Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la surveillance et du contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht en controle zullen uitoefenen op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
30 MAI 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | 30 MEI 2002. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la surveillance | tot aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht en controle |
et du contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi | zullen uitoefenen op de naleving van de wetgeving betreffende het |
tewerkstellingsbeleid | |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige gemeenschap, |
Vu le décret de la Région wallonne du 6 mai 1999 relatif à l'exercice, | Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 betreffende |
par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne | de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van |
en matière d'emploi et de fouilles; | het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en opgravingen; |
Vu le décret de la Communauté germanophone du 10 mai 1999 relatif à | Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999 |
l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la | betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de |
Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles; | bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en |
Vu le décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la | opgravingen; Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 5 februari 1998 |
surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique | houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving |
de l'emploi, notamment les articles 1 et 16, modifiés par le décret de | betreffende het tewerkstellingsbeleid, inzonderheid op de artikels 1 |
la Communauté germanophone du 17 janvier 2000; | en 16, gewijzigd bij het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 17 |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 juin 1998 portant désignation | januari 2000; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 juni 1998 tot |
des inspecteurs sociaux chargés de la surveillance et du contrôle des | aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht en controle zullen |
uitoefenen op de naleving van de wetgeving betreffende het | |
législations relatives à la politique de l'emploi, à la reconversion | tewerkstellingsbeleid, de omscholing en de bijscholing, inzonderheid |
et au recyclage professionnels, notamment l'article 1; | op artikel 1; |
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la | Op de voordracht van de Minister-President, Minister van |
Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; | Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de l'article 1 du décret de la Région |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 1 van het decreet van het Waalse |
wallonne du 5 février 1998 relatif à la surveillance et au contrôle | Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de |
des législations relatives à la politique de l'emploi, modifié par le | naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid, |
décret de la Communauté germanophone du 17 janvier 2000, les personnes | gewijzigd bij het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 17 |
suivantes sont désignées pour rechercher et constater, en Communauté | januari 2000, worden de volgende personen aangewezen om in de |
germanophone, les infractions aux législations relatives à la | Duitstalige Gemeenschap overtredingen van de wetgeving betreffende het |
politique de l'emploi : | tewerkstellingsbeleid op te sporen en vast te stellen : |
- Norbert Schommers, adjoint; | - Norbert Schommers, adjunct; |
- Ralph Breuer, directeur d'administration. | - Ralph Breuer, bestuursdirecteur. |
Art. 2.Pour l'exercice de leurs missions conformément à l'article 3 |
Art. 2.Om hun opdrachten overeenkomstig artikel 3 van het decreet van |
du décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la | het Waalse Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op |
surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique | de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid uit |
de l'emploi, les intéressés reçoivent une carte d'accréditation dont | te oefenen, verkrijgen de betrokkenen een accreditatiekaart waarvan |
le modèle est fixé par le Ministre compétent en matière d'Emploi. | het model door de Minister bevoegd inzake Tewerkstelling vastgelegd wordt. |
Art. 3.Les inspecteurs sociaux mentionnés à l'article 1 du présent |
Art. 3.De in artikel 1 van dit besluit vermelde sociale inspecteurs |
arrêté exercent cette surveillance et ce contrôle conformément au | oefenen dit toezicht en deze controle uit overeenkomstig het decreet |
décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la | van het Waalse Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en |
controle op de naleving van de wetgeving betreffende het | |
surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique | tewerkstellingsbeleid, gewijzigd bij het decreet van de Duitstalige |
de l'emploi, modifié par le décret de la Communauté germanophone du 17 janvier 2000. | Gemeenschap van 17 januari 2000. |
Art. 4.L'article 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 juin 1998 |
Art. 4.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 25 juni |
portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la surveillance | 1998 tot aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht en |
et du contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi, | controle zullen uitoefenen op de naleving van de wetgeving betreffende |
à la reconversion et au recyclage professionnels est abrogé en ce qui | het tewerkstellingsbeleid, de omscholing en de bijscholing wordt |
concerne la Communauté germanophone. | opgeheven voor de Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Emploi est chargé de |
Art. 6.De Minister bevoegd inzake Tewerkstelling is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 30 mai 2002. | Eupen, 30 mei 2002. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |