← Retour vers "Mise à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2003,
démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er janvier 2004 à M. Claude Thibaut,
directeur. A partir de cette date, l'intéressé e
"
| Mise à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2003, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er janvier 2004 à M. Claude Thibaut, directeur. A partir de cette date, l'intéressé e | Inrustestelling Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2003, wordt op 1 januari 2004 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Claude Thibaut, directeur. Vanaf deze datum wordt de betrokkene ertoe gemachti |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| Mise à la retraite | Inrustestelling |
| Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2003, | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart |
| démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er janvier 2004 | 2003, wordt op 1 januari 2004 eervol ontslag uit zijn ambt verleend |
| à M. Claude Thibaut, directeur. | aan de heer Claude Thibaut, directeur. |
| A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses | Vanaf deze datum wordt de betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op |
| droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de | een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te |
| ses fonctions. | voeren. |