← Retour vers "Désignation de fonctionnaires généraux en qualité de mandataires Un arrêté du Gouvernement
de la Communauté française du 3 mars 2015 formalise la désignation de Mon(...)"
Désignation de fonctionnaires généraux en qualité de mandataires Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2015 formalise la désignation de Mon(...) | Benoeming van ambtenaren-generaal tot mandaathouder Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart 2015, wordt de heer Frédéric DELCOR bij mandaat benoemd in het volgende ambt : secretaris-generaal van het Ministerie van de Fr Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart 2015, wordt mevrouw Liliane B(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Désignation de fonctionnaires généraux en qualité de mandataires | Benoeming van ambtenaren-generaal tot mandaathouder |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2015 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart |
formalise la désignation de Monsieur Frédéric DELCOR par mandat dans | 2015, wordt de heer Frédéric DELCOR bij mandaat benoemd in het |
la fonction suivante: Secrétaire général du Ministère de la Communauté | volgende ambt : secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse |
française à partir du 1er mars 2015 en application de l'article 55 § 3 | Gemeenschap vanaf 1 maart 2015, met toepassing van artikel 55 § 3 van |
de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september |
2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux | 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de |
des services du Gouvernement de la Communauté française et des | ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse |
organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. | Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité |
van Sector XVII ressorteren. | |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2015 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart |
formalise la désignation de Madame Liliane BAUDART par mandat dans la | 2015, wordt mevrouw Liliane BAUDART bij mandaat benoemd in het |
fonction suivante: Administratrice générale de l'Administration | volgende ambt : administrateur-generaal van het algemeen bestuur |
générale de l'Aide à la Jeunesse du Ministère de la Communauté | hulpverlening aan de jeugd van het Ministerie van de Franse |
française à partir du 1er mars 2015 en application de l'article 55 § 3 | Gemeenschap vanaf 1 maart 2015, met toepassing van artikel 55 § 3 van |
de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september |
2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux | 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de |
des services du Gouvernement de la Communauté française et des | ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse |
organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. | Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité |
van Sector XVII ressorteren. | |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2015 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart |
formalise la désignation de Monsieur Alain LAITAT par mandat dans la | 2015, wordt de heer Alain LAITAT bij mandaat benoemd in het volgende |
fonction suivante: Administrateur général de l'Administration générale | ambt : administrateur-generaal van het algemeen bestuur sport van het |
du Sport du Ministère de la Communauté française à partir du 1er mars | Ministerie van de Franse Gemeenschap vanaf 1 maart 2015, met |
2015 en application de l'article 55 § 3 de l'arrêté du Gouvernement de | toepassing van artikel 55 § 3 van het besluit van de Regering van de |
la Communauté française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de | Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een |
mandats pour les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement | mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de |
de la Communauté française et des organismes d'intérêt public qui | Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut |
relèvent du Comité de secteur XVII. | die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2015 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart |
formalise la désignation de Monsieur Jean-Pierre HUBIN par mandat dans | 2015, wordt de heer Jean-Pierre HUBIN bij mandaat benoemd in het |
la fonction suivante: Administrateur général de l'Administration | volgende ambt : administrateur-generaal van het algemeen bestuur |
générale de l'Enseignement du Ministère de la Communauté française à | onderwijs van het Ministerie van de Franse Gemeenschap vanaf 1 maart |
partir du 1er mars 2015 en application de l'article 55 § 3 de l'arrêté | 2015, met toepassing van artikel 55 § 3 van het besluit van de |
du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre 2012 | Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot |
instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des | instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de |
services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes | Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen |
d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. | van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2015 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart |
formalise la désignation de Monsieur André-Marie PONCELET par mandat | 2015, wordt de heer André-Marie PONCELET bij mandaat benoemd in het |
dans la fonction suivante: Administrateur général de l'Administration | volgende ambt : administrateur-generaal van het algemeen bestuur |
générale de la Culture du Ministère de la Communauté française à | cultuur van het Ministerie van de Franse Gemeenschap vanaf 1 maart |
partir du 1er mars 2015 en application de l'article 55 § 3 de l'arrêté | 2015, met toepassing van artikel 55 § 3 van het besluit van de |
du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre 2012 | Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot |
instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des | instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de |
services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes | Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen |
d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. | van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2015 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart |
formalise la prolongation jusqu'au 31 août 2015 du mandat de Monsieur | 2015, wordt het mandaat van de heer Olivier DEGRYSE tot 31 augustus |
Olivier DEGRYSE dans la fonction suivante: Administrateur général de | 2015 verlengd in het volgende ambt : administrateur-generaal van het |
l'Administration générale de l'Aide à la Jeunesse, de la Santé et du | algemeen bestuur hulpverlening aan de jeugd, gezondheid en sport van |
Sport du Ministère de la Communauté française et sa désignation dans | het Ministerie van de Franse Gemeenschap, en wordt hij benoemd in het |
la fonction suivante: Directeur général de la Direction générale de | volgende ambt : directeur-generaal van de algemene directie steun en |
l'Appui et de la Coordination du Ministère de la Communauté française | coördinatie van het Ministerie van de Franse Gemeenschap vanaf 1 |
à partir du 1er septembre 2015 en application de l'article 55 § 3 de | september 2015, met toepassing van artikel 55 § 3 van het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre | de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot |
2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux | instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de |
des services du Gouvernement de la Communauté française et des | Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen |
organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. | van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2015 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart |
formalise la désignation de Madame Annie DEVOS par mandat dans la | 2015, wordt mevrouw Annie DEVOS bij mandaat benoemd in het volgende |
fonction suivante: Administratrice générale de l'Administration | ambt : administrateur-generaal van het algemeen bestuur justitiehuizen |
générale des Maisons de Justice du Ministère de la Communauté | van het Ministerie van de Franse Gemeenschap vanaf 1 maart 2015, met |
française à partir du 1er janvier 2015 en application de l'article 55 | toepassing van artikel 55 bis van het besluit van de Regering van de |
bis de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 | Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een |
septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires | mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de |
généraux des services du Gouvernement de la Communauté française et | Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut |
des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. | die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2015 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart |
formalise la désignation de Monsieur Benoît PARMENTIER par mandat dans | 2015, wordt de heer Benoît PARMENTIER bij mandaat benoemd in het |
la fonction suivante: Administrateur général de l'Office de la | volgende ambt : administrateur-generaal van de "Office de la Naissance |
Naissance et de l'Enfance à partir du 1er mars 2015 en application de | et de l'Enfance" (Dienst Geboorte en Kind) vanaf 1 maart 2015, met |
l'article 55 § 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | toepassing van artikel 55 § 3 van het besluit van de Regering van de |
française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour | Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een |
les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la | mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de |
Communauté française et des organismes d'intérêt public qui relèvent | Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut |
du Comité de secteur XVII. | die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er avril 2015 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 april |
formalise la prolongation jusqu'au 1er avril 2016 du mandat de | 2015, wordt het mandaat van de heer Michel POULEUR tot 1 april 2016 |
Monsieur Michel POULEUR dans la fonction suivante: Administrateur | verlengd in het volgende ambt : administrateur-generaal van het |
général de l'Entreprise des Technologies Nouvelles de l'Information et | "Entreprise des Technologies Nouvelles de l'Information et de la |
de la Communication en application de l'article 22 alinéa 3 de | Communication" (Bedrijf voor de nieuwe informatie- en |
communicatietechnologiën), met toepassing van artikel 22, derde lid, | |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre | van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 |
2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux | september 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de |
des services du Gouvernement de la Communauté française et des | ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse |
organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. | Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité |
van Sector XVII ressorteren. | |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2015 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart |
formalise la désignation de Madame Pascale DELCOMMINETTE par mandat | 2015, wordt mevrouw Pascale DELCOMMINETTE bij mandaat benoemd in het |
dans la fonction suivante: Administratrice générale adjointe à | volgende ambt : adjunct-administrateur-generaal in "Wallonie-Bruxelles |
Wallonie-Bruxelles International (WBI) à partir du 1er janvier 2015 en | International (WBI)" vanaf 1 januari 2015, met toepassing van artikel |
application de l'article 6 § 3 de l'arrêté du Gouvernement de la | 6 § 3 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
Communauté française du 13 décembre 2012 réformant le régime de | december 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de |
mandats des fonctionnaires généraux de Wallonie | ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse |
Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité | |
Bruxelles-International. | van Sector XVII ressorteren. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2015 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart |
formalise la désignation de Madame Lise-Anne HANSE par mandat dans la | 2015, wordt mevrouw Lise-Anne HANSE bij mandaat benoemd in het |
fonction suivante: Directrice générale de la Direction générale de | volgende ambt : directeur-generaal van de algemene directie |
l'Enseignement obligatoire du Ministère de la Communauté française à | leerplichtonderwijs van het Ministerie van de Franse Gemeenschap vanaf |
partir du 1er mars 2015 en application de l'article 55 § 3 de l'arrêté | 1 maart 2015, met toepassing van artikel 55 § 3 van het besluit van de |
du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre 2012 | Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot |
instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des | instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de |
services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes | Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen |
d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. | van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2015 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart |
formalise la désignation de Madame Chantal KAUFMANN par mandat dans la | 2015, wordt mevrouw Chantal KAUFMANN bij mandaat benoemd in het |
fonction suivante: Directrice générale de la Direction générale de | volgende ambt : directeur-generaal van de algemene directie niet |
l'Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique du | verplicht onderwijs en wetenschappelijk onderzoek van het Ministerie |
Ministère de la Communauté française à partir du 1er mars 2015 en | van de Franse Gemeenschap vanaf 1 maart 2015, met toepassing van |
application de l'article 55 § 3 de l'arrêté du Gouvernement de la | artikel 55 § 3 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de | Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een |
mandats pour les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement | mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de |
de la Communauté française et des organismes d'intérêt public qui | Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut |
relèvent du Comité de secteur XVII. | die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2015 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart |
formalise la désignation de Madame Lisa SALOMONOWICZ par mandat dans | 2015, wordt mevrouw Lisa SALOMONOWICZ bij mandaat benoemd in het |
la fonction suivante: Directrice générale de la Direction générale des | volgende ambt : directeur-generaal van de algemene directie personeel |
Personnels de l'Enseignement subventionné du Ministère de la | van het gesubsidieerd onderwijs van het Ministerie van de Franse |
Communauté française à partir du 1er mars 2015 en application de | Gemeenschap vanaf 1 maart 2015, met toepassing van artikel 55 § 3 van |
l'article 55 § 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september |
française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour | 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de |
les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la | ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse |
Communauté française et des organismes d'intérêt public qui relèvent | Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité |
du Comité de secteur XVII. | van Sector XVII ressorteren. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2015 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart |
formalise la désignation de Monsieur Pierre-André SAMYN par mandat | 2015, wordt de heer Pierre-André SAMYN bij mandaat benoemd in het |
dans la fonction suivante: Directeur général de la Direction générale | |
de la Fonction publique et des Ressources Humaines du Ministère de la | volgende ambt : directeur-generaal van de algemene directie |
Communauté française à partir du 1er mars 2015 en application de | ambtenarenzaken en human resources van het Ministerie van de Franse |
l'article 55 § 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Gemeenschap vanaf 1 maart 2015, met toepassing van artikel 55 § 3 van |
française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september |
les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la | 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de |
Communauté française et des organismes d'intérêt public qui relèvent | ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse |
du Comité de secteur XVII. | Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité |
van Sector XVII ressorteren. | |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2015 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart |
formalise la désignation de Monsieur Dominique BARTHELEMY par mandat | 2015, wordt de heer Dominique BARTHELEMY bij mandaat benoemd in het |
dans la fonction suivante: Directeur général de la Direction générale | volgende ambt : directeur-generaal van de algemene directie |
de la Coordination et de l'Appui du Ministère de la Communauté | coördinatie en steun van het Ministerie van de Franse Gemeenschap |
française à partir du 1er mars 2015 en application de l'article 55 § 3 | vanaf 1 maart 2015, met toepassing van artikel 55 § 3 van het besluit |
de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot |
2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux | instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de |
des services du Gouvernement de la Communauté française et des | Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen |
organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. | van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2015 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart |
formalise la désignation de Monsieur Serge CARABIN par mandat dans la | 2015, wordt de heer Serge CARABIN bij mandaat benoemd in het volgende |
fonction suivante: Directeur général de la Direction générale de la | ambt : directeur-generaal van de algemene directie gezondheid van het |
Santé du Ministère de la Communauté française à partir du 1er mars | Ministerie van de Franse Gemeenschap vanaf 1 maart 2015, met |
2015 en application de l'article 55 § 3 de l'arrêté du Gouvernement de | toepassing van artikel 55 § 3 van het besluit van de Regering van de |
la Communauté française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de | Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een |
mandats pour les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement | mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de |
de la Communauté française et des organismes d'intérêt public qui | Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut |
relèvent du Comité de secteur XVII. | die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2015 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart |
formalise la désignation de Madame Isabelle KUNTZIGER par mandat dans | 2015, wordt mevrouw Isabelle KUNTZIGER bij mandaat benoemd in het |
la fonction suivante: Directrice générale de l'Ecole d'Administration | volgende ambt : directeur-generaal van de "Ecole d'Administration |
publique (EAP) à partir du 1er janvier 2015 en application de | publique (EAP)"(School voor overheidsbestuur) vanaf 1 maart 2015, met |
l'article 10 § 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | toepassing van artikel 10 § 3 van het besluit van de Regering van de |
française du 20 septembre 2012 réformant le régime de mandats des fonctionnaires généraux des Services du Gouvernement et de certains organismes d'intérêt public dépendant de la Région wallonne. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations endéans les soixante jours après cette publication. La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze benoemingen binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
La Poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor |
de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale de la | éénsluidend verklaard afschrift van die benoemingsbesluiten bekomen |
Fonction publique et des Ressources humaines du Ministère de la | bij de Algemene Directie Personeel en Ambtenarenzaken van het |
Communauté française. | Ministerie van de Franse Gemeenschap. |