Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant création d'une agence pour programmes de formation européens en Communauté germanophone | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende oprichting van een agentschap voor Europese vormingsprogramma's in de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
21 DECEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 21 DECEMBER 2000. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
germanophone portant création d'une agence pour programmes de | Gemeenschap houdende oprichting van een agentschap voor Europese |
formation européens en Communauté germanophone | vormingsprogramma's in de Duitstalige Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu les articles 158 à 162 du Traité du 25 mars 1957 instituant la | Gelet op de artikelen 158 tot 162 van het Verdrag van 25 maart 1957 |
tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overeenkomstig zijn | |
Communauté européenne, conformément à sa version consolidée du 2 | geconsolideerde versie van 2 oktober 1997, bekrachtigd door de wet van |
octobre 1997, ratifiée par la loi du 10 août 1998; | 10 augustus 1998; |
Vu la décision du Conseil de l'Union européenne du 26 avril 1999, | Gelet op het besluit van de Raad van de Europese Unie van 26 april |
établissant la deuxième phase du programme d'action communautaire en | 1999 tot vaststelling van de tweede fase van het communautaire |
matière de formation professionnelle « Leonardo da Vinci » | actieprogramma inzake beroepsopleiding « Leonardo da Vinci » |
(1999/382/CE); | (1999/382/EG); |
Vu la décision du Parlement européen et du Conseil de l'Union | Gelet op het besluit van het Europees Parlement en de Raad van de |
européenne du 24 janvier 2000, établissant la deuxième phase du | Europese Unie van 24 januari 2000 tot vaststelling van de tweede fase |
programme d'action communautaire en matière d'éducation « Socrates » | van het communautaire actieprogramma op onderwijsgebied « Socrates » |
(2000/253/CE); | (2000/253/EG); |
Vu l'appel à propositions lancé le 8 septembre 2000 par la Commission | Gelet op de uitnodiging van de Europese Commissie van 8 september 2000 |
européenne relativement à l'Année européenne des langues | om voorstellen in te dienen in het kader van het Europees jaar van de |
2001(EAC/66/00); | talen 2001 (EAC/66/00); |
Vu l'article 167 de la Constitution; | Gelet op artikel 167 van de Grondwet; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 51, gewijzigd |
16 juillet 1993; | bij de wet van 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 juillet 1999 fixant la répartition | Gelet op het besluit van de Regering van 14 juli 1999 houdende |
des compétences entre les ministres, notamment l'article 3; | verdeling van de bevoegdheden onder de ministers, inzonderheid op |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 juillet 1999 relatif au transfert de | artikel 3; Gelet op het besluit van de Regering van 14 juli 1999 houdende |
pouvoirs de décision aux ministres, notamment l'article 4; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers, inzonderheid |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 décembre 2000; | op artikel 4; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 december 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il est impératif de créer sans délai en Communauté | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
germanophone une agence pour programmes de formation européens afin | Overwegende dat de oprichting van een agentschap voor Europese |
d'y développer et exécuter, dans les délais impartis et les règles de | vormingsprogramma's in de Duitstalige Gemeenschap geen uitstel lijdt, |
l'art, des mesures européennes d'accompagnement relevant de la | om er de Europese bevorderende maatregelen opgenomen in de tweede fase |
deuxième phase des programmes d'action « Leonardo da Vinci » et « | van de actieprogramma's « Leonardo da Vinci » en « Socrates » binnen |
Socrates », en ce compris le suivi des projets de la Communauté | de voorgeschreven termijnen en naar de vorm te plannen en uit te |
germanophone visant à mettre en oeuvre l'Année européenne des langues | voeren, met inbegrip van de follow-up van de projecten uitgewerkt door |
de Duitstalige Gemeenschap met het oog op de omzetting van het | |
2001; | Europees jaar van de talen 2001; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en |
de la Culture et du Tourisme; | Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er - Il est institué, en Communauté germanophone, une |
Artikel 1.§ 1. Er wordt in de Duitstalige Gemeenschap een agentschap |
« agence pour programmes de formation européens », ci-après dénommée « | voor Europese vormingsprogramma's opgericht, hieronder agentschap » |
agence ». | benoemd. |
L'agence a pour mission d'assurer la publicité des programmes et | Het agentschap heeft als opdracht voor de publiciteit van de |
projets, de planifier, préparer, coordonner et d'encadrer ainsi que | programma's en projecten te zorgen alsook voor de planning, de |
d'exercer un contrôle quant au fond et à l'aspect administratif des | voorbereiding, de coördinatie, de begeleiding en de inhoudelijke en |
mesures qui seront réalisées en Communauté germanophone dans le cadre | administratieve controle van de maatregelen die in de Duitstalige |
de la deuxième phase des programmes d'action européens « Leonardo da | Gemeenschap zullen worden uitgevoerd, ofwel in het kader van de tweede |
Vinci » et « Socrates », en ce compris celles concernant l'Année | fase van de Europese actieprogramma's Leonardo da Vinci en Socrates, |
européenne des langues 2001 et celles prises dans le cadre | met inbegrip van de maatregelen m.b.t. het Europese jaar van de talen |
d'initiatives européennes se rapportant aux programmes d'action susmentionnés. | 2001, ofwel in het kader van daarmee verbonden Europese initiatieven. |
§ 2 - D'un point de vue administratif, l'agence dépend de la Division | § 2. Vanuit een administratief standpunt ressorteert het agentschap |
« Formation, Emploi et Programmes européens » du Ministère de la | onder de bevoegdheid van de Afdeling « Vorming, Werkgelegenheid en |
Communauté germanophone. | Europese Programma's ». |
Art. 2.L'agence est soumise à la tutelle d'une commission |
Art. 2.Het agentschap staat onder het toezicht van een |
d'accompagnement. | begeleidingscommissie. |
La commission d'accompagnement formule des recommandations en vue de | De begeleidingscommissie spreekt aanbevelingen uit met het oog op de |
la faisabilité des mesures prévues dans les programmes d'action | haalbaarheid van de maatregelen die in de Europese actieprogramma's |
européens et émet, dans le cadre de la procédure d'adoption des | opgenomen zijn en brengt, in het kader van de Europese |
projets européens, des avis sur chacun des projets soumis à l'agence. | goedkeuringsprocedure van de projecten, een advies uit over elk der |
projecten die aan het agentschap voorgelegd worden. | |
Art. 3.La commission d'accompagnement travaille en s'appuyant sur un |
Art. 3.De begeleidingscommissie werkt in het kader van een |
règlement d'ordre intérieur qui doit être soumis à l'approbation du | huishoudelijk reglement dat aan de Regering van de Duitstalige |
Gouvernement de la Communauté germanophone. | Gemeenschap ter goedkeuring moet worden voorgelegd. |
Le règlement d'ordre intérieur précise notamment la fréquence des | Het huishoudelijk reglement bepaalt namelijk de frequentie van de |
réunions, le mode de convocation et de décision, la conduite des | zittingen, de oproepings- en beslissingswijze, de leiding van de |
réunions, la présence d'experts extérieurs et la rédaction des | zittingen, de aanwezigheid van buitenstaande experten en het opstellen |
procès-verbaux. | van de protocollen. |
Chaque année, la commission d'accompagnement présente un rapport | Jaarlijks legt de begeleidingscommissie een activiteitsverslag aan de |
d'activités au Gouvernement de la Communauté germanophone. | Regering van de Duitstalige Gemeenschap voor. |
Art. 4.§ 1er - La commission d'accompagnement se compose des membres |
Art. 4.§ 1. De begeleidingscommissie bestaat uit de volgende |
suivants, ayant voix délibérative : | stemgerechtigde leden : |
1° un représentant du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la | 1° een vertegenwoordiger van de Minister-President, Minister van |
Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; | Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; |
2° un représentant du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, | 2° een vertegenwoordiger van de Minister van Onderwijs en Vorming, |
de la Culture et du Tourisme; | Cultuur en Toerisme; |
3° un représentant du Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la | 3° een vertegenwoordiger van de Minister van Jeugd en Gezin, |
Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales; | Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden; |
4° un représentant de la Division « Formation, Emploi et Programmes | 4° een vertegenwoordiger van de Afdeling « Vorming, Werkgelegenheid en |
européens » du Ministère de la Communauté germanophone; | Europese programma's » van het Ministerie van de Duitstalige |
5° un représentant de la Division « Organisation de l'Enseignement » | Gemeenschap; 5° een vertegenwoordiger van de Afdeling « Organisatie van het |
du Ministère de la Communauté germanophone; | Onderwijs » van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; |
6° deux représentants du Conseil économique et social de la Communauté | 6° twee vertegenwoordigers van de Sociaal-Economische Raad van de |
germanophone, à savoir un représentant des organisations | Duitstalige Gemeenschap, d.w.z. een vertegenwoordiger van de |
représentatives des employeurs et un représentant des organisations | representatieve werkgeversorganisaties en een vertegenwoordiger van de |
représentatives des travailleurs; | representatieve werknemersorganisaties; |
7° un représentant de l'Office de la Communauté germanophone pour les | 7° een vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap |
personnes handicapées; | voor de personen met een handicap; |
8° un représentant de l'Institut pour la formation et la formation | 8° een vertegenwoordiger van het Instituut voor de opleiding en de |
continue dans les Classes moyennes et les P.M.E.; | voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s; |
9° un représentant de l'Office de l'emploi de la Communauté | 9° een vertegenwoordiger van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de |
germanophone; | Duitstalige Gemeenschap; |
10° un représentant de chacun des trois réseaux scolaires. | 10° een vertegenwoordiger van elk der drie onderwijsnetten. |
§ 2 - Le personnel de l'agence participe avec voix consultative aux | § 2. Het personeel van het agentschap neemt deel aan de zittingen van |
séances de la commission d'accompagnement. | de begeleidingscommissie met raadgevende stem. |
Des experts extérieurs peuvent être invités aux séances de la | Buitenstaande experten kunnen de zittingen van de |
commission d'accompagnement; ils y participent avec voix consultative. | begeleidingscommissie bijwonen; ze wonen die zittingen met raadgevende |
Des auteurs de projets à réaliser en Communauté germanophone peuvent | stem bij. Personen die projecten in de Duitstalige Gemeenschap wensen uit te |
être entendus par la commission d'accompagnement. | voeren, kunnen door de begeleidingscommissie gehoord worden. |
Art. 5.§ 1er - Les membres de la commission d'accompagnement ayant |
Art. 5.§ 1. De stemgerechtigde leden van de begeleidingscommissie |
voix délibérative sont nommés pour une durée indéterminée par le | worden voor een onbepaalde duur door de Regering van de Duitstalige |
Gouvernement de la Communauté germanophone sur la proposition de | Gemeenschap op de voordracht van de afvaardigende inrichting benoemd. |
l'institution mandante. | Onder de leden die door de afvaardigende inrichtingen voorgedragen |
Les membres proposés par les institutions mandantes sont de préférence | zijn, is de voorkeur gegeven aan de personen die in de Duitstalige |
choisis parmi les personnes qui, en Communauté germanophone, peuvent | Gemeenschap wegens hun ervaring en hun actieterrein voor een maximale |
assurer de par leur expérience et leur domaine d'action une synergie | synergie met de projecten van de Europese structuurfondsen kunnen |
maximale avec les projets des fonds structurels européens. | zorgen. |
§ 2 - Les membres de la commission d'accompagnement ayant voix | § 2. De stemgerechtigde leden van de begeleidingscommissie treden uit |
délibérative démissionnent lorsqu'ils perdent la qualité en raison de | als ze de hoedanigheid verliezen op grond waarvan ze benoemd werden en |
laquelle ils ont été nommés et figurant à l'article 4. | die in artikel 4 opgenomen is. |
Ils peuvent également démissionner de plein gré ou à la demande de | Ze kunnen ook uit eigen wil of op verzoek van de afvaardigende |
l'institution mandante. | inrichting uittreden. |
Le Gouvernement procède immédiatement à la nomination d'un nouveau | De Regering benoemt onmiddellijk een nieuw lid wanneer een mandaat |
membre lorsqu'un mandat est vacant. | vacant wordt. |
Art. 6.Le siège officiel de l'agence et de la commission |
Art. 6.De officiële zetel van het agentschap en van de |
d'accompagnement est fixé au Ministère de la Communauté germanophone, | begeleidingscommissie is gevestigd bij het Ministerie van de |
Gospert 1-5, à 4700 Eupen. | Duitstalige Gemeenschap, Gospert 1-5 in 4700 Eupen. |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 9 |
Art. 7.Het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van |
janvier 1996 portant création d'une agence pour programmes européens | 9 januari 1996 houdende inrichting van een agentschap voor Europese |
est abrogé. | programma's is opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 9.Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la |
Art. 9.De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, is |
Culture et du Tourisme, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 21 décembre 2000. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, K.-H. LAMBERTZ Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, B. GENTGES Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, | Eupen, 21 december 2000. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport K.-H. LAMBERTZ De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, B. GENTGES De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |