Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du --
← Retour vers "Mise à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 février 2003, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er novembre 2003 à M. Gérard Schmit, directeur général. A partir de cette date, l'i "
Mise à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 février 2003, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er novembre 2003 à M. Gérard Schmit, directeur général. A partir de cette date, l'i Inrustestelling Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 februari 2003, wordt op 1 november 2003 eervol ontslag verleend uit zijn ambt aan de heer Gérard Schmit, directeur-generaal. Vanaf deze datum wordt betrokkene ertoe
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
Mise à la retraite Inrustestelling
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 février Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 februari
2003, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er 2003, wordt op 1 november 2003 eervol ontslag verleend uit zijn ambt
novembre 2003 à M. Gérard Schmit, directeur général. aan de heer Gérard Schmit, directeur-generaal.
A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses Vanaf deze datum wordt betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op een
droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te voeren.
ses fonctions.
^