Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la composition de la Commission d'affectation pour les maîtres de religion et les professeurs de religion | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de samenstelling van de affectatiecommissie voor de leermeesters godsdienst en de leraars godsdienst |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 30 MAART 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à la composition de la Commission d'affectation pour les | betreffende de samenstelling van de affectatiecommissie voor de |
maîtres de religion et les professeurs de religion | leermeesters godsdienst en de leraars godsdienst |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 10 mars 2006 relatif aux statuts des maîtres de | Gelet op het decreet van 10 maart 2006 betreffende de statuten van de |
religion et professeurs de religion, et notamment ses articles 92 et | leermeesters godsdienst en de leraars godsdienst, en inzonderheid op de artikelen 92 en 103; |
103; Vu la consultation des organes représentatifs des pouvoirs | Gelet op de raadpleging van de vertegenwoordigingsorganen van de |
organisateurs et des organisations syndicales représentatives; | inrichtende machten en van de representatieve vakverenigingen; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement | Op de voordracht van de Minister-Presidente belast met het |
obligatoire et de Promotion sociale et du Ministre de la Fonction | Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale promotie en van de |
publique et des Sports; | Minister van Ambtenarenzaken en Sport; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 30 mars 2007, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 maart 2007, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés en qualité de membres de la chambre |
Artikel 1.Tot lid van de kamer bevoegd voor de katholieke godsdienst |
compétente pour la religion catholique de la Commission d'affectation | |
pour les maîtres de religion et les professeurs de religion, ci-après | van de Affectatiecommissie voor de leermeesters godsdienst en de |
dénommée « la Commission » : | leraars godsdienst, hierna « de Commissie » genoemd, worden aangesteld : |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkend of plaatsvervangend lid, vertegenwoordiger van de |
pouvoirs organisateurs : | inrichtende machten : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkend of plaatsvervangend lid, vertegenwoordiger van de |
organisations représentatives des membres du personnel : | representatieve organisaties van de personeelsleden : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- en tant que membres représentant l'autorité du Culte : | - als lid vertegenwoordiger van de autoriteit van de Eredienst : |
M. Michel DESMEDT; | M. Michel DESMEDT; |
M. Thierry SCLIPTEUX; | M. Thierry SCLIPTEUX; |
M. Joseph JALLET. | M. Joseph JALLET. |
Art. 2.Sont désignés en qualité de membres de la chambre compétente |
Art. 2.Tot lid van de bevoegde kamer voor de protestantse godsdienst |
pour la religion protestante de la Commission : | van de Commissie worden aangesteld : |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkend of plaatsvervangend lid, vertegenwoordiger van de |
pouvoirs organisateurs : | inrichtende machten : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkend of plaatsvervangend lid, vertegenwoordiger van de |
organisations représentatives des membres du personnel : | representatieve organisaties van de personeelsleden : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- en tant que membres représentant l'autorité du Culte : | - als lid vertegenwoordiger van de autoriteit van de Eredienst : |
M. Guy RAINOTTE; | De heer Guy RAINOTTE; |
M. Xavier RAVET. | De heer Xavier RAVET. |
Art. 3.Sont désignés en qualité de membres de la chambre compétente |
Art. 3.Tot lid van de bevoegde kamer voor de Israëlitische godsdienst |
pour la religion israélite de la Commission : | van de Commissie worden aangesteld : |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkend of plaatsvervangend lid, vertegenwoordiger van de |
pouvoirs organisateurs : | inrichtende machten : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkend of plaatsvervangend lid, vertegenwoordiger van de |
organisations représentatives des membres du personnel : | representatieve organisaties van de personeelsleden : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- en tant que membre représentant l'autorité du Culte : | - Als lid vertegenwoordiger van de autoriteit van de Eredienst : |
M. Albert GUIGUI. | De heer Albert GUIGUI. |
Art. 4.Sont désignés en qualité de membres de la chambre compétente |
Art. 4.Tot lid van de bevoegde kamer voor de Islamitische godsdienst |
pour la religion islamique de la Commission : | van de Commissie worden aangesteld : |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkend of plaatsvervangend lid, vertegenwoordiger van de |
pouvoirs organisateurs : | inrichtende machten : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkend of plaatsvervangend lid, vertegenwoordiger van de |
organisations représentatives des membres du personnel : | representatieve verenigingen van de personeelsleden : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- en tant que membres représentant l'autorité du Culte : | - Als lid vertegenwoordiger van de autoriteit van de Eredienst : |
Madame Salah ECHAMMAOUI; | Mevrouw Salah ECHAMMAOUI; |
M. Hassan JARFI. | De heer Hassan JARFI. |
Art. 5.Sont désignés en qualité de membres de la chambre compétente |
Art. 5.Tot lid van de bevoegde kamer voor de orthodoxe godsdienst |
pour la religion orthodoxe de la Commission : | worden aangesteld : |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkend of plaatsvervangend lid, vertegenwoordiger van de |
pouvoirs organisateurs : | inrichtende machten : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkend of plaatsvervangend lid, vertegenwoordiger van de |
organisations représentatives des membres du personnel : | representatieve organisaties van de personeelsleden : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- en tant que membre représentant l'autorité du Culte : | - Als lid vertegenwoordiger van de autoriteit van de Eredienst : |
M. Christophe D'ALOISIO. | De heer Christophe D'ALOISIO. |
Art. 6.M. Bernard GORET, Directeur général f.f. à l'Administration |
Art. 6.De heer Bernard GORET, Waarnemend Directeur-generaal op het |
générale des Personnels de l'Enseignement, est désigné en qualité de | Algemeen bestuur onderwijspersoneel, wordt aangesteld als Voorzitter |
Président de la Commission. | van de Commissie. |
Art. 7.M. Marc ROTHSCHILD, Directeur général adjoint f.f., est |
Art. 7.De heer Marc ROTHSCHILD, Waarnemend |
désigné en tant que membre représentant la Direction générale des | Adjunct-Directeur-generaal, wordt aangesteld als lid vertegenwoordiger |
Personnels de l'Enseignement. | van de Algemene directie Onderwijspersoneel. |
Art. 8.Madame Lise-Anne HANSE, Directrice générale de l'Enseignement |
Art. 8.Mevrouw Lise-Anne HANSE, Directeur-generaal |
obligatoire, est désignée en tant que membre représentant la Direction | Leerplichtonderwijs, wordt aangesteld als lid vertegenwoordiger van de |
générale de l'Enseignement obligatoire. | Algemene Directie Leerplichtonderwijs. |
Art. 9.Madame Jacqueline ANCIAUX est désignée en qualité de |
Art. 9.Mevrouw Jacqueline ANCIAUX wordt aangesteld als secretaris van |
secrétaire de la Commission. | de Commissie. |
Art. 10.La Ministre-Présidente ayant l'Enseignement obligatoire et |
Art. 10.De Minister-Presidente tot wier bevoegdheid het |
l'Enseignement de Promotion sociale dans ses attributions est chargée | Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie behoren, |
de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 30 mars 2007. | wordt. Brussel, 30 maart 2007. |
Par le Gouvernement de la Communauté française, | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, |
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
Promotion sociale, | Onderwijs voor Sociale promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA. |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS. |