← Retour vers "Mises à la retraite 1) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2002,
démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er octobre 2002 à Mme Denise Hacquin,
directrice. A partir de cette date, l'intéres 2) Par arrêté du
Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2002, démission honorable de ses(...)"
Mises à la retraite 1) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2002, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er octobre 2002 à Mme Denise Hacquin, directrice. A partir de cette date, l'intéres 2) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2002, démission honorable de ses(...) | Inrustestelling 1) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2002, wordt op 1 oktober 2002 eervol ontslag verleend uit haar ambt aan Mevr. Denise Hacquin, directrice. Vanaf deze datum wordt betrokkene ertoe gemachtigd 2) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2002, wordt op 1 oktober 2002 e(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Mises à la retraite | Inrustestelling |
1) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin | 1) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni |
2002, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er octobre | 2002, wordt op 1 oktober 2002 eervol ontslag verleend uit haar ambt |
2002 à Mme Denise Hacquin, directrice. | aan Mevr. Denise Hacquin, directrice. |
A partir de cette date, l'intéressée est autorisée à faire valoir ses | Vanaf deze datum wordt betrokkene ertoe gemachtigd haar rechten op een |
droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de | rustpensioen te doen gelden en de eretitel van haar ambt te voeren. |
ses fonctions. | |
2) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin | 2) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni |
2002, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er octobre | 2002, wordt op 1 oktober 2002 eervol ontslag verleend uit zijn ambt |
2002 à M. Francis Labiau, inspecteur principal. | aan de heer Francis Labiau, eerstaanwezend inspecteur. |
A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses | Vanaf deze datum wordt betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op een |
droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de | rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te voeren. |
ses fonctions. |