Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mars 2000 fixant la composition de la Chambre de recours compétente pour les fonctionnaires généraux | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 maart 2000 houdende de samenstelling van de Raad van beroep voor de ambtenaren-generaal |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mars 2000 fixant la composition de la Chambre de recours compétente pour les fonctionnaires généraux Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 JULI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 maart 2000 houdende de samenstelling van de Raad van beroep voor de ambtenaren-generaal De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et par la loi | instellingen, artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 |
spéciale du 16 juillet 1993; | augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs, | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen, |
notamment l'article 3; | inzonderheid op artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van |
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
personnel des Services des Gouvernements de Communauté et de Région et | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
droit public qui en dépendent; | die ervan afhangen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la | juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van |
Communauté française, notamment l'article 118; | de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 118; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 |
1998 portant création de la Chambre de recours compétente pour les | december 1998 houdende oprichting van de Raad van beroep voor de |
fonctionnaires généraux, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 17 | ambtenaren-generaal, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 17 |
décembre 2002; | december 2002; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mars 2000 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
fixant la composition de la Chambre de recours compétente pour les | maart 2000 houdende de samenstelling van de Raad van beroep voor de |
fonctionnaires généraux, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 3 | ambtenaren-generaal, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 3 |
avril 2003; | april 2003; |
Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 22 mars |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 22 maart |
2000 fixant la composition de la Chambre de recours compétente pour | 2000 houdende de samenstelling van de Raad van beroep voor de |
les fonctionnaires généraux, les mots « M. Marcel Thomas » sont | ambtenaren-generaal, worden de woorden « De heer Marcel Thomas » |
remplacés par les mots « M. Didier Batsele ». | vervangen door de woorden « De heer Didier Batsele ». |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
a) au point 2, les mots « M. Henry Ingberg » sont remplacés par les | a) in punt 2, worden de woorden de heer « Henry Ingberg » vervangen |
mots « M. Frédéric Delcor », les mots « M. Philippe Suinen » sont | door de woorden « De heer Frédéric Delcor », worden de woorden « De |
remplacés par les mots « Mme Carine D'Hamers » et les mots « Mme | heer Philippe Suinen » vervangen door de woorden « Mevrouw Carine |
Danièle Lecleir » sont remplacés par les mots « M. Benoit Parmentier | D'Hamers » en worden de woorden « Mevrouw Danièle Lecleir » vervangen |
»; | door de woorden « De heer Benoit Parmentier »; |
b) au point 3, les mots « M. Jean-Louis Luxen » sont remplacés par les | b) in punt 3, worden de woorden « De heer Jean-Louis Luxen » vervangen |
mots « Mme Claudine Louis », les mots « M. Michel Bribosia » sont | door de woorden « Mevrouw Claudine Louis », worden de woorden « De |
remplacés par les mots « M. André-Marie Poncelet » et les mots « M. | heer Michel Bribosia » vervangen door de woorden « De heer André-Marie |
Daniel Culot » sont remplacés par les mots « M. Michel Pouleur ». | Poncelet » en worden de woorden « De heer Daniel Culot » vervangen door de woorden « De heer Michel Pouleur ». |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les mots « M. René Mauret » sont |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de woorden « De |
remplacés par les mots « Mme Anne-Marie Vanhooren » et les mots « Mme | heer René Mauret » vervangen door de woorden « Mevr. Anne-Marie |
Claudine Louis » sont remplacés par les mots « Mme Véronique Duparque | Vanhooren » en worden de woorden « Mevr. Claudine Louis » vervangen |
». | door de woorden « Mevr. Véronique Duparque ». |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, les mots « Mme Jeanne |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « Mevr. |
Binet-Hologne et M. Robert Lejeune » sont remplacés par les mots « Mme | Jeanne Binet-Hologne en de heer Robert Lejeune » vervangen door de |
Linda Annaert et M. Marc Rothschild ». | woorden « Mevr. Linda Annaert en de heer Marc Rothschild ». |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 6.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
Art. 6.De Minister bevoegd voor de ambtenarenzaken wordt belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 1er juillet 2011. | Brussel, 1 juli 2011. |
Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |