Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les normes relatives au nombre d'emplois d'auxiliaires paramédicaux et du personnel administratif des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française chargés d'assurer la promotion de la santé à l'école dans les établissements scolaires de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de normen betreffende het aantal betrekkingen van paramedisch medewerker en van het bestuurspersoneel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap belast met de gezondheidspromotie op school in de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 30 JANUARI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant les normes relatives au nombre d'emplois d'auxiliaires | tot vaststelling van de normen betreffende het aantal betrekkingen van |
paramédicaux et du personnel administratif des centres | paramedisch medewerker en van het bestuurspersoneel van de |
psycho-médico-sociaux de la Communauté française chargés d'assurer la | psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap belast met de |
promotion de la santé à l'école dans les établissements scolaires de | gezondheidspromotie op school in de schoolinrichtingen van de Franse |
la Communauté française | Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres | Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux, modifiée par l'arrêté royal n° 467 du 1er | centra, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr 467 van 1 oktober 1986 |
octobre 1986 et les décrets du 15 novembre 2001 et du 31 janvier 2002; | en de decreten van 15 november 2001 en 31 januari 2002; |
Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à | Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de |
l'école, notamment l'article 3; | gezondheidspromotie op school, inzonderheid op artikel 3; |
Vu le décret du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans | Gelet op het decreet van 16 mei 2002 betreffende de |
l'enseignement supérieur hors universités; | gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteiten; |
Vu l'arrêté royal du 13 août 1962 organique des centres | Gelet op het koninklijk besluit van 13 augustus 1962 tot regeling van |
psycho-médico-sociaux, notamment l'article 3, remplacé par l'arrêté | psycho-medisch-sociale centra, inzonderheid op artikel 3, vervangen |
royal du 24 août 1981 et modifié par l'arrêté royal du 2 septembre | bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1981 en gewijzigd bij het |
1985 et le décret du 20 décembre 2001; | koninklijk besluit van 2 september 1985 en het decreet van 20 december |
Vu l'arrêté royal du 11 février 1970 fixant les normes relatives au | 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 1970 tot vaststelling |
nombre d'emplois des assistantes infirmières et du personnel | van de normen in verband met het aantal betrekkingen van assistent - |
administratif des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat chargés | verpleegster en van het administratief personeel in de |
d'assurer l'inspection médicale scolaire dans les établissements | psycho-medisch-sociale rijskcentra belast met het uitvoeren van het |
scolaires de l'Etat; | medisch schooltoezicht in de rijksscholen; |
Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van |
personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté | het statuut van de leden van het technisch personeel van de |
française et des membres du personnel du service d'inspection chargés | psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van de |
de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux, tel que | personeelsleden van de inspectiediensten belast met het toezicht op de |
modifié; | psycho-medisch-sociale centra, zoals gewijzigd; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 november 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2002; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 28 |
november 2002; | |
Vu les avis rendus par les Comités supérieurs de concertation du | Gelet op de adviezen uitgebracht door de Hoge Overlegcomités van |
Secteur IX et du Secteur XVII le 3 décembre 2002; | Sector IX en Sector XVII op 3 december 2002; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de | Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en |
l'Enseignement spécial; | Buitengewoon Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le personnel des centres psycho-médico-sociaux de la |
Artikel 1.Het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de |
Communauté française, chargés d'assurer la promotion de la santé dans | Franse Gemeenschap, belast met de gezondheidspromotie in de |
les établissements scolaires de la Communauté française, est complété par : | schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap, wordt aangevuld door : |
1° un auxiliaire paramédical titulaire du diplôme prévu par l'article | 1° een paramedisch medewerker die houder is van het diploma bedoeld |
16 de l'arrêté royal du 27 juillet 1979 précité, par tranche entière | bij artikel 16 van het voornoemd koninklijk besluit van 27 juli 1979, |
de 1 250 élèves au delà d'un nombre de 1 500 élèves; | per volledige schijf van 1 250 leerlingen boven het cijfer van 1 500 |
2° un membre du personnel administratif (adjoint ou commis) par | leerlingen; 2° een lid van het bestuurspersoneel (adjunct of klerk) per volledige |
tranche entière de 3 000 élèves au-delà d'un nombre de 1 500 élèves | schijf van 3 000 leerlingen boven het cijfer van 1 500 leerlingen voor |
prévu pour la fixation du nombre d'emplois minimum du personnel des | de vaststelling van het minimaal aantal betrekkingen van het personeel |
centres. | der centra. |
Art. 2.Le personnel des centres psycho-médico-sociaux de la |
Art. 2.Het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de |
Communauté française, pour l'enseignement spécial, chargés d'assurer | Franse Gemeenschap, voor het buitengewoon onderwijs, wordt aangevuld |
la promotion de la santé dans les établissements scolaires de la | |
Communauté française, est complété par un auxiliaire paramédical | met een paramedisch medewerker die houder is van het diploma bedoeld |
titulaire du diplôme prévu par l'article 16 de l'arrêté royal du 27 | bij artikel 16 van het voornoemd koninklijk besluit van 27 juli 1979, |
juillet 1979 précité, pour les centres qui desservent une population de 800 élèves et plus. | voor de centra ter bestemming van een bevolking van 800 leerlingen en meer. |
Art. 3.L'ajustement du cadre du personnel a lieu le 1er septembre de |
Art. 3.De aanpassing van de personeelsformatie geschiedt op 1 |
l'exercice en cours, sur la base du nombre d'élèves - en ce compris | september van het lopend jaar, op basis van het aantal leerlingen - |
ceux fréquentant les Centres d'éducation et de formation en alternance | met inbegrip van hen die Centra voor alternerend opvoeding en vorming |
créés en application du décret du 3 juillet 1991 organisant | bezoeken, die opgericht werden met toepassing van het decreet van 3 |
l'enseignement secondaire en alternance - comptabilisés dans les | juli tot organisatie van het alternerend secundair onderwijs - |
établissements d'enseignement à la date du 1er octobre de l'exercice | samengeteld in de onderwijsinrichtingen vanaf 1 oktober van het vorig |
précédent. | jaar. |
Art. 4.L'arrêté royal du 11 février 1970 fixant les normes relatives |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 11 februari 1970 tot vaststelling |
au nombre d'emplois des assistantes infirmières et du personnel | van de normen in verband met het aantal betrekkingen van assistent - |
administratif des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat chargés | verpleegster en van het administratief personeel in de |
d'assurer l'inspection médicale scolaire dans les établissements | psycho-medisch-sociale rijskcentra belast met het uitvoeren van het |
scolaires de l'Etat est abrogé. | medisch schooltoezicht in de rijksscholen, wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002. |
Toutefois, pour l'exercice 2002-2003, par dérogation à l'article 3, | Nochtans, voor het jaar 2002-2003, in afwijking van artikel 3, zal de |
l'ajustement du cadre du personnel, dans les centres PMS pour | aanpassing van de personeelsformatie, in de psycho-medisch-sociale |
l'enseignement spécial, aura lieu le 1er mars 2003, sur la base des | centra voor het buitengewoon onderwijs, op 1 maart 2003 plaatsvinden, |
élèves comptabilisés au 1er octobre 2002. | op basis van de op 1 oktober 2002 samengetelde leerlingen. |
Art. 6.Le Ministre ayant les Centres psycho-médico-sociaux dans ses |
Art. 6.De Minister tot wiens Bevoegdheid de psycho-medisch-sociale |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | centra behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 janvier 2003. | Brussel, 30 januari 2003. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en |
Jeunesse et des Sports, | Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |