Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 23/08/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone établissant le siège et portant nomination des membres du Conseil de l'aide à la jeunesse et de son bureau "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone établissant le siège et portant nomination des membres du Conseil de l'aide à la jeunesse et de son bureau Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot vaststelling van de zetel en tot benoeming van de leden van de Raad voor Jeugdbijstand en van het bureau ervan
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
23 AOUT 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone 23 AUGUSTUS 2001. - Besluit van de Regering van de Duitstalige
établissant le siège et portant nomination des membres du Conseil de Gemeenschap tot vaststelling van de zetel en tot benoeming van de
l'aide à la jeunesse et de son bureau leden van de Raad voor Jeugdbijstand en van het bureau ervan
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16
décembre 1996, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999 et 22 décembre december 1996, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999 en 22 december
2000; 2000;
Vu le décret du 20 mars 1995 relatif à l'aide à la jeunesse, notamment Gelet op het decreet van 20 maart 1995 inzake hulpverlening aan de
les articles 7, 8, 11 et 12; jeugd, inzonderheid op de artikelen 7, 8, 11 en 12;
Considérant les propositions faites par les institutions conformément Gelet op de voorstellen gedaan door de inrichtingen overeenkomstig
à l'article 8 du décret du 20 mars 1995 relatif à l'aide à la artikel 8 van het decreet van 20 maart 1995 inzake hulpverlening aan
jeunesse; de jeugd;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Jeunesse; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Jeugd;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Siège du Conseil de l'aide à la jeunesse Zetel van de Raad voor jeugdbijstand

Article 1er.Le siège du Conseil de l'aide à la jeunesse est établi à

Artikel 1.De zetel van de Raad voor jeugdbijstand is gevestigd te

Eupen, Hostert 22, dans les locaux du service de l'aide à la jeunesse. Eupen, Hostert 22, in de lokalen van de dienst voor jeugdbijstand.
Si le service de l'aide à la jeunesse devait occuper d'autres locaux, Indien de dienst voor jeugdbijstand andere lokalen betrekt, dan zal de
le siège du Conseil de l'aide à la jeunesse y serait transféré. zetel van de Raad voor jeugdbijstand naar deze lokalen worden
Nomination des membres du Conseil de l'aide à la jeunesse overgebracht. Benoeming van de leden van de Raad voor jeugdbijstand

Art. 2.§ 1er. Sont nommés membres du Conseil de l'aide à la jeunesse,

Art. 2.§ 1. Worden tot leden van de Raad voor jeugdbijstand benoemd

sur proposition : op de voordracht van :
- du centre public d'aide sociale d'Amblève : Mme LAMBERTZ-KREUSCH - het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Amel : Mevr.
Karin, Schoppener Port 90, 4770 Amblève; LAMBERTZ-KREUSCH Karin, Schoppener Port 90, 4770 Amel;
- du centre public d'aide sociale de Bullange : M. Hans-Georg SCHMITZ, - het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Büllingen : de
Hauptstrasse 324, 4760 Bullange; heer Hans-Georg SCHMITZ, Hauptstrasse 324, 4760 Büllingen;
- du centre public d'aide sociale de Butgenbach : Mme JOST-JOUSTEN - het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Bütgenbach :
Yvonne, AnVenn 12, 4750 Weywertz; Mevr. JOST-JOUSTEN Yvonne, An Venn 12, 4750 Weywertz;
- du centre public d'aide sociale de Burg-Reuland : Mme Sabine DHUR, - het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Burg-Reuland :
4791 Aldringen 30; Mevr. Sabine DHUR, 4791 Aldringen 30;
- du centre public d'aide sociale d'Eupen : M. Elmar POMMEE, Limburger - het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Eupen : de
Strasse 22, 4710 Lontzen; heer Elmar POMMEE, Limburger Strasse 22, 4710 Lontzen;
- du centre public d'aide sociale de La Calamine : Mme Gabriele - het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Kelmis : Mevr.
GAMPE-ZIMMERMANN, Neudorfer Strasse 18a, 4730 Raeren; Gabriele GAMPE-ZIMMERMANN, Neudorfer Strasse 18a, 4730 Raeren;
- du centre public d'aide sociale de Lontzen : M. José FRANTZEN, - het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Lontzen : Herr
Neutralstrasse 250, 4710 Lontzen; José FRANTZEN, Neutralstrasse 250, 4710 Lontzen;
- du centre public d'aide sociale de Raeren : Mme Helga - het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Raeren : Mevr.
PARENT-FALKENSTEIN, Hergenrather Str. 15, 4730 Hauset; Helga PARENT-FALKENSTEIN, Hergenrather Str. 15, 4730 Hauset;
- du centre public d'aide sociale de Saint-Vith : Mme LENTZ-ARENS - het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Sankt-Vith :
Helena, Rodt 26, 4780 Saint-Vith; Mevr. LENTZ-ARENS Helena, Rodt 26, 4780 Sankt-Vith;
- des centres psycho-médico-sociaux actifs en Région de langue - de psycho-medisch-sociale centra werkzaam in het Duitse taalgebied :
allemande : Mme Patricia NIESSEN-FATZAUN, clos des Jonquilles 22, 4837 Membach; Mevr. Patricia NIESSEN-FATZAUN, Clos des Jonquilles 22, 4837 Membach;
- du Centre mosaïque : M. Erwin KLINKENBERG, Stendrich 69, 4700 Eupen; - het centrum Mozaïek : de heer Erwin KLINKENBERG, Stendrich 69, 4700 Eupen;
- du "Dienst für Kind und Familie" (Service pour l'enfant et la - de "Dienst für Kind und Familie" (Dienst voor kind en gezin) : Mevr.
famille) : Mme Inge HUPPERTZ-JANSSEN, Krinkelt 56B, 4760 Bullange; Inge HUPPERTZ-JANSSEN, Krinkelt 56B, 4760 Büllingen;
- du centre psycho-social : Mme Petra BACKES-KOHNEN, Lierweg 136, 4785 BORN; - het sociaal-psychologisch centrum : Mevr. Petra BACKES-KOHNEN, Lierweg 136, 4785 Born;
- des projets émanant des a.s.b.l. OIKOS et SIA (Soziale Integration - de projecten van de v.z.w.'s OIKOS en SIA (Soziale Integration und
und Alltagshilfe) : Mme Gudrun KALDENBACH, Rotenberg 38, 4700 Eupen; Alltagshilfe) : Mevr. Gudrun KALDENBACH, Rotenberg 38, 4700 Eupen;
- du Conseil de la jeunesse d'expression allemande : Mme Susanne - de Raad van de Duitstalige Jeugd : Susanne KOCKARTZ, Aachenerstr.
KOCKARTZ, Aachenerstr. 78, 4700 Eupen; 78, 4700 Eupen;
- du "Bund der Familien" (Ligue des familles) : Mme Christa - de "Bund der Familien" (Bond van de families) : Mevr. Christa
FORT-PAUWELS, Am Herrenbrühl 19, 4780 Saint-Vith. FORT-PAUWELS, Am Herrenbrühl 19, 4780 Sankt-Vith.
§ 2. Sont nommés membres du Conseil de l'aide à la jeunesse en raison § 2. Worden tot leden van de Raad voor jeugdbijstand benoemd op grond
de leur expérience : van hun ervaring :
- M. Robert SCHWALL, 4784 Crombach 109; - de heer Robert SCHWALL, 4784 Crombach 109;
- M. Miguel PELEGRIN, Simarstrasse 107, 4700 Eupen; - de heer Miguel PELEGRIN, Simarstrasse 107, 4700 Eupen;
- Mme Gredi RIXEN-VEITHEN, Am Herrenbrühl 32, 4780 Saint-Vith. - Mevr. Gredi RIXEN-VEITHEN, Am Herrenbrühl 32, 4780 Sankt-Vith.
Nomination des membres du bureau Benoeming van de leden van het bureau

Art. 3.§ 1er. Mme Gudrun KALDENBACH est nommée présidente du Conseil

Art. 3.§ 1. Mevr. Gudrun KALDENBACH wordt tot voorzitster van de Raad

de l'aide à la jeunesse. voor jeugdbijstand benoemd.
§ 2. M. Elmar POMMEE et Mme Petra BACKES-KOHNEN sont nommés § 2. De heer Elmar POMMEE en Mevr. Petra BACKES-KOHNEN worden tot
vice-présidents du Conseil de l'aide à la jeunesse. vice-voorzitters van de Raad voor jeugdbijstand benoemd.
§ 3. En application de l'article 12 du décret du 20 mars 1995 relatif § 3. Met toepassing van artikel 12 van het decreet van 20 maart 1995
à l'aide à la jeunesse, le Conseil élit deux assesseurs qui feront inzake hulpverlening aan de jeugd verkiest de Raad twee bijzitters als
partie du bureau. leden van het bureau.
Abrogation Opheffing

Art. 4.L'arrêté du Gouvernement du 3 mai 1995 établissant le siège et

Art. 4.Het besluit van de Regering van 3 mei 1995 tot vaststelling

portant nomination des membres du Conseil de l'aide à la jeunesse et van de zetel en tot benoeming van de leden van de Raad voor
de son bureau, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 15 décembre jeugdbijstand en van het bureau ervan, gewijzigd bij het besluit van
1999 est abrogé. de Regering van 15 december 1999 wordt opgeheven.
Entrée en vigueur Inwerkingtreding

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 7 juin 2001.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 7 juni 2001.

Exécution Uitvoering

Art. 6.Le Ministre compétent en matière de Jeunesse est chargé de

Art. 6.De Minister bevoegd inzake Jeugd is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Eupen, le 23 août 2001. Eupen, 23 augustus 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales Aangelegenheden,
H. NIESSEN H. NIESSEN
^