← Retour vers "Délégation de l'autorité Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre
2002, à l'article 1 er"
Délégation de l'autorité Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre 2002, à l'article 1 er | Afvaardiging van de overheid Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 november 2002 worden in artikel 1 van (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Délégation de l'autorité | Afvaardiging van de overheid |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 november |
2002, à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | 2002 worden in artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 6 décembre 1999 fixant la composition de la délégation de | Gemeenschap van 6 december 1999 tot vaststelling van de samenstelling |
l'autorité au sein du Comité de Secteur IX et du Comité des services | van de afvaardiging van de overheid binnen het Comité van Sector IX en |
het Comité voor de plaatselijke en provinciale overheidsdiensten, 2e | |
publics provinciaux et locaux, 2e section, les termes « M. Michel | afdeling, worden de woorden « De heer Michel Culot, tweede |
Culot, second vice-président », Mme Isabelle Willems » et « Mme | ondervoorzitter », « Mevr. Isabelle Willems » en « Mevr. Virginie |
Virginie Vandeputte » sont remplacés respectivement par les termes « | Vandeputte » respectievelijk vervangen door « Mevr. Catherine |
Mme Catherine Lemaitre, seconde vice-présidente », « M. Vincent Point | Lemaitre, tweede ondervoorzitster », « De heer Vincent Point » en « |
» et « Mme Lisa Salomonowicz ». | Mevr. Lisa Salomonowicz ». |
Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. | Dat besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |