← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant une notoriété professionnelle à un membre du personnel d'une école supérieure des arts "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant une notoriété professionnelle à un membre du personnel d'une école supérieure des arts | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van de erkenning van een beroepsbekendheid aan een lid van het onderwijzend personeel van een hogere kunstschool |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 30 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 30 JANUARI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| accordant une notoriété professionnelle à un membre du personnel d'une | tot toekenning van de erkenning van een beroepsbekendheid aan een lid |
| école supérieure des arts | van het onderwijzend personeel van een hogere kunstschool |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à | Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de |
| l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des | regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd |
| Arts, notamment l'article 82, § 2; | in de hogere kunstscholen, inzonderheid op artikel 82, § 2; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
| 2002 créant la Commission de reconnaissance de notoriété pour les | juli 2002 tot oprichting van de Commissie voor erkenning van algemene |
| membres du personnel enseignant des Ecoles supérieures des Arts | bekendheid voor de leden van het onderwijzend personeel van de hogere |
| organisées ou subventionnées par la Communauté française; | kunstscholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
| Considérant que Mme Mei LIN a sollicité la reconnaissance d'une | Overwegende dat Mevr. Mei LIN de erkenning van een beroepsbekendheid |
| notoriété professionnelle en relation avec la fonction de professeur | heeft aangevraagd in verband met het ambt leraar voor kunstlessen en |
| de cours artistiques et que la Commission de reconnaissance de | |
| notoriété a remis un avis favorable le 20 juin 2005; | dat de Commissie voor erkenning van algemene bekendheid op 20 juni |
| Considérant que la reconnaissance de la notoriété professionnelle a | 2005 een gunstig advies heeft uitgebracht over diens aanvraag, |
| été accordée à Mme Mei LIN par arrêté du Gouvernement de la Communauté | Overwegende dat de beroepsbekendheid toegekend werd aan Mevr. Mei LIN |
| française du 15 juillet 2005; | bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 juli |
| Considérant toutefois que l'intitulé du cours n'est pas « | 2005; Overwegende dat de opschrift van de cursus niet « Vertolking/Gebaren- |
| Interprétation/Formation gestuelle et corporelle » mais bien « Arts du | en lichaamsopleiding » is maar wel « Circuskunsten/Algemene »; |
| cirque/Général »; | |
| Considérant qu'il convient de régulariser la situation administrative | Overwegende dat de administratieve situatie van de betrokkene dient te |
| de l'intéressée, | worden geregeld, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une notoriété professionnelle en relation avec la |
Artikel 1.In verband met het ambt leraar voor kunstlessen voor de toe |
| fonction de professeur de cours artistiques est reconnue à Mme Mei LIN | te kennen cursus « Circuskunsten/ Algemene » wordt Mevr. Mei LIN de |
| pour le cours suivant : Arts du cirque/Général. | erkenning van een beroepsbekendheid toegekend. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 20 juin 2005. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met 20 juni 2005. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 |
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
| juillet 2005 est rapporté. | juli 2005 is ingetrokken |
| Bruxelles, le 30 janvier 2006. | Brussel, 30 januari 2006. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en |
| et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
| Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |