Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de overgangsklassen die toegang geven tot de studies georganiseerd in Hogescholen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 30 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 30 JUNI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de overgangsklassen die toegang geven tot de studies georganiseerd in Hogescholen De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 23, § 1er, | organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op |
1°bis, 2°, 3°, 5°, 6° et 7°; | artikel 23, § 1, 1°bis, 2°, 3°, 5°, 6° en 7°; |
Vu l'avis du Conseil général des Hautes Ecoles du 9 novembre 2005; | Gelet op het advies van de Algemene Raad voor Hogescholen, gegeven op 9 november 2005; |
Vu la concertation avec les organisations représentatives des | Gelet op het overleg met de representatieve studentenverenigingen |
étudiants au niveau communautaire, tenue le 10 mai 2006; | erkend op gemeenschapsniveau, van 10 mei 2006; |
Vu la concertation avec les pouvoirs organisateurs des Hautes Ecoles, | Gelet op het overleg met de inrichtende machten van de Hogescholen, |
tenue le 10 mai 2006; | van 10 mei 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 14 avril 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 2 mai 2006; | april 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 mei 2006; |
Vu l'avis n° 40.485/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2006, en | Gelet op het advies nr. 40.485/2 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois | juni 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Vice-présidente et Ministre de l'Enseignement | Op de voordracht van de Vice-Presidente en Minister van Hoger |
supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales; | Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Du passage d'une année d'études réussie dans une | HOOFDSTUK I. - De overgang van een geslaagd studiejaar in een |
institution universitaire ou dans un institut supérieur d'architecture | universitaire instelling of in een hoger instituut voor architectuur |
vers une année d'études dans une Haute Ecole | naar een studiejaar in een Hogeschool |
Article 1er.L'étudiant qui a réussi une première année d'études dans |
Artikel 1.De student die geslaagd is voor een eerste studiejaar in |
une institution universitaire ou dans un institut supérieur | een universitaire instelling of in een hoger instituut voor |
d'architecture organisé ou subventionné par la Communauté française, a | architectuur georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse |
accès à une deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de | Gemeenschap, heeft toegang tot een tweede studiejaar van het hoger |
type court pour autant que la première année d'études réussie dans | onderwijs van het korte type voor zover het eerste geslaagde |
cette institution universitaire ou dans cet institut supérieur | studiejaar in deze universitaire instelling of in dat hoger instituut |
d'architecture, en rapport avec la deuxième année d'études de | voor architectuur, ten opzichte van het tweede studiejaar van het |
l'enseignement supérieur de type court qu'il souhaite entreprendre, | hoger onderwijs van het korte type dat hij wenst aan te vangen, in |
soit reprise à l'annexe 1re comme une première année d'études | bijlage 1 opgenomen wordt als een eerste studiejaar dat toelaat over |
permettant d'accéder à la deuxième année d'études de l'enseignement | te gaan naar het tweede betrokken studiejaar van het hoger onderwijs |
supérieur de type court considérée. | van het korte type. |
Art. 2.L'étudiant qui a réussi une première année d'études dans une |
Art. 2.De student die geslaagd is voor een eerste studiejaar in een |
institution universitaire organisée ou subventionnée par la Communauté | universitaire instelling, georganiseerd of gesubsidieerd door de |
française, a accès à une deuxième année du premier cycle des études de | Franse Gemeenschap, heeft toegang tot een tweede jaar van de eerste |
l'enseignement supérieur de type long pour autant que la première | studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type voor zover het |
année d'études réussie dans cette institution universitaire, en | eerste geslaagde studiejaar in deze universitaire instelling ten |
rapport avec la deuxième année du premier cycle des études de | |
l'enseignement supérieur de type long qu'il souhaite entreprendre, | opzichte van het tweede jaar van de eerste studiecyclus van het hoger |
soit reprise à l'annexe 4 comme une première année d'études permettant | onderwijs van het lange type dat hij wenst aan te vangen, in bijlage 4 |
wordt opgenomen als een eerste studiejaar dat toelaat over te gaan | |
d'accéder à la deuxième année du premier cycle des études de type long | naar het tweede betrokken jaar van de eerste studiecyclus van het |
considérée. | lange type. |
Art. 3.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme des |
Art. 3.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van de |
étudiants visés aux articles 1er et 2 correspondant à leur situation | |
particulière. Lorsque le programme consiste en une ou plusieurs | studenten bedoeld in de artikelen 1 en 2 dat overeenstemt met hun |
activités d'apprentissage supplémentaires, ce programme ne peut alors | bijzondere toestand. Wanneer het programma in één of uit meer |
dépasser 75 crédits. Ces activités d'apprentissage font partie de leur | bijkomende leeractiviteiten bestaat, kan dit programma dan 75 |
programme d'études de la deuxième année d'études de l'enseignement | studiepunten niet overschrijden. Deze leeractiviteiten maken deel uit |
van hun studieprogramma van het tweede studiejaar van het hoger | |
supérieur de type court ou de la deuxième année du premier cycle des | onderwijs van het korte type of van het tweede jaar van de eerste |
études de l'enseignement supérieur de type long pour laquelle | studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type waarvoor de |
l'étudiant souhaite bénéficier d'une passerelle. | student een overgang wenst te bekomen. |
Art. 4.L'étudiant qui a réussi deux premières années d'études dans |
Art. 4.De student die geslaagd is voor de eerste twee studiejaren in |
une institution universitaire ou dans un institut supérieur | een universitaire instelling of in een hoger instituut voor |
d'architecture organisé ou subventionné par la Communauté française, a | architectuur georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse |
accès à une deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de | Gemeenschap, heeft toegang tot een tweede studiejaar van het hoger |
type court pour autant que les deux premières années d'études réussies | onderwijs van het korte type voor zover de eerste twee geslaagde |
dans cette institution universitaire ou dans cet institut supérieur | studiejaren in deze universitaire instelling of in dat hoger instituut |
d'architecture, en rapport avec la deuxième année d'études de | |
l'enseignement supérieur de type court qu'il souhaite entreprendre, | voor architectuur ten opzichte van het tweede studiejaar van het hoger |
soient reprises à l'annexe 2 comme deux premières années d'études | onderwijs van het korte type dat hij wenst aan te vangen, in bijlage 2 |
permettant d'accéder à la deuxième année d'études de l'enseignement | opgenomen worden als de eerste twee studiejaren die toelaten over te |
supérieur de type court considérée. | gaan naar het tweede betrokken studiejaar van het hoger onderwijs van |
het korte type. | |
Art. 5.L'étudiant qui a réussi deux premières années d'études dans |
Art. 5.De student die geslaagd is voor de eerste twee studiejaren in |
une institution universitaire organisée ou subventionnée par la | een universitaire instelling georganiseerd of gesubsidieerd door de |
Communauté française, a accès à une deuxième année du premier cycle | Franse Gemeenschap, heeft toegang tot een tweede jaar van de eerste |
des études de l'enseignement supérieur de type long pour autant que | studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type voor zover de |
les deux premières années d'études réussies dans cette institution | |
universitaire, en rapport avec la deuxième année du premier cycle des | eerste twee geslaagde studiejaren in deze universitaire instelling ten |
études de l'enseignement supérieur de type long qu'il souhaite | opzichte van het tweede jaar van de eerste studiecyclus van het hoger |
entreprendre, soient reprises à l'annexe 5 comme deux premières années | onderwijs van het lange type dat hij wenst aan te vangen, in bijlage 5 |
d'études permettant d'accéder à la deuxième année du premier cycle des | opgenomen worden als de eerste twee studiejaren die toelaten over te |
études de l'enseignement supérieur de type long considérée. | gaan naar het tweede betrokken jaar van de eerste studiecyclus van het |
hoger onderwijs van het lange type. | |
Art. 6.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de la |
Art. 6.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van |
deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de type court ou | het tweede studiejaar van het hoger onderwijs van het korte type of |
de la deuxième année du premier cycle des études de l'enseignement | van het tweede jaar van de eerste studiecyclus van het hoger onderwijs |
supérieur de type long d'un étudiant visé aux articles 4 et 5, sans | van het lange type van een student bedoeld in de artikelen 4 en 5 |
que l'ensemble des activités d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 crédits. | zonder dat het geheel van de leeractiviteiten van dit programma 60 studiepunten overschrijdt. |
Art. 7.L'étudiant qui a réussi une deuxième année d'études dans une |
Art. 7.De student die geslaagd is voor een tweede studiejaar in een |
institution universitaire organisée ou subventionnée par la Communauté | universitaire instelling georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse |
française, a accès à une troisième année du premier cycle des études | Gemeenschap, heeft toegang tot een derde jaar van de eerste |
de l'enseignement supérieur de type long pour autant que la deuxième | studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type voor zover het |
année d'études réussie dans cette institution universitaire, en | tweede geslaagde studiejaar in deze universitaire instelling ten |
rapport avec la troisième année du premier cycle des études de | |
l'enseignement supérieur de type long qu'il souhaite entreprendre, | opzichte van het derde jaar van de eerste studiecyclus van het hoger |
soit reprise à l'annexe 7 comme une deuxième année d'études permettant | onderwijs van het lange type dat hij wenst aan te vangen, in bijlage 7 |
opgenomen wordt als een tweede studiejaar dat toelaat over te gaan | |
d'accéder à la troisième année du premier cycle des études de type | naar het derde betrokken jaar van de eerste studiecyclus van het lange |
long considérée. | type. |
Art. 8.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de |
Art. 8.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van de |
l'étudiant visé à l'article 7 correspondant à sa situation | student bedoeld in artikel 7 dat overeenstemt met zijn bijzondere |
particulière. Lorsque le programme consiste en une ou plusieurs | toestand. Wanneer het programma in één of uit meer bijkomende |
activités d'apprentissage supplémentaires, ce programme ne peut alors | |
dépasser 75 crédits. Ces activités d'apprentissage font partie de son | leeractiviteiten bestaat, kan dit programma dan 75 studiepunten niet |
overschrijden. Deze leeractiviteiten maken deel uit van zijn | |
programme d'étude de la troisième année du premier cycle des études de | studieprogramma van het derde jaar van de eerste studiecyclus van het |
l'enseignement supérieur de type long pour laquelle l'étudiant | hoger onderwijs van het lange type waarvoor de student een overgang |
souhaite bénéficier d'une passerelle. | wenst te bekomen. |
Art. 9.En cas de réussite à l'épreuve, les étudiants qui ont eu accès |
Art. 9.Bij het slagen voor de proef behalen de studenten die toegang |
à une troisième année du premier cycle des études de l'enseignement | hebben gehad tot een derde jaar van de eerste studiecyclus van het |
supérieur de type long conformément à l'article 7 obtiennent le grade | hoger onderwijs van het lange type overeenkomstig artikel 7, de graad |
qui sanctionne ce premier cycle, tel que visé à l'article 18, § 1er, | die deze eerste cyclus bekrachtigt, zoals bedoeld in artikel 18, § 1 |
du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles. | van het hoger onderwijs in hogescholen. |
Art. 10.L'étudiant qui a réussi un premier cycle dans une institution |
Art. 10.De student die geslaagd is voor een eerste cyclus in een |
universitaire organisée ou subventionnée par la Communauté française, | universitaire instelling georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse |
a accès à la troisième année du premier cycle des études de | Gemeenschap, heeft toegang tot het derde jaar van de eerste |
l'enseignement supérieur de type long pour autant que ce premier cycle | studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type voor zover |
réussi dans cette institution universitaire, en rapport avec la | deze eerste geslaagde cyclus in deze universitaire instelling ten |
troisième année du premier cycle des études de l'enseignement | opzichte van het derde jaar van de eerste studiecyclus van het hoger |
supérieur de type long qu'il souhaite entreprendre, soit repris à | |
l'annexe 8 comme un premier cycle permettant d'accéder à la troisième | onderwijs van het lange type dat hij wenst aan te vangen, in bijlage 8 |
opgenomen wordt als een eerste cyclus die toelaat over te gaan naar | |
année du premier cycle des études de l'enseignement supérieur de type | het derde betrokken jaar van de eerste studiecyclus van het hoger |
long considérée. | onderwijs van het lange type. |
Art. 11.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de la |
Art. 11.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van |
troisième année du premier cycle des études de l'enseignement | het derde jaar van de eerste studiecyclus van het hoger onderwijs van |
supérieur de type long d'un étudiant visé à l'article 10, sans que | het lange type van een student bedoeld in artikel 10 zonder dat het |
l'ensemble des activités d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 | geheel van de leeractiviteiten van dit programma 60 studiepunten |
crédits. | overschrijdt. |
Art. 12.En cas de réussite à l'épreuve, les étudiants qui ont eu |
Art. 12.Bij het slagen voor de proef behalen de studenten die toegang |
accès à une troisième année du premier cycle des études de | hebben gehad tot een derde jaar van de eerste studiecyclus van het |
l'enseignement supérieur de type long conformément à l'article 10 | hoger onderwijs van het lange type overeenkomstig artikel 10, de graad |
obtiennent le grade qui sanctionne ce premier cycle, tel que visé à | die deze eerste cyclus bekrachtigt, zoals bedoeld in artikel 18, § 1 |
l'article 18, § 1er, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation | van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie |
générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles. | van het hoger onderwijs in hogescholen. |
Art. 13.L'étudiant qui a réussi un premier cycle dans une institution |
Art. 13.De student die geslaagd is voor een eerste cyclus in een |
universitaire organisée ou subventionnée par la Communauté française, | universitaire instelling georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse |
a accès à la première année du deuxième cycle des études de | Gemeenschap, heeft toegang tot het eerste jaar van de tweede |
l'enseignement supérieur de type long pour autant que ce premier cycle | studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type voor zover |
réussi dans cette institution universitaire, en rapport avec la | deze eerste geslaagde cyclus in deze universitaire instelling ten |
première année du deuxième cycle des études de l'enseignement | opzichte van het eerste jaar van de tweede studiecyclus van het hoger |
supérieur de type long qu'il souhaite entreprendre, soit repris à | onderwijs van het lange type dat hij wenst aan te vangen, in bijlage |
l'annexe 10 comme un premier cycle permettant d'accéder à la première | 10 wordt opgenomen als een eerste cyclus die toelaat over te gaan naar |
année du deuxième cycle des études de l'enseignement supérieur de type | het eerste betrokken jaar van de tweede studiecyclus van het hoger |
long considérée. | onderwijs van het lange type. |
Art. 14.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de |
Art. 14.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van |
l'étudiant visé à l'article 13 correspondant à sa situation | de student bedoeld in artikel 13 dat overeenstemt met zijn bijzondere |
particulière. Lorsque le programme consiste en une ou plusieurs | toestand. Wanneer het programma in één of uit meer bijkomende |
activités d'apprentissage supplémentaires, ce programme ne peut alors | |
dépasser 75 crédits. Ces activités d'apprentissage font partie de son | leeractiviteiten bestaat, kan dit programma dan 75 studiepunten niet |
overschrijden. Deze leeractiviteiten maken deel uit van zijn | |
programme d'études de la première année du deuxième cycle des études | studieprogramma van het eerste jaar van de tweede studiecyclus van het |
de l'enseignement supérieur de type long pour laquelle l'étudiant | hoger onderwijs van het lange type waarvoor de student een overgang |
souhaite bénéficier d'une passerelle. | wenst te bekomen. |
Art. 15.L'étudiant qui a réussi un premier cycle dans une institution |
Art. 15.De student die geslaagd is voor een eerste cyclus in een |
universitaire organisée ou subventionnée par la Communauté française, | universitaire instelling georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse |
a accès à une troisième année d'études de l'enseignement supérieur de | Gemeenschap, heeft toegang tot een derde studiejaar van het hoger |
type court pour autant que ce premier cycle réussi dans cette | onderwijs van het korte type voor zover deze eerste geslaagde cyclus |
institution universitaire, en rapport avec la troisième année d'études | in deze universitaire instelling ten opzichte van het derde studiejaar |
de l'enseignement supérieur de type court qu'il souhaite entreprendre, | van het hoger onderwijs van het korte type dat hij wenst aan te |
soient reprises à l'annexe 3 comme des études permettant d'accéder à | vangen, in bijlage 3 wordt opgenomen als studies die toelaten over te |
la troisième année d'études de l'enseignement supérieur de type court | gaan naar het derde betrokken studiejaar van het hoger onderwijs van |
considérée. | het korte type. |
Art. 16.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de la |
Art. 16.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van |
troisième année des études de l'enseignement supérieur de type court | het derde studiejaar van het hoger onderwijs van het korte type van |
d'un étudiant visé à l'article 15, sans que l'ensemble des activités | een student bedoeld in artikel 15 zonder dat het geheel van de |
d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 crédits. | leeractiviteiten van dit programma 60 studiepunten overschrijdt. |
CHAPITRE II. - Du passage d'une année d'études réussie dans une Haute | HOOFDSTUK II. - De overgang van een geslaagd studiejaar in een |
Ecole vers une autre année d'études dans une Haute Ecole | Hogeschool naar een ander studiejaar in een Hogeschool |
Section 1re. - Du type court vers le type long | Afdeling I. - Van het korte type naar het lange type |
Art. 17.L'étudiant qui a réussi deux premières années d'études de |
Art. 17.De student die geslaagd is voor de eerste twee studiejaren |
l'enseignement supérieur de type court dans une Haute Ecole organisée | van het hoger onderwijs van het korte type in een Hogeschool |
ou subventionnée par la Communauté française, a accès à une deuxième | georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, heeft |
année du premier cycle des études de l'enseignement supérieur de type | toegang tot een tweede jaar van de eerste studiecyclus van het hoger |
long pour autant que les deux premières années d'études réussies dans | onderwijs van het lange type voor zover de eerste twee geslaagde |
cette Haute Ecole, en rapport avec la deuxième année du premier cycle | studiejaren in deze Hogeschool, ten opzichte van het tweede jaar van |
d'études de l'enseignement supérieur de type long qu'il souhaite | de eerste studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type dat |
entreprendre, soient reprises à l'annexe 6 comme deux premières années | hij wenst aan te vangen, in bijlage 6 opgenomen worden als de eerste |
d'études de l'enseignement supérieur de type court permettant | twee studiejaren van het hoger onderwijs van het korte type die |
d'accéder à la deuxième année du premier cycle d'études de | toelaten over te gaan naar het tweede betrokken jaar van de eerste |
l'enseignement supérieur de type long considérée. | studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type. |
Art. 18.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de la |
Art. 18.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van |
deuxième année du premier cycle d'études de l'enseignement supérieur | het tweede jaar van de eerste studiecyclus van het hoger onderwijs van |
de type long d'un étudiant visé à l'article 17, sans que l'ensemble | het lange type van een student bedoeld in artikel 17 zonder dat het |
des activités d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 crédits. | geheel van de leeractiviteiten van dit programma 60 studiepunten overschrijdt. |
Art. 19.L'étudiant qui a obtenu l'un des grades visés à l'article 15 |
Art. 19.De student die één van de graden bedoeld in artikel 15 van |
du décret du 5 août 1995 relatif à l'organisation générale de | het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, a accès à la troisième | het hoger onderwijs in hogescholen behaald heeft, heeft toegang tot |
année du premier cycle des études d'enseignement supérieur de type | het derde jaar van de eerste studiecyclus van het hoger onderwijs van |
long visé à l'article 18, § 2, du même décret pour autant que les | het lange type bedoeld in artikel 18, § 2 van hetzelfde decreet voor |
études sanctionnées par un des grades visés à l'article 15 précité, en | zover de studies die bekrachtigd worden met één van de graden bedoeld |
rapport avec la troisième année du premier cycle d'études de | in het bovenvermelde artikel 15, ten opzichte van het derde jaar van |
l'enseignement supérieur de type long qu'il souhaite entreprendre, | de eerste studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type dat |
soient reprises à l'annexe 9 comme des études permettant d'accéder à | hij wenst aan te vangen, in bijlage 9 opgenomen worden als studies die |
la troisième année du premier cycle d'études de l'enseignement | toelaten over te gaan naar het derde betrokken jaar van de eerste |
supérieur de type long considérée. | studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type. |
Art. 20.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de la |
Art. 20.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van |
troisième année du premier cycle d'études de l'enseignement supérieur | het derde jaar van de eerste studiecyclus van het hoger onderwijs van |
de type long d'un étudiant visé à l'article 19, sans que l'ensemble | het lange type van een student bedoeld in artikel 19 zonder dat het |
des activités d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 crédits. | geheel van de leeractiviteiten van dit programma 60 studiepunten overschrijdt. |
Art. 21.En cas de réussite à l'épreuve, les étudiants qui ont eu |
Art. 21.Bij het slagen voor de proef behalen de studenten die toegang |
accès à une troisième année du premier cycle des études de | hebben gehad tot een derde jaar van de eerste studiecyclus van het |
l'enseignement supérieur de type long conformément à l'article 19 | hoger onderwijs van het lange type overeenkomstig artikel 19, de graad |
obtiennent le grade qui sanctionne ce premier cycle, tel que visé à | die deze eerste cyclus bekrachtigt, zoals bedoeld in artikel 18, § 1 |
l'article 18, § 1er, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation | van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie |
générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles. | van het hoger onderwijs in hogescholen. |
Section 2. - Du type long vers le type court | Afdeling II. - Van het lange type naar het korte type |
Art. 22.L'étudiant qui a réussi une première année du premier cycle |
Art. 22.De student die geslaagd is voor een eerste jaar van de eerste |
d'études de l'enseignement supérieur de type long dans une Haute Ecole | studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type in een |
organisée ou subventionnée par la Communauté française, a accès à une | Hogeschool georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, |
deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de type court pour | heeft toegang tot een tweede studiejaar van het hoger onderwijs van |
autant que la première année d'études réussie dans cette Haute Ecole, | het korte type voor zover het eerste geslaagde studiejaar in deze |
en rapport avec la deuxième année d'études de l'enseignement supérieur | Hogeschool, ten opzichte van het tweede studiejaar van het hoger |
de type court qu'il souhaite entreprendre, soit reprise à l'annexe 1re | onderwijs van het korte type dat hij wenst aan te vangen, in bijlage 1 |
comme une première année du premier cycle d'études de l'enseignement | opgenomen wordt als een eerste jaar van de eerste studiecyclus van het |
supérieur de type long permettant d'accéder à la deuxième année | hoger onderwijs van het lange type dat toelaat over te gaan naar het |
d'études de l'enseignement supérieur de type court considérée. | tweede betrokken studiejaar van het hoger onderwijs van het korte |
Art. 23.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de |
type. Art. 23.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van |
l'étudiant visé à l'article 22 correspondant à sa situation | de student bedoeld in artikel 22 dat overeenstemt met zijn bijzondere |
particulière. Lorsque le programme consiste en une ou plusieurs | toestand. Waneer het programma in één of uit meer bijkomende |
activités d'apprentissage supplémentaires, ce programme ne peut alors | |
dépasser 75 crédits. Ces activités d'apprentissage font partie de son | leeractiviteiten bestaat, kan dit programma dus 75 studiepunten niet |
overschrijden. Deze leeractiviteiten maken deel uit van zijn | |
programme d'études de la deuxième année d'études de l'enseignement | studieprogramma van het tweede studiejaar van het hoger onderwijs van |
supérieur de type court pour laquelle l'étudiant souhaite bénéficier | het korte type waarvoor de student een overgang wenst te bekomen. |
d'une passerelle. | |
Art. 24.L'étudiant qui a réussi une deuxième année du premier cycle |
Art. 24.De student die geslaagd is voor een tweede jaar van de eerste |
d'études de l'enseignement supérieur de type long dans une Haute Ecole | studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type in een |
organisée ou subventionnée par la Communauté française, a accès à une | Hogeschool georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, |
deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de type court pour | heeft toegang tot een tweede studiejaar van het hoger onderwijs van |
autant que la deuxième année du premier cycle d'études réussie dans | het korte type voor zover het tweede geslaagde jaar van de eerste |
cette Haute Ecole, en rapport avec la deuxième année d'études de | studiecyclus in deze Hogeschool, ten opzichte van het tweede |
l'enseignement supérieur de type court qu'il souhaite entreprendre, | studiejaar van het hoger onderwijs van het korte type dat hij wenst |
soit reprise à l'annexe 2 comme une deuxième année du premier cycle | aan te vangen, in bijlage 2 wordt opgenomen als een tweede jaar van de |
d'études de l'enseignement supérieur de type long permettant d'accéder | eerste studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type dat |
à la deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de type court | toelaat over te gaan naar het tweede betrokken studiejaar van het |
considérée. | hoger onderwijs van het korte type. |
Art. 25.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de la |
Art. 25.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van |
deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de type court d'un | het tweede studiejaar van het hoger onderwijs van het korte type van |
étudiant visé à l'article 24, sans que l'ensemble des activités | een student bedoeld in artikel 24 zonder dat het geheel van de |
