← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création de l'école fondamentale spécialisée de types 2 et 5 « L'Univers du Petit Prince » relevant de la Fédération des établissements libres subventionnés indépendants "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création de l'école fondamentale spécialisée de types 2 et 5 « L'Univers du Petit Prince » relevant de la Fédération des établissements libres subventionnés indépendants | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende machtiging tot oprichting van de gespecialiseerde basisschool van de types 2 en 5 "L'Univers du Petit Prince" die deel uitmaakt van de Federatie van onafhankelijke gesubsidieerde vrije scholen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 30 JUNI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant la création de l'école fondamentale spécialisée de types 2 | houdende machtiging tot oprichting van de gespecialiseerde basisschool |
et 5 « L'Univers du Petit Prince » relevant de la Fédération des | van de types 2 en 5 "L'Univers du Petit Prince" die deel uitmaakt van |
établissements libres subventionnés indépendants | de Federatie van onafhankelijke gesubsidieerde vrije scholen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 3 mai 2019 portant les livres 1er et 2 du Code de | Gelet op het decreet van 3 mei 2019 betreffende de boeken 1 en 2 van |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, et mettant | het wetboek van basis- en secundair onderwijs en tot instelling van de |
en place le tronc commun, article 1.7.3-1., § 2 ; | gemeenschappelijke kern, artikel 1.7.3-1., § 2; |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de leden |
de l'enseignement de l'Etat, telle que modifiée ; | van het onderwijzend personeel van de Staat, zoals gewijzigd; |
Vu l'Arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant les | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling en |
fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du | rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en |
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du | onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het |
personnel psychologique, du personnel social des établissements | paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het |
d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, | maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, |
gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor | |
artistique, de promotion sociale et supérieur non universitaire de la | sociale promotie en hoger onderwijs buiten de universiteit van de |
Communauté française et les fonctions des membres du personnel du | Franse Gemeenschap en de ambten der personeelsleden van de |
service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, | inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, zoals |
tel que modifié ; | gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 Arrêté royal fixant le statut des | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de | inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, |
promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de | technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs |
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection | van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen |
chargé de la surveillance de ces établissements; | afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het |
toezicht op deze inrichtingen; | |
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling |
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs |
des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et | katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe en islamitische |
islamique des établissements d'enseignement de la Communauté | godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, zoals |
française, tel que modifié ; | gewijzigd; |
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, tel | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende de organisatie van het |
que modifié, articles 189 et 195 ; | gespecialiseerd onderwijs, zoals gewijzigd, artikelen 189 en 195; |
Vu l'avis rendu le 27 avril 2021 par le Conseil général de l'enseignement fondamental ; | Gelet op het advies van de Algemene Raad voor het basisonderwijs van 27 april 2021 |
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 25 juin 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 25 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 juin 2021 ; | juni 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 30 juni |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | 2021; Op de voordracht van de minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement autorise la création de l'école |
Artikel 1.De regering geeft toestemming voor de oprichting van de |
d'enseignement fondamental spécialisé de types 2 et 5 « L'Univers du | gespecialiseerde school voor basisonderwijs van de types 2 en 5 |
Petit Prince ». | "L'Univers du Petit Prince". |
Cette école sera située Rue de Nalinnes, 632 à 6001 Marcinelle. | Deze school zal gevestigd zijn in de Rue de Nalinnes, 632 te 6001 |
L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le | Marcinelle. De machtiging wordt verleend op voorwaarde dat voldaan wordt aan de |
décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. | normen van bovengenoemd decreet van 3 maart 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2021. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2021. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'enseignement spécialisé dans ses |
Art. 3.De minister bevoegd voor het gespecialiseerd onderwijs is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 juin 2021. | Brussel, 30 juni 2021. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.Y. JEHOLET | P.Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |