← Retour vers "Admissions à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet
2009, démission honorable de ses fonctions est accordée, à la date du 1 er septembre
2009, à M. Bernard Quenon, directeur, né le 13 avril 1948 A partir du 1 er
septembre 2009, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses droits à une(...)"
Admissions à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 2009, démission honorable de ses fonctions est accordée, à la date du 1 er septembre 2009, à M. Bernard Quenon, directeur, né le 13 avril 1948 A partir du 1 er septembre 2009, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses droits à une(...) | Inrustestellingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2009 wordt op 1 september 2009 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de Heer Bernard Quenon, directeur, geboren op 13 april 1948. Vanaf 1 september 2009 w Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2009 wordt op 1 september 200(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Admissions à la retraite | Inrustestellingen |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2009 |
2009, démission honorable de ses fonctions est accordée, à la date du | wordt op 1 september 2009 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de |
1er septembre 2009, à M. Bernard Quenon, directeur, né le 13 avril 1948. | Heer Bernard Quenon, directeur, geboren op 13 april 1948. |
A partir du 1er septembre 2009, l'intéressé est autorisé à faire | |
valoir ses droits à une pension de retraite et à porter le titre | Vanaf 1 september 2009 wordt de betrokkene toegelaten zijn rechten op |
honorifique de ses fonctions. | een rustpensioen te laten gelden en de eretitel van zijn ambt te voeren. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2009 |
2009, démission honorable de ses fonctions est accordée, à la date du | |
1er septembre 2009, à Mme Denise Prince, attachée principale, née le | wordt op 1 september 2009 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan |
11 février 1948. | Mevr. Denise Prince, eerstaanwezend attaché, geboren op 11 februari |
A partir du 1er septembre 2009, l'intéressée est autorisée à faire | 1948. |
valoir ses droits à une pension de retraite et à porter le titre | Vanaf 1 september 2009 wordt de betrokkene toegelaten haar rechten op |
honorifique de ses fonctions. | een rustpensioen te laten gelden en de eretitel van haar ambt te |
voeren. |