d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 crédits. | leeractiviteiten van dit programma 60 studiepunten overschrijdt. |
Art. 26.L'étudiant qui a obtenu l'un des grades visés à l'article 18, |
Art. 26.De student die één van de graden bedoeld in artikel 18, § 1 |
§ 1er, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, a accès à une troisième | van het hoger onderwijs in hogescholen behaald heeft, heeft toegang |
année d'études de l'enseignement supérieur de type court pour autant | tot een derde studiejaar van het hoger onderwijs van het korte type |
que les études sanctionnées par un des grades visés à l'article 18, § | voor zover de studies die bekrachtigd worden met één van de graden |
1er, précité, en rapport avec la troisième année d'études de | bedoeld in bovenvermeld artikel 18, § 1, ten opzichte van het derde |
l'enseignement supérieur de type court qu'il souhaite entreprendre, | studiejaar van het hoger onderwijs van het korte type dat hij wenst |
soient reprises à l'annexe 3 comme des études permettant d'accéder à | aan te vangen, in bijlage 3 opgenomen worden als de studies die |
la troisième année d'études de l'enseignement supérieur de type court | toelaten over te gaan naar het derde betrokken studiejaar van het |
considérée. | hoger onderwijs van het korte type. |
Art. 27.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de la |
Art. 27.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van |
troisième année des études de l'enseignement supérieur de type court | het derde studiejaar van het hoger onderwijs van het korte type van |
d'un étudiant visé à l'article 26, sans que l'ensemble des activités | een student bedoeld in artikel 26 zonder dat het geheel van de |
d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 crédits. | leeractiviteiten van dit programma 60 studiepunten overschrijdt. |
Art. 28.L'étudiant qui n'a pas réussi la première année d'un premier |
Art. 28.De student die niet geslaagd is voor het eerste jaar van een |
eerste cyclus die gestructureerd wordt in twee studiegedeelten aan de | |
cycle structuré en deux parties d'études à l'université mais qui a | universiteit maar die het geheel van de studiepunten in verband |
obtenu la totalité des crédits qui y sont associés, est assimilé quant | daarmee behaald heeft, wordt gelijkgesteld wat zijn rechten betreft |
à ses droits à un étudiant ayant réussi sa première année d'études. | met een student die geslaagd is voor zijn eerste studiejaar. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 29.Pour l'application du présent arrêté, la première ou la |
Art. 29.Voor de toepassing van dit besluit wordt het eerste of het |
deuxième année d'études réussies de premier cycle ou le grade | tweede geslaagde studiejaar van de eerste cyclus of de academische |
académique d'études de type court de l'enseignement supérieur, | studiegraad van het hoger onderwijs van het korte type, georganiseerd |
organisé ou subventionné par la Communauté française, avant l'entrée | of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, vóór de inwerkingtreding |
en vigueur du décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement | van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het |
supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de | hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese |
l'enseignement supérieur et refinançant les universités, dans une même | ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van |
discipline que celle mentionnée dans la colonne de droite des annexes | de universiteiten, in eenzelfde vak als dat vermeld in de rechter |
est assimilé à la première ou la deuxième année d'études réussies de | kolom van de bijlagen, gelijkgesteld met het eerste of het tweede |
premier cycle ou au grade mentionné dans cette colonne. | geslaagde studiejaar van de eerste cyclus of met de graad vermeld in |
Pour l'application du présent arrêté, le grade académique d'études de | deze kolom. Voor de toepassing van dit besluit wordt de academische studiegraad |
premier cycle de type long de l'enseignement supérieur organisé ou | van de eerste cyclus van het lange type van het hoger onderwijs |
subventionné par la Communauté française, avant l'entrée en vigueur du | georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, vóór de |
décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, | inwerkingtreding van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de |
favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement | organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie |
supérieur et refinançant les universités, dans une même discipline que | in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de |
celle mentionnée dans la colonne de droite des annexes est assimilé au | herfinanciering van de universiteiten, in eenzelfde vak als dat |
vermeld in de rechter kolom van de bijlagen, gelijkgesteld met de | |
grade mentionné dans cette colonne si le diplômé a également réussi au | graad vermeld in deze kolom wanneer de gediplomeerde ook geslaagd is |
moins une année d'études de deuxième cycle dans la même discipline. | voor ten minste één studiejaar van de tweede cyclus in hetzelfde vak. |
Par « même discipline », au sens des alinéas 1er et 2, il faut | Onder ôhetzelfde vakö, in de zin van de eerste en tweede leden, wordt |
entendre : | verstaan : |
1° en ce qui concerne l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, soit | 1° wat het hoger onderwijs in Hogescholen betreft, ofwel eenzelfde |
une même section, soit, si une section est divisée en sous-sections, | afdeling, ofwel indien een afdeling in onderafdelingen ingedeeld |
une même sous-section; | wordt, eenzelfde onderafdeling; |
2° en ce qui concerne l'enseignement supérieur artistique, un même domaine; | 2° wat het hoger kunstonderwijs betreft, eenzelfde domein; |
3° en ce qui concerne l'enseignement supérieur à l'université, un | 3° wat het hoger onderwijs in de universiteit betreft, een |
grade correspondant, conformément à l'arrêté du 19 mai 2004 du | overeenstemmende graad, overeenkomstig het besluit van 19 mei 2004 van |
Gouvernement de la Communauté française fixant la liste de | de Regering van de Franse Gemeenschap dat de overeenstemmingslijst |
correspondance entre les anciens et nouveaux grades académiques. | vastlegt tussen de oude en de nieuwe academische graden. |
Art. 30.Les annexes 1re à 10 visées aux articles 1er, 2, 4, 5, 7, 10, |
Art. 30.De bijlagen 1 tot 10 bedoeld in de artikelen 1, 2, 4, 5, 7, |
13, 15, 17, 19, 22, 24 et 26 peuvent être modifiées chaque année sur | 10, 13, 15, 17, 19, 22, 24 en 26 kunnen elk jaar gewijzigd worden op |
avis du Conseil général des Hautes Ecoles. Les annexes ainsi modifiées | |
sont applicables à partir de l'année académique qui suit leur | advies van de Algemene Raad voor Hogescholen. De aldus gewijzigde |
modification pour autant que cette dernière ait été arrêtée par le | bijlagen zijn van toepassing vanaf het academiejaar dat volgt op hun |
Gouvernement avant le 15 mai. Si leur modification intervient après le | wijziging voor zover deze laatste vóór 15 mei door de Regering wordt |
15 mai, les annexes ainsi modifiées sont applicables à partir de la | vastgesteld. Indien hun wijziging na 15 mei gebeurt, zijn de aldus |
deuxième année académique qui suit la modification. Art. 31.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 pris en exécution de l'article 23 du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, est abrogé. Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année académique 2006-2007. Art. 33.La Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 30 juin 2006. La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles Tableau des passerelles Annexe 1re Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 30 juin 2006. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexe 2 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 30 juin 2006. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET ANNEXE 3 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 30 juin 2006. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET ANNEXE 4 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 30 juin 2006. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET ANNEXE 5 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 30 juin 2006. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET ANNEXE 6 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Par le Gouvernement de la Communauté française : Bruxelles, le 30 juin 2006. La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET ANNEXE 7 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 30 juin 2006. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET ANNEXE 8 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 30 juin 2006. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET ANNEXE 9 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 30 juin 2006. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET ANNEXE 10 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 30 juin 2006. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, |
gewijzigde bijlagen van toepassing vanaf het tweede academiejaar volgend op de wijziging. Art. 31.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 genomen ter uitvoering van artikel 23 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, wordt opgeheven. Art. 32.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar 2006-2007. Art. 33.De Minister tot wier bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 30 juni 2006. De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |