Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 30/11/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant modification de l'arrêté du 19 décembre 1988 relatif aux examens et à l'évaluation de la formation de base dans les Classes moyennes "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant modification de l'arrêté du 19 décembre 1988 relatif aux examens et à l'évaluation de la formation de base dans les Classes moyennes Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 19 december 1988 betreffende de examens en de evaluatie van de basisopleiding in de Middenstand
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
30 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté 30 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Duitstalige
germanophone portant modification de l'arrêté du 19 décembre 1988 Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 19 december 1988
relatif aux examens et à l'évaluation de la formation de base dans les betreffende de examens en de evaluatie van de basisopleiding in de
Classes moyennes Middenstand
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli
juillet 1990, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993 et 16 décembre 1996; 1990, 18 juli 1990, 16 juli 1993, 30 december 1993 en 16 december 1996;
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en
formation continue dans les Classes moyennes et les PME, modifié par de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, gewijzigd bij
les décrets des 20 mai 1997 et 29 juin 1998; de decreten van 20 mei 1997 en 29 juni 1998;
Vu l'arrêté du 19 décembre 1988 relatif aux examens et à l'évaluation Gelet op het besluit van 19 december 1988 betreffende de examens en de
de la formation de base dans les Classes moyennes, modifié par les evaluatie van de basisopleiding in de Middenstand, gewijzigd bij de
arrêtés des 10 juillet 1991, 27 novembre 1992, 26 mars 1993 et 28 besluiten van 10 juli 1991, 27 november 1992, 26 maart 1993 en 28
avril 1995; april 1995;
Vu l'avis de l'Institut pour la formation et la formation continue Gelet op het advies van het Instituut voor de opleiding en de
dans les Classes moyennes et les PME, donné le 28 octobre 1998; voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, gegeven op 28 oktober 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant qu'il y a lieu d'informer sans délai les instances Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
compétentes pour la formation et la formation continue dans les Overwegende dat de voor de opleiding en de voortgezette opleiding in
Classes moyennes des nouvelles directives en matière de dispense, de Middenstand bevoegde instanties onverwijld van de nieuwe
richtlijnen moeten worden verwittigd die vanaf het schooljaar
d'évaluation et d'examens applicables dès l'année scolaire 1998-1999, 1998-1999 inzake vrijstelling, evaluatie en examens van toepassing
afin que notamment les centres de formation et de formation continue zijn, opdat in het bijzonder de centra voor opleiding en voortgezette
dans les Classes moyennes puissent fixer les dispositions d'ordre opleiding in de Middenstand de organisatorische bepalingen kunnen
organisationnel qui sont nécessaires à l'exécution de cette mesure; vastleggen die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van die maatregel;
Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Op de voordracht van de Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale
Médias et des Affaires sociales, Aangelegenheden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du 19 décembre 1988 relatif aux

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van 19 december 1988 betreffende

examens et à l'évaluation de la formation de base dans les Classes de examens en de evaluatie van de basisopleiding in de Middenstand
moyennes devient l'article 1er, § 1. wordt artikel 1, § 1.

Art. 2.A l'article 1er du même arrêté est ajouté un § 2, libellé

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt een § 2 ingevoegd dat

comme suit : luidt als volgt :
« § 2 - Les personnes visées à l'article 1er, § 1er, 1° et 2°, « § 2 - De in artikel 1, § 1, 1° en 2° bedoelde personen die houder
titulaires du diplôme de l'enseignement secondaire supérieur, sont zijn van het diploma van het hoger secundair onderwijs worden
dipensées de l'évaluation des connaissances générales en fin vrijgesteld van de evaluatie m.b.t. de algemene kennis op het einde
d'apprentissage. » van de leertijd. »

Art. 3.L'article 2, § 1er, du même arrêté est complété par un alinéa

Art. 3.Artikel 2, § 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

libellé comme suit : lid dat luidt als volgt :
« Pour les cursistes qui, conformément à l'article 1er, § 2, ont été « Voor de cursisten die overeenkomstig artikel 1, § 2 van de evaluatie
dispensés de l'évaluation des connaissances générales en fin m.b.t. de algemene kennis op het einde van de leertijd worden
d'apprentissage, l'évaluation porte sur : vrijgesteld, betreft de evaluatie :
- les connaissances spécifiques pour 42,8 % du nombre total de points; - de vakkennis, ten belope van 42,8 % van het totaal aantal punten;
- les aptitudes professionnelles pratiques pour 57,2 % du nombre total - de praktische beroepsbekwaamheid, ten belope van 57, 2 % van het
de points. » totaal aantal punten. »

Art. 4.L'article 14 du même arrêté est complété par un alinéa libellé

Art. 4.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid

comme suit : dat luidt als volgt :
« Les cursistes qui ont suivi avec fruit une formation utile pour « De cursisten die een voor de vestiging als zelfstandige nuttige
l'établissement comme indépendant peuvent être dispensés, dans un ou opleiding met vrucht hebben beëindigd, kunnen van de evaluatie op het
plusieurs domaines d'enseignement, de l'évaluation à la fin de la einde van de opleiding als ondernemingshoofd, in één of meerdere
formation de chef d'entreprise. onderwijsgebieden vrijgesteld worden.
Les formations utiles pour l'établissement comme indépendant et De voor de vestiging als zelfstandige nuttige opleidingen die een
permettant une dispense sont déterminées par le Ministre sur vrijstelling mogelijk maken, worden door de Minister op voorstel van
proposition de l'Institut. » het Instituut vastgelegd. »

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op de dag waarop het wordt

Art. 6.Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des

ondertekend.

Art. 6.De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale

Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté. Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 30 novembre 1998. Eupen, 30 november 1998.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations De Minister-President, Minister van Financiën,
internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en
Tourisme, Toerisme,
J. MARAITE J. MARAITE
Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales, De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^