 relatif à Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999
l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de
Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles; bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en
Vu le décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la opgravingen; Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 5 februari 1998
surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving
de l'emploi, notamment les articles 1 et 16, modifiés par le décret de betreffende het tewerkstellingsbeleid, inzonderheid op de artikels 1
la Communauté germanophone du 17 janvier 2000; en 16, gewijzigd bij het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 17
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 juin 1998 portant désignation januari 2000; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 juni 1998 tot
des inspecteurs sociaux chargés de la surveillance et du contrôle des aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht en controle zullen
uitoefenen op de naleving van de wetgeving betreffende het
législations relatives à la politique de l'emploi, à la reconversion tewerkstellingsbeleid, de omscholing en de bijscholing, inzonderheid
et au recyclage professionnels, notamment l'article 1; op artikel 1;
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Op de voordracht van de Minister-President, Minister van
Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.En application de l'article 1 du décret de la Région

Artikel 1.Met toepassing van artikel 1 van het decreet van het Waalse

wallonne du 5 février 1998 relatif à la surveillance et au contrôle Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de
des législations relatives à la politique de l'emploi, modifié par le naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid,
décret de la Communauté germanophone du 17 janvier 2000, les personnes gewijzigd bij het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 17
suivantes sont désignées pour rechercher et constater, en Communauté januari 2000, worden de volgende personen aangewezen om in de
germanophone, les infractions aux législations relatives à la Duitstalige Gemeenschap overtredingen van de wetgeving betreffende het
politique de l'emploi : tewerkstellingsbeleid op te sporen en vast te stellen :
- Norbert Schommers, adjoint; - Norbert Schommers, adjunct;
- Ralph Breuer, directeur d'administration. - Ralph Breuer, bestuursdirecteur.

Art. 2.Pour l'exercice de leurs missions conformément à l'article 3

Art. 2.Om hun opdrachten overeenkomstig artikel 3 van het decreet van

du décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la het Waalse Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op
surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid uit
de l'emploi, les intéressés reçoivent une carte d'accréditation dont te oefenen, verkrijgen de betrokkenen een accreditatiekaart waarvan
le modèle est fixé par le Ministre compétent en matière d'Emploi. het model door de Minister bevoegd inzake Tewerkstelling vastgelegd wordt.

Art. 3.Les inspecteurs sociaux mentionnés à l'article 1 du présent

Art. 3.De in artikel 1 van dit besluit vermelde sociale inspecteurs

arrêté exercent cette surveillance et ce contrôle conformément au oefenen dit toezicht en deze controle uit overeenkomstig het decreet
décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la van het Waalse Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en
controle op de naleving van de wetgeving betreffende het
surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique tewerkstellingsbeleid, gewijzigd bij het decreet van de Duitstalige
de l'emploi, modifié par le décret de la Communauté germanophone du 17 janvier 2000. Gemeenschap van 17 januari 2000.

Art. 4.L'article 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 juin 1998

Art. 4.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 25 juni

portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la surveillance 1998 tot aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht en
et du contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi, controle zullen uitoefenen op de naleving van de wetgeving betreffende
à la reconversion et au recyclage professionnels est abrogé en ce qui het tewerkstellingsbeleid, de omscholing en de bijscholing wordt
concerne la Communauté germanophone. opgeheven voor de Duitstalige Gemeenschap.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Emploi est chargé de

Art. 6.De Minister bevoegd inzake Tewerkstelling is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 30 mai 2002. Eupen, 30 mei 2002.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^