Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du --
← Retour vers "Désignation Par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 décembre 2002, et en application de l'article 2 de l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à la procédure de contrôle dans la pratique du dopage et fixant l'entrée en vigueur "
Désignation Par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 décembre 2002, et en application de l'article 2 de l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à la procédure de contrôle dans la pratique du dopage et fixant l'entrée en vigueur Aanstelling Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 december 2002 en met toepassing van artikel 2 van het besluit van 10 oktober 2002 betreffende de controleprocedure voor de dopingpraktijk en tot vaststelling van de inwerk
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
Désignation Aanstelling
Par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 décembre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 december
2002, et en application de l'article 2 de l'arrêté du 10 octobre 2002 2002 en met toepassing van artikel 2 van het besluit van 10 oktober
relatif à la procédure de contrôle dans la pratique du dopage et 2002 betreffende de controleprocedure voor de dopingpraktijk en tot
fixant l'entrée en vigueur de certaines dispositions du décret du 8 vaststelling van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het
mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij
sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie van doping in de
française, M. Jérôme Deroubaix est désigné en qualité d'agent Franse Gemeenschap, wordt de heer Jérôme Deroubaix tot beëdigd
assermenté. ambtenaar aangesteld.
^